1016万例文収録!

「そ思っています」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そ思っていますに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そ思っていますの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1777



例文

こうした取組みを現時点で改めて点検し、我が国として今後さらにどのような取組みを行っていくべきか、そういったことも検討していく必要があろうかと思っております例文帳に追加

We believe it is necessary to review these activities and consider what activities Japan should engage in from now on  - 金融庁

いずれにしましても、金融庁としては、総合対策の取りまとめに最大限貢献していくとともに、こうした中小企業金融の円滑化などに向けて全力をあげて取り組んでまいりたいと思っております例文帳に追加

In any case, the FSA intends to contribute as much as possible to the economic package and do its utmost to facilitate financing for SMEs.  - 金融庁

私はやはり何といいましても、当たり前のことですけれども、日本国の現在と将来の国益、そのことをきちっと踏まえて発言をしていきたいと思っています例文帳に追加

Naturally, I will make arguments with Japan's current and future national interests in mind.  - 金融庁

後段の質問でございますが、日本郵政グループが国債をたくさん保有しているが如何にということでございまして、その国債を持ってどういうふうに運用していくかというのは、私は郵政改革法案の責任者でございますけれども、郵政は基本的に株式会社であり総務大臣の所掌だとは思いますが、基本的に私の立場からコメントするものではないと思っております。あまり株式会社にしたものを政府が口を挟むよりは、むしろ株主ですから、原則としてその辺は経営陣が考える問題だというふうに私は思っています例文帳に追加

Regarding your second question - what should be done with the large amount of government bonds held by the Japan Post Group - basically, I am not in a position to make comments although I am in charge of the postal reform bill, since Japan Post is basically a joint stock company and it is under the jurisdiction of the Minister of Internal Affairs and Communications. I think that the government should not intervene in the affairs of Japan Post, which has now become a joint stock company. Rather, in principle, this is a matter that should be considered by the company's management team.  - 金融庁

例文

この問題を考える際には、基本的には、それぞれ権限と責任を有する当局が、自国の市場、自国の金融セクターの状況に応じて、それぞれ的確な対応をとるということが一番重要ではないかと思っております例文帳に追加

When considering how to deal with this problem, the most important thing is that the authorities of individual countries take appropriate action in a manner suited to the circumstances of their own markets and financial sectors.  - 金融庁


例文

過払金返還負担の今後の見通しについて確たることを申し上げることはできませんが、引き続き貸金業の経営環境を把握する観点から、その動向についてはしっかり注視してまいりたいと思っております例文帳に追加

Although I cannot say anything definite about the outlook on future reimbursement of overpayment, we will continue to carefully monitor the trend in order to keep track of the business environment for the money lending business.  - 金融庁

ロウソクの燃焼の結果として、いくつかできるものがあるのはわかりましたね。そしてその産物の一部は、炭やすすと思っていいこともわかりました。その炭は、後で燃やすと、さらに別の産物をつくります。そしてこんどは、その別の産物ってのがなんなのか、というのがどうしても気になっちゃいますね。例文帳に追加

You observe that there are certain products as the result of the combustion of a candle, and that of these products one portion may be considered as charcoal, or soot; that charcoal, when afterwards burnt, produces some other product; and it concerns us very much now to ascertain what that other product is.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

恐らく、司法権の域外適用の問題も色々出てくる問題ではないかなと思うのですが、金融担当大臣としてこの問題についてどのようにお考えだろうかということをまず1点、伺えればと思っております例文帳に追加

Probably, various problems will emerge in relation to extraterritorial application of judicial power. As the Minister for Financial Services, what do you think of that?  - 金融庁

中小企業金融円滑化法については、金融機関による円滑化法への対応は、基本的にその取組みは定着してきているというふうに思っております例文帳に追加

Could you elaborate further on why you have decided not to extend it another time despite the possibility that the economic condition could deteriorate. Basically, I believe that the efforts made in accordance with the SME Financing Facilitation Act are taking root.  - 金融庁

例文

金融庁としては、その具体化に向けた必要な法令上の手当をするということはもちろんでありますけれども、その後、具体的に、当面は業態ごとのADR機関ですが、それが設立されていく過程、また設立された後の運営のあり方について、強い関心を持ってフォローしていきたいと思っております例文帳に追加

The FSA will not only take necessary legal measures to put the system into practice but also keep watching with strong interest how ADR organizations for individual business sectors will be established and how the established organizations will be managed  - 金融庁

例文

昨日を初めとしてあと9回あるわけですから、相当幅広い意見を麻生総理はお聞きになられる、そういう大変良いチャンスを得たと思っております例文帳に追加

This panel is scheduled to hold nine meetings, including the one held yesterday, so I believe that it will provide Prime Minister Aso with a good opportunity to hear a very wide range of opinions.  - 金融庁

仮に、証券会社の業務運営等に問題が認められた場合には、当該証券会社がその事実をどのように把握し対応しているかも確認し、法令に則り、厳正に対処していくことになるというふうに思っております例文帳に追加

If problems are recognized with regard to securities companies' business operation, we will check how they identify and handle their problems, and will take strict action in accordance with laws and regulations.  - 金融庁

やっぱり法治国家ですから、少なくとも自由主義社会の経済においては、明らかな法律違反があれば別ですけれども、こういったことについては、きちっと原則を私は守っていきたいというふうに思っています例文帳に追加

As Japan is a constitutional country, I would like to abide by the economic principles of liberal society unless there is a clear violation of law.  - 金融庁

金融庁といたしましては、本日の、麻生総理から中川大臣へのご指示に従って早急に検討を進め、可能なものから速やかに実施に移してまいりたいと思っております例文帳に追加

The FSA will quickly proceed with deliberations in line with the instructions given by the Prime Minister to Minister Nakagawa today and quickly implement those measures, starting with what we can do immediately.  - 金融庁

ですから、-1 の票には、必ずその理由についてのコメントを付加しなければなりません。 好意的な票(+1) については、適切だと思った場合には説明を加えることが望ましいとされています例文帳に追加

Therefore a -1 vote *must* contain a comment explaining that decision, it is desirable that votes in favour (+1) should also be accompanied with an explanation when appropriate.  - PEAR

その中で、金融規制・監督当局としては、市場の大きな混乱を再び起こさせない、金融システムの不安定化を再び起こさせないような心構えで対応していくと思っています例文帳に追加

I expect that financial regulatory and supervisory authorities will take action, with a resolve to prevent the recurrence of major market turmoil and instability of the financial system.  - 金融庁

各閣僚の参拝につきましては、その性質上、それぞれの判断で決めるということになっておりまして、私なりに平和を祈る気持ち、そういうものは誰よりも強いという自負を持っておりますが、自分の形でそういったものは表していきたいと思っております例文帳に追加

Whether or not individual cabinet members visit the shrine is, because of the nature of the matter, their own decision. Although I am confident that I wish for peace as strongly as anyone else, I will express my wish in my own way.  - 金融庁

この件についての是非については言及出来ませんけれども、そういう大きな観点からの判断というものが、公的資金の是非を最終的に決めるものだと思っております例文帳に追加

While I cannot say yes or no concerning this case, I believe that a final decision on the injection of public funds should be made from this broad viewpoint.  - 金融庁

おそらく、今年に入って更に原油高、原材料高が進む中でその資金繰り等々の問題ということも出てくるのではないかなと思っております例文帳に追加

Statistics show that the amount of outstanding loans provided by financial institutions to SMEs has been declining since September last year, as you know. Probably, a credit crunch and other problems will arise amid the surge in the prices of crude oil and raw materials we have been experiencing since the beginning of this year.  - 金融庁

アジア、日本、それぞれ多少条件は違うのかもしれませんけれども、やはりその影響というものがあって、日本でも戦後2番目の下げになってしまったということだろうというふうに思っております例文帳に追加

Although the circumstances in Japan and other Asian countries may differ somewhat, that impact probably caused Japanese stock prices to post the second largest loss in the postwar period.  - 金融庁

もとより、中小企業に対する貸出しなど、金融仲介機能を果たすということは金融機関の最も本源的な役割であると思いますので、その役割を十全に発揮していただくための、これも重要なセーフティネットでございますので、是非積極的にご検討いただきたいと思っております例文帳に追加

Exercising the financial intermediary function, including providing loans to SMEs, is the most fundamental role of financial institutions. As this is an important safety net for the fulfillment of that role, I hope they will positively consider using it.  - 金融庁

…この役の場合、義理人情も二人の盟友の上に立つ責任みたいのなものから発している、そこのところが肝腎なので、それを忘れないように、と思っています。」(尾上松緑(2代目))例文帳に追加

It is essential to remember that his duty and obligations come from the responsibility to be above his two other sworn allies (Shoroku ONOE II).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、こういったことを含めた制度の変更点等について、わかりやすく国民の皆様にご理解をいただくということは極めて重要なことだというふうに思っております例文帳に追加

I believe that it is extremely important to explain the points of revision regarding the tax system, including the matters I mentioned, to the people so as to facilitate their understanding.  - 金融庁

そんなことで、特にその辺で、しかし、そうは言っても、まさにギリシャの情勢、ヨーロッパの情勢、ユーロの問題、ドルの問題が即円高に結び付いてくるわけですから、当然ですが、非常に密接に関連していますので、そういったことを含みつつ、しっかり注視していきたいというふうに思っております例文帳に追加

All the same, as the Greek situation, the European situation, and the weakness of the euro and dollar are closely linked with the yen's strength, I will carefully monitor future developments.  - 金融庁

TPP(環太平洋経済連携協定)も菅内閣としては今検討中ということでございまして、私は行き過ぎた市場原理主義がいけないのであって、それこそ貿易そのものは、日本国は貿易立国でございますので、いいことだと思っていますよ。新保守主義的というのは、行き過ぎることなのです。例文帳に追加

The Kan cabinet is now studying the TPP. While excessive trust in the market is wrong, I believe that trade itself is good for Japan, as this country heavily depends on trade. Neo-conservatism goes to extremes.  - 金融庁

確かに環境の変化というのは大きいわけですから、その時々の環境に応じて組織運営のあり方というのは不断に見直していく必要はあると思っております例文帳に追加

Indeed, the environment is changing dramatically, so it is necessary to constantly review the organizational management in light of the circumstances at the time.  - 金融庁

このブラッドフォード・アンド・ビングレーにつきましても、やはりその与信が、住宅セクター、住宅ローン等に相当程度集中していたという特徴があるのではないかと思っております例文帳に追加

I suppose that Bradford and Bingley’s provision of credit has also been concentrated to a substantial degree on the housing sector, mortgage loans and the like.  - 金融庁

常に審議会というのは行政機関にあるわけですけれども、そのあり方に関しても、常に国民が、あるいはメディアの方々が、あるいは政治家がきちっと、心しておくべきテーマだというふうに私は思っております例文帳に追加

While councils are attached to administrative agencies, the general public, media people, and politicians should always consider how councils should operate as an important theme.  - 金融庁

また、インサイダー取引と証券市場の活性化、大変難しいテーマでもございますけれども、やはりまさに金融が成長戦略の一つでもございますから、できるだけみんながルールを守りながら伸び伸びと投資ができる、そういった環境を作っていきたいと思っております例文帳に追加

Also, notwithstanding the fact that insider trading and the stimulation of the securities market are extremely tough challenges, we intend to create an environment in which everyone can make investments as freely as possible while observing the rules, as the financial sector is one of the areas of the growth strategy.  - 金融庁

各業界においても業界団体を中心として個別の紛争の適正な処理に向けた努力がある程度は行われているというふうに思っております例文帳に追加

Individual sectors have made some efforts to achieve appropriate resolution of specific disputes under the leadership of their umbrella organizations.  - 金融庁

そのようなことで、政府全体として実効性ある利用者保護を、できるだけ少ないコスト、つまりできるだけ高い効率性を確保しながら進めていくということが物事の一番の基本であろうかと思っております例文帳に追加

Thus, the most basic principle should be that the government takes effective measures to protect users at minimum cost.  - 金融庁

その一方、企業のトップの方が学校に行かれて話をされるのは社交辞令ばかりでしたので、20 代とかですね、入社5年程54度の若い人に本当の実体験を語って貰いたいと思っておりますがいかがでしょうか。例文帳に追加

But I have tended to find that senior businessmen speak only about superficial matters at school. So, I would like to request younger businessmen in their twenties or with about five yearscompany experience to talk about real life in a business. - 厚生労働省

ただ、自分に資本はないけれども、しかし小さな資本が、お金があれば自分の知恵と、そして周りの能力を生かしていい仕事ができるという分野も出てきていますから、そういうところを一概に切って捨てることもやってはいけないと思っています例文帳に追加

There are emerging sectors in which the provision of a small amount of capital would enable companies with valuable ideas to do a good job by taking advantage of other companies' capabilities. We must not ignore such sectors altogether.  - 金融庁

政治的困難を乗り越えてこういう究極の決断ができるかどうか、それがどれくらいの期間をかけてできるかということは、大変大事なポイントであろうか思っております例文帳に追加

A key point will be whether political difficulties can be overcome to enable such ultimate decision and how much time the process will take.  - 金融庁

2つの銀行が話し合われているということは、法的に可能なことを話し合われているわけですから、それは当事者間の話合いがどうなるかということだろうと思っております例文帳に追加

As the two banks are negotiating legal matters, the important thing is how their negotiations will be concluded.  - 金融庁

今日はきちんと3人が、日本国政府のコントロールということで、朝から集まっておったのですが、その点だけはしっかり我々も小さいところまで目を光らせてばらばらにならないように(したいと思っております)。例文帳に追加

Today, the three of us held a meeting to exercise central government control, and we will keep close watch on minute details so as to ensure coordination.  - 金融庁

そういった意味で、今、本当にこの成立に向けて、各党、非常に努力していただいておると思っておりますし、大変そのことには感謝いたしておりますが、今の時点において、次期臨時国会において成立しなかったらどう考えるのかということは、私の頭の中にはございません。例文帳に追加

I am very grateful for the efforts being made by each party to enact the bills. I am not considering what should be done if the bills fail to be enacted in the next extraordinary Diet session.  - 金融庁

金融庁といたしましては、「総合的な取引所」の実現に向けて、次期通常国会に所要の法案の提出ができるよう、関係省庁と連携を取りつつ、引き続き、議論・検討を進めてまいりたいと思っております例文帳に追加

For its part, the FSA will continue its debate and deliberation so as to enable the submission of the relevant bill to the next ordinary Diet session with a view to creating a comprehensive exchange, while maintaining cooperation with relevant ministries and agencies.  - 金融庁

今後、総理のこういった指示も踏まえて、引き続き緊張感を持って金融庁全員一丸となってやらせていただきたいというふうに思っております例文帳に追加

From now on, all of us at the FSA will work together to tackle those challenges with a sense of urgency in line with the Prime Minister's instructions.  - 金融庁

そこのところは、先ほど私が申し上げましたように、個々の監査法人の取組みについて、コメントすることは私の立場としては差し控えさせていただきたいというふうに思っております例文帳に追加

As I mentioned earlier, I would like to refrain from commenting on that.  - 金融庁

もしそういった、特定の業種について意図的に金融を引き締めする実態がありましたら、まさにこの「金融円滑化ホットライン」にお話をいただきたいと思っております例文帳に追加

If there is a case in which a financial institution is intentionally curbing loans to a particular industry - well that is exactly the kind of information that should be reported to us through this hotline.  - 金融庁

人格、識見、それから若いころ、やっぱり当時の富士銀行の取締役までなられた方ですし、後からきちっと医療関連業界、あの分野ではたしか日本一です。(テルモを)再建された能力もある経営者だというふうに思っておりまして、今、色々言われましたけれども、そういったことは一切、私も今初めて聞いたことでございまして、全く方向違いの話だと(思っております)。例文帳に追加

He is a man of character with sound judgment and he rose to the position of a director at Fuji Bank. Terumo is Japan's No. 1 company in its area of expertise in the medical industry. As he has rebuilt Terumo, I believe that he is a capable manager. The various things you mentioned now are quite new to me, and I believe that they are completely wrong.  - 金融庁

恐らく郵政の件ではないかと言われているところだと思うのですが、それに対する大臣の所見、どういうふうにお考えかということを伺えればと思っております例文帳に追加

That is presumably related to postal insurance. Could you offer you thoughts on that?  - 金融庁

その点は、それぞれの業態によって提供されるサービスの内容が異なっている、あるいは提供のされ方も異なっているということがございますので、ある程度柔軟性を持って、当局と監督対象の当事者のみなさんとの関係も考えていく必要があると思っております例文帳に追加

In that respect, as the nature of services and the ways of providing them differ from sector to sector, flexible thinking will be necessary with regard to how the supervisory authorities should deal with the supervised institutions.  - 金融庁

問)先ほどの内閣改造についてコメントをされないということだったのですが、改造された場合に、支持率が上がると思われますか。それと、国民が内閣改造を必要だと思っているというふうにお考えでしょうか。例文帳に追加

Q.You said that you will not comment on a cabinet reshuffle. But should a cabinet reshuffle be carried out, do you think the approval rating would rise? Also, do you think that the people feel the need for a cabinet reshuffle?  - 金融庁

欧州は今ご指摘のように、欧州各国が統一的な基準に基づいてストレステストを実施し、その結果を公表したということを歓迎したいと思っております例文帳に追加

I welcome the fact that European countries have, as you have just pointed out, conducted a stress test under standardized criteria and proceeded to release the results of it.  - 金融庁

今後、本件に関する各金庫からの相談等に対しては、信用金庫の中央組織である信金中央金庫や東北財務局とも連携し、積極的かつ前向きに応じてまいりたいと思っています例文帳に追加

In the future, we will actively and positively respond to requests for consultation from Shinkin banks about the use of this act in cooperation with Shinkin Central Bank, the central bank of Shinkin Banks, and the Tohoku Finance Bureau.  - 金融庁

単純作業の中にも私がしっかりやらないそのあとの工程が大変になってしまうので、単純だけど私のところは大事なところだと思っていつも仕事をしています例文帳に追加

Although my job may be simple, if I do not do it properly, that will cause trouble in the following processes. So, I always keep in mind that I am doing a simple but important duty. - 厚生労働省

なお、一般論として申し上げれば、金融商品取引業者の主要な株主の移動については、監督上、重要な事項であることから、今後とも、その動向を注視して参りたいと思っております例文帳に追加

Generally speaking, a change in major shareholders of a financial institution is an important supervisory issue, so we will carefully monitor future developments.  - 金融庁

例文

ジョブ・カフェなり、来年度からは若者自立塾という形で、いろんな形での対応を考えておりますけれども、やはり総合的な取り組みが必要でございますので今までの勤労青少年ホームでの経験など、十分活用させていただきたいと思っております例文帳に追加

I think it is important to make full use of the experiences of such centers, in addition to the job cafes and special training schools for independence that we are promoting as a comprehensive approach. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS