1016万例文収録!

「しんみょうず」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しんみょうずに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しんみょうずの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 607



例文

戒名は、刃随露劔信士。例文帳に追加

His posthumous Buddhist name was Tozuiroken-shinji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鈴木新(しん、本名:鈴木新)は、元黒夢のギタリスト。例文帳に追加

Shin SUZUKI (real name) was a guitarist of the former rock group Kuroyume.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義を重んじて身命を軽んずる例文帳に追加

I hold my life at nothing as compared with my cause.  - 斎藤和英大辞典

仏道修業のために身命を惜しまずささげること例文帳に追加

the act of devoting oneself to the ascetic practices of Buddhism  - EDR日英対訳辞書

例文

本名は川端信一(かわばたのぶかず)。例文帳に追加

His real name was Nobukazu KAWABATA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ポンプを使用せずに信頼性と寿命を向上させる。例文帳に追加

To improve reliability and a service life without using any pump. - 特許庁

真言密教において,愛染明王法という修法例文帳に追加

in esoteric Shingon Buddhism, a method of aesthetic practices, called 'aizenmyooho'  - EDR日英対訳辞書

幼名は新次郎、号は萬亭(万亭)、乾々斎等。例文帳に追加

His childhood name was Shinjiro, and the names he called himself were Mantei, Kankansai and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

命婦讃岐 → 伊豆新島配流例文帳に追加

Myobu (lower class court lady) Sanuki to be banished to Nii-jima Island of Izu  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

奇妙な疑念がわたしの安心感に冷や水を浴びせました。例文帳に追加

A queer doubt chilled my complacency.  - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

ドルーズは、奇妙な、だが確信に似たものを感じていた。例文帳に追加

For an instant Druse had a strange, half-defined feeling  - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』

諱は光瑞、法名(浄土真宗)は鏡如。例文帳に追加

His imina (personal name) was Kozui and his homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) (Jodo Shinshu - the True Pure Land Sect of Buddhism) was Kyonyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水墨山水図(京都・妙心寺隣華院)重要文化財 1599年例文帳に追加

Suiboku Sansui-zu (landscape painting in water ink) (Rinka-in subtemple of Myoshin-ji Temple, Kyoto) Important Cultural Property 1599  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花卉図(京都・妙心寺)重要文化財 京都国立博物館委託例文帳に追加

Kaki-zu (picture of flowers) (Myoshin-ji Temple, Kyoto) Important Cultural Property, Entrusted to Kyoto National Museum  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桂春院襖絵「松に三日月図」(京都・妙心寺桂春院)1632年例文帳に追加

Keishun-in Fusumae 'Matsu ni mikazuki' (Myoshin-ji Temple, Kyoto) was completed in 1632.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に(鳳梧真幻)昌瑞と号し、死後の戒名となった。例文帳に追加

He later took the name (Hogosingen) Shosui and this became his Buddhist name after his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝篋印塔旧所在妙真寺(京都市伏見区久我東町)例文帳に追加

Hokyointo stone pagoda: formerly owned by Myoshin-ji Temple in Kugaazuma-chou, Fushimi Ward, Kyoto City  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

レンズの微妙な芯出し調整を熟練工に頼ることなく行なう。例文帳に追加

To perform delicate centering adjustment of a lens without depending on a skilled worker. - 特許庁

真剣な戦いにしばしばつきものの、奇妙な高揚感が訪れました。例文帳に追加

`The strange exultation that so often seems to accompany hard fighting came upon me.  - H. G. Wells『タイムマシン』

臨済宗、とくに妙心寺派では、檀信徒向けの『聖典』には必ず掲載されている。例文帳に追加

It always appeared in "Scriptures" for believers of the Rinzai sect, especially Myoshin-ji Temple school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また大梵天王問仏決疑経にも「正法眼蔵・涅槃妙心、微妙(みみょう)法門あり、文字を立てず教外に別伝して迦葉に付属す」とある。例文帳に追加

Even thought the Creator again raised doubts and questioned Buddhist teachings, there is even 'Treasury of the True Dharma Eye, The essence of the Buddha's enlightenment' and doubtful teachings that are not documented and go beyond orthodox teachings which are associated with the sage Mahakasyapa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、徳川将軍家との関係によって、一族の御家門(親藩、親藩大名)、主に関ヶ原の戦い以前に徳川家の家臣だった譜代大名、関ヶ原の戦い前後から家臣となった外様大名に分類される。例文帳に追加

First, depending on his connection to the Tokugawa Shogun family, related families (Shinpan, Shinpan Daimyo) were classified mainly as Fudai Daimyo (hereditary Daimyo) that were vassals of the Tokugawa family before the Battle of Sekigahara, and Tozama Daimyo (non-hereditary Daimyo) that became vassals around the time of the Battle of Sekigahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やくざなどが背中に彫った,倶梨伽羅という,不動明王の智剣が変じた化身とされる竜王のいれずみ例文帳に追加

a tattoo of the Kurikara dragon God  - EDR日英対訳辞書

背中に彫った,倶梨伽羅竜王という,不動明王の智剣が変じた化身とされる竜王のいれずみ例文帳に追加

a tattoo of the 'Kurikara' dragon God tattooed on a person's back  - EDR日英対訳辞書

この講のよる信者の団結力は、蓮如の制止にも拘わらず施政者(大名など)に向かった。例文帳に追加

The strength of the group of followers in this Kou was directed at politicians (such as Daimyo), despite Rennyo's restraint.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浄土真宗では位牌は用いない為、本位牌を作らず、法名軸を用意する。例文帳に追加

Since ihai is not used in Jodo Shinshu, Hon ihai will not be made, but homyo jiku, homyo (priest's name or posthumous Buddhist name) hanging scroll should be obtained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パッケージ内部の真空圧力が低下せずに製品寿命まで保持されるようにする。例文帳に追加

To keep vacuum pressure in a package up to the end of life of a product without being lowered. - 特許庁

この話からいったんの「空」の無相の境涯に捉われて、真に妙有・妙用(みょうう・みょうゆう)の境地に達しないのに、自ら覚り終ったとする独り善がりの増上慢(ぞうじょうまん)の禅をたとえて言ったものである。例文帳に追加

In this story, a caution is made through an example of self-satisfactory conceited zen, that by being caught in a mental state of 'ku,' it is possible to mistake that one has reached enlightenment, even though they have not reached the state of true myou (mysterious or wondrous manifestations) and myoyu (mysterious influence; mysterious effect).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代に入ると大名家では家臣の数が過剰になり新規の召し抱えをあまり行わなくなった。例文帳に追加

Entering the Edo period, daimyo families recruited few samurai because they had already retained too many vassals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの実態の一部は『新猿楽記』「東人之初京上(あずまびとのういきょうのぼり)」「妙高尼之襁褓乞(みょうこうあまのむつきごい)」のように記録されている。例文帳に追加

One aspect of the reality of the above activities is described in "Shin Sarugakuki" (a kind of textbook about the manners and cultures of Kyoto) as 'Azumabito (people of eastern Japan) visit Kyoto for the first time' or 'a nun who has come from Myoko is asking for clothing for a newborn baby.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

命婦の奉仕する対象は、内侍司の務めである、天皇の儀式或いは神事に限られるようになり、朝賀や即位の礼などにおいて奉仕する女性は褰帳命婦、威儀命婦、立春の際の水取命婦、春日祭の際に奉仕する博士命婦などが置かれた。例文帳に追加

Myobu became to serve only in emperor's ceremonies or shinji (a divine service) which were duties of Naishi no tsukasa (female palace attendants); whereas there were prepared kencho no myobu serving for ceremonies such as Choga (retainers' New Year's greeting to the emperor) and Sokui no rei (enthronement ceremony), igi no myobu, mizutori no myobu serving for a ceremony in risshun (the first day of spring), hakase no myobu serving for Kasuga-matsuri Festival, and the like.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

モード選択部は、制御信号を受信し、制御信号を基に充電モードと寿命延長モードとのうちいずれか一つを選択する。例文帳に追加

The mode selection part receives a control signal and selects one of a charge mode and a life extension mode based on the control signal. - 特許庁

この妙心寺大通院は以後、山内家菩提寺となり、ここに一豊夫婦の京都墓所もある。例文帳に追加

Myoshin-ji Temple Daitsu-in later became the family temple of the Yamauchi, and the Kyoto graveyard of Kazutoyo and Kenshoin is also located there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

17歳のとき、臨済宗妙心寺派随鴎寺(赤穂にあった)の雲甫和尚に参禅。例文帳に追加

At the age of 17, he learned Zen from Unpo Osho at Zuio-ji Temple, (which was is in Ako) the Myoshin-ji Temple school of the Rinzai sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

瀟湘八景図(京都・妙心寺東海庵)重要文化財 京都国立博物館委託例文帳に追加

Shosho Hakkei-zu (Eight views of the Xiao and the Xiang in China) (Myoushin-ji Temple Tokai-an, Kyoto Prefecture) Important Cultural Property, On loan to Kyoto National Museum  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

枯木猿猴図(京都・妙心寺龍泉庵)重要文化財 京都国立博物館委託例文帳に追加

Koboku Enko-zu (picture of monkey in dead trees) (Ryosen-an subtemple of Myoshin-ji Temple, Kyoto) Important Cultural Property, Entrusted to Kyoto National Museum  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

龍虎図屏風(京都・妙心寺)重要文化財 京都国立博物館委託例文帳に追加

Ryuko-zu Byobu (folding screen with painting of dragon and tiger) (Myoshin-ji Temple, Kyoto) Important Cultural Property, Kyoto National Museum  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

琴棋書画図(京都・妙心寺)重要文化財 京都国立博物館委託例文帳に追加

Kinki Shoga-zu (four accomplishments celebrated as pastimes of the elite-playing the instrument Kin, playing Chinese chess, practicing calligraphy and painting) (Myoshin-ji Temple, Kyoto) Important Cultural Property, Entrusted to Kyoto National Museum  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

老梅図(メトロポリタン美術館)1647年 旧妙心寺天祥院襖絵例文帳に追加

Robaizu (The Metropolitan Museum of Art) was completed in 1647, which was formerly Tensho-in Fusumae in Myoshin-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北近江、出雲、飛騨三ヶ国の守護大名・京極持清の三男として生まれる。例文帳に追加

He was born the 3rd son of Mochikiyo KYOGOKU, the Governor and feudal lord of North Omi, Izumo, and the 3 Hida Provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『播州室明神神事棹歌之遊女行列図』姫路市立美術館蔵例文帳に追加

"Harima Muro-mojin Shinji Toka no Yujo Gyoretsu zu" (Procession of Prostitutes Singing Boatman's Songs in a Shinto Ritual of Muro-myojin Shrine in Harima Province) - property of Himeji City Museum of Art  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時宗に追随して出家した泰盛は法名覚真と称し、幕政を主導する立場となる。例文帳に追加

Entering the priesthood after Tokimune's death, Yasumori called himself Kakushin, which was his Buddhist name, and became a leading figure in the bakufu government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

膳所城は天下普請として江戸幕府が諸大名に号令し築いた城の第1号である。例文帳に追加

Zeze-jo Castle was the first castle built by Tenkabushin, a construction order given to territorial lords by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清麻呂は不審を抱き、改めて与曽女に宣命を訊くことを願い出る。例文帳に追加

Kiyomaro felt strange and asked Yosome that she ask the god to listen to the Imperial edict.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プラズマトーチ用電極の浸蝕を減少させ、電極の寿命を増大する。例文帳に追加

To reduce erosion of an electrode for a plasma torch and to prolong the life of the electrode. - 特許庁

同期信号に対する同期外れを防ぎつつ電池寿命の延長を図る。例文帳に追加

To provide a radio communication system in which the service life of a battery is prolonged while preventing synchronization loss with a synchronizing signal. - 特許庁

軸受内への泥水等の侵入を防ぎ、高寿命な車輪用軸受装置を提供する。例文帳に追加

To provide a wheel bearing device having a longer life while preventing the entry of mud water into a bearing. - 特許庁

軸受内への泥水等の侵入を防ぎ、高寿命な車輪用軸受装置を提供する。例文帳に追加

To provide a long-life bearing device for a wheel by preventing muddy water and the like from entering the bearing. - 特許庁

大名の多くが「所領没収」で姿を消し、全国の要所は直轄領(天領)として大名を置かず、多数の親藩大名に大領を持たせ、その合間に外様大名を配置し、譜代大名には小領と中央政治に関与する権利を与えるという絶妙の分割統治策を実施した。例文帳に追加

The Tokugawa shogunate carried out a clever policies of dividing and ruling that many former feudal loads were forced to ruin by the enactment of 'confiscation of territories,' and that the places of strategic importance across Japan were set under the direct control of shogunate (shogunal demesne) avoiding influence of feudal loads (daimyo), who were classified into three groups, namely 'family daimyo' (a feudal load of a Tokugawa family branch or affiliation) with large territories, 'hereditary vassal daimyo' with small territories and the rights to participate in the state administration, and 'outside' daimyo (a feudal load who was not a hereditary vassal of the Tokugawa family) with the territories inserted between domains of 'family daimyo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかるに常没の凡愚、流転の群生、無上妙果の成じがたきにあらず、真実の信楽まことに獲ること難し。例文帳に追加

For the ever sinking foolish and ignorant in birth-and-death, the multitudes caught in revolving transmigration, it is not difficult to attain of the fruit of enlightenment; the real difficulty is realizing faith in it's true and real form.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Horseman in the Sky”

邦題:『空飛ぶ騎兵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS