1016万例文収録!

「そ思っています」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そ思っていますに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そ思っていますの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1777



例文

そういったことで、やっぱり非常にこれは大事な社会問題、政治問題ですから、そういった視点をしっかり持ちながらやっていきたいというふうに思っております例文帳に追加

Therefore, as this is a grave social and political issue, we will deal with it from that perspective.  - 金融庁

他方あの法律は直接的にはそれと無関係に中小企業向けの融資を促進していただくための法律ですので、その目的のためにご判断をいただきたいと思っています例文帳に追加

Meanwhile, regardless of whether there are unrealized losses, the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions is intended to promote loans to small- and medium-size enterprises. So, I hope that judgment will be made in light of this purpose.  - 金融庁

ただ最近思うのは、そういう中でもやはり自分は一つこれという仕事を見つけてプロになるということができれば、今の会社にはおさまっていなくてもいいと思っています例文帳に追加

However, I am now considering that if I find one particular work and if I become a professional in that area, I do not mind whether or not I am in the company. - 厚生労働省

ただ、おそらくその影響というのは、金融機関ごとに、その保有している株式の規模であるとか銘柄であるとか、様々な状況がそれぞれあるであろうと思っております例文帳に追加

However, the impact will probably vary between financial institutions, depending on the scale of their shareholdings and the composition of issues in their portfolios.  - 金融庁

例文

個々の企業については申し上げないことが原則ですけれども、一般論として申し上げれば、これは日本では小さな証券会社ですから、率直な話、影響はほとんど、そんなにないと思っています例文帳に追加

In principle, we refrain from commenting on matters concerning individual companies. However, generally speaking, this is a small securities company in Japan, so frankly speaking, I expect there will not be much of an impact.  - 金融庁


例文

同時にその際には、我が国の新興市場が全体として信頼と活力のあるものになっていくという展望を持った取組みが各当事者において行われるよう期待したいというふうに思っております例文帳に追加

At the same time, I hope that the parties concerned will make efforts toward fostering public trust in, and injecting vitality into, Japan's stock markets for emerging companies as a whole.  - 金融庁

原因究明と再発防止策の策定について報告を求めているところであり、引き続き、その状況をしっかりとフォローアップしてまいりたいというふうに思っております例文帳に追加

We will continue to carefully monitor the situation. How serious do you think the system glitch at SMBC Nikko Securities is?  - 金融庁

一生懸命、何といいましても、復興のためにはお金が必要でございますから、それもたくさんの政策を駆使しないと、一つの政策さえ打てば、うまく経済が流れていくと思っておりません。例文帳に追加

Funds are necessary for reconstruction, and we must take many policy measures. I do not expect that any single measure alone would get the economy going smoothly.  - 金融庁

そういった場で、一連のインサイダー問題について野村が説明する責任について、どのように大臣はお考えなのだろうかということについて、お話を伺えればと思っております例文帳に追加

What is your view on the duty of accountability Nomura Securities should fulfill at the meeting in relation to the series of insider trading cases?  - 金融庁

例文

この後は、資本注入枠は全部で12兆あったわけですが、資本を充実されたい金融機関は金融庁としては大歓迎でございまして、そのための準備として会社の定款等のご変更をしていただければと思っております例文帳に追加

The overall quota for capital injection is 12 trillion yen, and we will welcome an application from banks that wish to enhance their capital bases. I hope that more banks will modify their articles of incorporation in preparation for that.  - 金融庁

例文

国会の決議、衆参の国会議員の過半数以上だという例外規定があるのは知っていますけれども、やはり国債というのは原則として市中消化というのが原則でございますから、慎重に考える必要があるというふうに思っております例文帳に追加

I know that it has an exclusionary clause that permits such underwriting on condition of a Diet resolution adopted with majority support in both the House of Representatives and the House of Councillors. However, since government bonds should in principle be absorbed by the market, cautious consideration is necessary.  - 金融庁

金融仲介機能の発揮ということと財務の健全性の維持という2つの要請を満たしていくように、相互に補完しあって強めていくということを促していくことが大事だと思っております例文帳に追加

It is important that we encourage financial institutions to meet these requirements - executing the financial intermediary function and keeping sound financial conditions - by complementing these two elements.  - 金融庁

そういう意味で、この盛り込まれた対策の実施段階において、金融庁全体として財務局とも十分協力をしながら、この施策の効果的な実施に向けて取り組んでいきたいと思っております例文帳に追加

In this sense, the FSA intends to implement the measures included in the economic package in an effective manner by fully cooperating with the Local Finance Bureaus.  - 金融庁

そういった事業展開に取り組むことによって、経営基盤の強化と顧客サービスの質の向上ということの実現につなげていっていただくとありがたいと思っております例文帳に追加

I hope that by conducting business in that way, they will strengthen their management foundation and improve the quality of services.  - 金融庁

何度も言うように、この法律(だけ)によって、中小・零細企業、商店、サラリーマンの方々の生活が、きちんと、現在置かれている状況から脱していけるかというと、残念ながら、そうはならないと思っております例文帳に追加

As I have said over and over again, I regret to say that this law alone will not enable small and medium-size enterprises, small shops and salaried workers to overcome their current situation.  - 金融庁

今後とも金融システムの安定、利用者の保護・利用者利便の向上、そして公正・透明で活力ある市場の確立という金融行政の3つの目標に向かって、職員一丸となって取り組んで行きたいと思っております例文帳に追加

All FSA staff will work as one to achieve the three objectives of financial regulation, namely, stabilizing the financial system, improving the protection of users and their convenience and establishing fair, transparent and vibrant markets.  - 金融庁

そういったリスク管理をきちんと行うことによって、金融機関としての金融仲介機能の発揮という務めを十全に果たしていっていただくということが重要であろうかと思っております例文帳に追加

I believe that it is important that financial institutions fully perform their duty of exercising the financial intermediary function by managing risks properly.  - 金融庁

私、そういう記事は読んでおりまして、コンピュータが間違っていたのではないかというような記事は読みましたけれども、調査をしてきちんと運営して頂くことが大ごとだと思っております例文帳に追加

I read a news article saying that a computer glitch may have caused the problem. It is important to investigate the matter and conduct business operation appropriately. I happened to read the article on my flight back to Japan. I am also an American Express card member.  - 金融庁

そういう意味で金融庁としては、引き続き高い警戒水準の下で、市場や実体経済の動向について十分フォローしていく必要があると思っております例文帳に追加

In this sense, the FSA needs to keep a close watch on market developments and the state of the real economy while maintaining a high level of vigilance.  - 金融庁

金融危機なんかの時はお金を持っている財務大臣と金融担当大臣が一緒だと便利だということは言えるんですけれども、1人でやっても2人でやってもそう差異はないんだろうと思っています例文帳に追加

Although it may be a convenient arrangement to have the Minister of Finance, who has authority over budgetary expenditures, concurrently serve as the Minister for Financial Services during a financial crisis, it will not really matter whether these two posts are filled by one person concurrently or two people.  - 金融庁

そういう意味で、関係者において法令遵守意識の再確認、職業倫理の確保ということが改めて重要であるという認識を共有していく必要があると思っております例文帳に追加

In this respect, I believe that the parties concerned must reconfirm the need to maintain a sense of legal compliance and pay renewed attention to the importance of ensuring professional ethics.  - 金融庁

やはり会社のガバナンス、自分達だけがその立場として持ち得ている情報、こういうものが不正な形で利益を受けるという形に使われていくということのガバナンスの問題は、非常に残念に思っています例文帳に追加

I feel great regret at a corporate governance problem like this, in which sensitive information held by a select group of people is used to generate illegal profits.  - 金融庁

疑いもなく、多くの人たちが、こういった束縛され矮小化された人間存在は、その創造者がそのようにそのように目論まれたからだと、心から思っています例文帳に追加

Many persons, no doubt, sincerely think that human beings thus cramped and dwarfed, are as their Maker designed them to be;  - John Stuart Mill『自由について』

米国の銀行より不正に送金された資金に関するそのような報道があることは承知をいたしておりますが、現在もご存じのように、警察当局において捜査中の案件でございますから、コメントは差し控えたいと思っております例文帳に追加

I am aware of press reports on a case involving funds illegally sent from a U.S. bank but, as you know, I would like to refrain from making any comments, considering that it is a case currently under investigation by the police.  - 金融庁

ご存じのように、個別の金融機関の役員の報酬についてコメントをすることは差し控えたいと思っておりますけれども、一般論としては、株式会社であれば、一般国民から資本を、株式を買っていただくわけでございますから、やはり、それはそれなりに、当然、もし金融機関であれば、公的資金が入っているような銀行もございますが、そこら辺は、それはもう基本的には各経営判断によりますけれども、そこら辺は、やはり社会的に考えて、一般的な法(のり)があるだろうと思っています例文帳に追加

I would like to refrain from commenting on the remuneration of officers of companies on an individual basis. Speaking in general terms, however, listed companies have their shares purchased by the general public, so I believe they are subject to generally-accepted principles to a certain extent. In the case of financial institutions, there are banks that have been recapitalized with public funds. While officers’ remuneration is basically at the discretion of the management of each company, I believe generally-accepted principles are applicable in the social context.  - 金融庁

私は、いつも言っているように、郵便局だけが高笑いして、信金・信組や第二地銀、そういうところが真っ青になるような状況は作るべきではないと思っています例文帳に追加

As I always say, we should not create a situation in which post offices alone would enjoy a good time while “shinkin banks,” credit cooperatives and second-tier regional banks would struggle  - 金融庁

そのような狙いと申しましょうか心構えと申しましょうか、そのような精神で金融庁としては引き続き保険業界への監督をやっていきたいと思っています例文帳に追加

The FSA will continue to supervise the insurance industry from such a perspective.  - 金融庁

そんなことも含めて、やはり今から保険ということはしっかり金融行政全般としては注視していかなければならないというふうに私は思っておりまして、そういった意味で、非常に今拡大している中国の市場において、保険がどういう状態なのかということを勉強したいというふうに思っております例文帳に追加

With these things in mind, I believe it is necessary for financial regulation and supervision in general to keep a close eye on insurance from now on. In this regard, I intend to learn about the state of insurance in the Chinese market, which is expanding dramatically nowadays.  - 金融庁

必要なもの 既存のLinuxディストリビューション上からGentooをインストールするには、既存のシステムにchrootコマンドがインストールされていて、インストールしようと思っているGentooのインストール用tarballかISOイメージが用意されている必要があります例文帳に追加

In order to install Gentoo from your existing Linux distribution you need to have chroot command installed, and have a copy of the Gentoo installation tarball or ISO you want to install. - Gentoo Linux

もちろん、個別の問題としては、様々な取組みがこの一年間もあり、今後もそれぞれの分野で発生する問題について、タイムリーで的確な対応に努めていきたいと思っております例文帳に追加

Of course, we will also engage in various individual initiatives and deal with various specific problems over the coming year in a timely and appropriate manner.  - 金融庁

また、そういった中で、株主である投資ファンド等との間の意味のある対話を進めていただき、そのことが株主一般に対する情報提供にも資するということであろうかと思っております例文帳に追加

In this respect, I expect that promoting meaningful dialogue between companies and investment funds that are shareholders will contribute to the provision of information to shareholders in general.  - 金融庁

そしてまた政府ともよく連絡を取っておやりになっていらっしゃるし、我々も日銀とよく連絡を取りながら私は金融行政をやっていきたいというふうに思っております例文帳に追加

In addition, the BOJ is maintaining close communication with the government, and we intend to conduct financial administration while maintaining close communication with the BOJ.  - 金融庁

早期成立に向けて、立法府の先生方へのご説明等、引き続き早期成立に向けての最大限の努力を金融庁としても続けていきたいと思っております例文帳に追加

With a view to ensuring its early enactment, the FSA will continue to make every possible effort, including providing explanations to lawmakers.  - 金融庁

極端な話をしますと、アメリカより先に日本が先走って決めることはないのではないかなというふうに、これは個人的意見でございますけれども、率直に言えばそう思っています。アメリカは世界の経済で一番大きいわけですから。例文帳に追加

To be extreme, my own opinion is that Japan does not need to jump ahead and make its decision before the United States. That is my frank opinion. After all, the United States is the world’s largest economy.  - 金融庁

先ほど言いましたように、効果とそれに伴う、例えば事務的な煩雑さであったり、そういったものも総合的に判断をしなければいけないと思っているところであります例文帳に追加

As I said earlier, we must make a decision from a comprehensive perspective, taking account of not only the expected benefits of tax breaks but also the complex clerical procedures that may be involved, for example.  - 金融庁

一応、仄聞(そくぶん)するところによると、解約申込金額が662億円1,000万円で11.3%だとお聞きいたしておりまして、非常に冷静な対応をしていただけたなと私は思っております例文帳に追加

For your information, I have been informed that a total of 66.2 billion yen, or 11.3% of all deposits, is thus far subject to account termination requests, of which up to 10 million yen is repayable per person, which strikes me as fairly calm reactions on their part.  - 金融庁

当然、現在、証券取引等監視委員会が検査を継続中であることから、当局としては今の時点では何ら見通しを申し上げることは困難でございますが、当然、法と証拠というものがきちっとありますから、それに従って、淡々粛々とやっていくことは大事なことだと思っております例文帳に追加

As the SESC is still conducting inspection, the FSA cannot say anything about future prospects. In any case, I believe that it is important to deal with this case calmly based on law and evidence. I will ask you about a different subject.  - 金融庁

東日本の大震災と、そして福島の復興再生で、中小企業の人たちが苦しんでおられますよね、二重ローンも含めて。しかし、それが全く異質であると思っていないのですよ、我々自身は。例文帳に追加

SMES are struggling with the double loan and other problems as they try to recover from the Great East Japan Earthquake and from the Fukushima nuclear accident. However, we do not think that those problems are different from the problems being dealt with under the SME Financing Facilitation Act.  - 金融庁

そのような意味で、画一的な共通のプリンシプルについて、全ての業態との間で、全ての項目を合意するというのには必ずしも馴染まない部分があると思っております例文帳に追加

Therefore, I do not necessarily think that it is appropriate to seek to have all business sectors completely agree to a uniform set of common principles.  - 金融庁

例えば、規制に関して言えば、規制の必要性は全て20カ国が同意をしているわけで、それをどの時点でどういうふうにやるかということだろうと思っております例文帳に追加

For example, all of the 20 countries agree on the need for regulations, and the issue will be what regulations should be introduced when.  - 金融庁

ただ、日本銀行の場合は0(%)からたしか0.1(%)だったと思いますが、そういったことで、まさにFOMCの決定でございますから、金融庁としては、為替市場、あるいは金融資本市場に与える影響を注視をしてまいりたいというふうに思っております例文帳に追加

In the case of the Bank of Japan, however, it is between 0% and 0.1%, I believe. As it is the FOMC's decision, the FSA is intent on keeping a close watch on any impact that it may have on exchange markets or financial markets.  - 金融庁

そういう意味で、色々検証してみたいということも申し上げましたし、今日もまた、更に自見大臣との色々な話の中でしっかり確認していきたいと思っています例文帳に追加

In that sense, I would like to review various matters as I said, and I will check with Minister Jimi today.  - 金融庁

出口戦略自体が真剣に議論され始めたということは、やはり世界的にやや上向きの考え方が出てきたということで、それ自体は大変喜ばしいことだと私はそのように思っております例文帳に追加

I believe there is an international consensus that neither fiscal nor monetary remedies like these should be continued indefinitely.  - 金融庁

今までのサー・トゥイーディーさんというのは、イングランドの会計基準設定主体のトップでしたけれども、そういったことで、少しニュアンスの違いがあるなというふうには思っています。本質は変わっていないでしょうけどね。例文帳に追加

Sir David Tweedie, the former ISBA chairman, was the top official of the U.K. Accounting Standards Board, so it seems to me that there are some shades of difference between them, although I would assume there has been no fundamental change at the ISAB.  - 金融庁

こういう企業努力に加えて企業が社会的存在として自主的にCSR(企業の社会的責任)を実践することによって、社会の持続的な発展に寄与するということも必要になると思っています例文帳に追加

I believe that, in addition to such efforts, businesses need to fulfill their corporate social responsibility (CSR) and contribute to the sustainable development of society so that they may continue to exist as social entities. - 厚生労働省

その辺はまだ(証券取引等)監視委員会が今検査中でございまして、具体的に私からどうだこうだというのは申し上げる段階には至っていないと思っております例文帳に追加

On that point, the SESC is still conducting inspection, so it is too early for me to comment on such specifics.  - 金融庁

そういう意味では、金融仲介機能を安定的、かつ、効果的に発揮していくための経営基盤の強化ということで、一つの選択肢であることは間違いないと思っております例文帳に追加

In this sense, I am sure that a merger would be an option worth considering in order to strengthen a financial institution’s management foundation so as to ensure a stable and effective exercise of the financial intermediary function.  - 金融庁

私は何度も申し上げておりますように、我が国の金融システムについては、総体として健全であり、安定しているということでございまして、内外の経済・市場の動向や、それが我が国の金融システムに与える影響については、高い緊張感を持って、注視してまいりたいというふうに思っております例文帳に追加

As I have repeatedly stated, Japan's financial system as a whole is sound and stable. I will closely monitor domestic and overseas economic and market developments, as well as their impact on Japan's financial system with a high level of alertness.  - 金融庁

損失補填とか非常に微妙な問題に絡んだこともございますし、そういったことが大きな問題になったこともございますから、これは公平公正に個々の民事の紛争に介入することは適当ではないというふうに私は思っております例文帳に追加

There have been cases in which very delicate issues, such as compensation for losses, emerged as a major problem, so I think that we must act in a fair and impartial manner and that it is not appropriate for the FSA to intervene in specific civil disputes.  - 金融庁

例文

従いまして麻生内閣がやりました経済政策は、いまだ評価は最終的なものは定まらないにしても、当面の危機は脱したという点では評価を是非していただければと思っております例文帳に追加

Therefore, although the jury is still out on the economic policy measures taken by the Aso cabinet, I hope that they will be appreciated for having overcome the crisis at that time..  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS