1016万例文収録!

「そ思っています」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そ思っていますに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そ思っていますの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1779



例文

そして、こういったときにこそ積極的に、ある意味でみんなの政府があるのですから、天災との戦い、あるいは私は医者ですから疾病との戦い、中世のペストとかありましたけれども、まさに政治の最も本来的な機能を発揮すべき時だと思っていますので、積極的に金融庁としても、経済復興のために支援をしていきたいというふうに思っております例文帳に追加

The government should exercise their most fundamental functions in emergencies like natural disasters and epidemics of disease, so the FSA will actively support economic reconstruction. I strongly hope that the FSA will play the central role in implementing financial measures related to reconstruction.  - 金融庁

ちょっと長くなりましたけれども、そういったことが全世界的な流れの中でやったのだということも、皆様方ですから、よくご理解いただけると思いますが、ぜひご理解いただければと思っております例文帳に追加

Although I may have been a bit too talkative, I would like you to understand that we have done this in line with the global trend.  - 金融庁

アジア開銀の総会でも当然このことは話題になると思いますが、我が国としては国際協調の立場ということをきちんと認識していただく必要があると思っております例文帳に追加

I expect that this will be naturally discussed at the general assembly meeting of the Asian Development Bank, and Japan believes that the need for international cooperation should be recognized.  - 金融庁

こういう事例については、金融庁の行政処分が契機となって、特に、その責任の重い役員の方々については、そういった中での対応によって一定の社会的な制裁をお受けになっているケースが多いのではないかと思っております例文帳に追加

In cases like this, I understand that executives who bear serious responsibility in particular mostly receive some social punishment following an administrative action taken by the FSA.  - 金融庁

例文

そのような報道があることは承知しておりますが、基本的に個別事案に関することであり、コメントは差し控えさせて頂きたいと思っております例文帳に追加

I am aware of media reports about that. However, basically, that is a matter concerning specific cases, so I would like to refrain from making comments.  - 金融庁


例文

個別の案件について一つ一つコメントすることは差し控えますけれども、一般論として申し上げますと、企業のガバナンス、そしてその当事者のみが知り得る情報、決してやってはならない行動、言動、そういうことがやはり繰り返されているということの意味は、極めて重大だと思っています例文帳に追加

Although I would like to refrain from commenting on specific cases, generally speaking, it would be a very serious problem if an act that must not be committed from the perspective of governance, such as leaking sensitive information shared among a limited group of people, has been repeatedly committed.  - 金融庁

ですから大きな変動が起きないようにする、それは制度としてやるか、あるいはまたそれ以前の何かルールでもってそうならないようにしていくかも含めてこれから検討していきたいと思っています例文帳に追加

As I already said, we will start considering this matter, including whether we should establish a new system or change the rules to prevent a further stock drop.  - 金融庁

また任命は、国会同意によるものでございますから、そういったことは自由主義社会における政治権力と自由な経済活動との法だと私は思っております例文帳に追加

Moreover, the appointment (of the SESC's chairman and commissioners) is subject to the consent of the Diet. I believe that that is the rule on the relationship between political power and liberal economic activities.  - 金融庁

G-SIFIsが破綻した場合に、まあ、決まっていますけれども、今までの経緯経過等々ありますので、もし必要であれば、事務方によく申しておりますので、ちょっとそちらの方に聞いて頂ければ細かい説明があるのかなというふうに思っております例文帳に追加

The draft rules on what to do if a G-SIFI fails have been worked out. If you need background information and the like, please contact the FSA staff, who will give you detailed explanations.  - 金融庁

例文

それから、本法律案については、今後、国会において、早期のご審議・成立を図っていただきたいと考えておりまして、詳細については、追って、事務方から記者レクを行わせていただきたいと思っております例文帳に追加

The establishment of the comprehensive exchange was included in the New Growth Strategy that was adopted in 2010, as you know. Also, I hope that this bill will be deliberated and enacted in the Diet quickly, and as for its details, the FSA staff will hold a briefing later.  - 金融庁

例文

それはなぜかというと、皆さん共通すると思うのですけど、ビデオでも言っていましたけども、直接返ってくる、その笑顔が直接返ってくるとか、感謝される、そういったことに携わりたいという若者が増えてきていると思っています例文帳に追加

As shown in the video, this may be common to everyone, young people are increasingly wishing to engage in work to which smiles and thanks are returned directly. - 厚生労働省

当時、金融というのは、非常に理性的なところもありますから、そこら辺で、やっぱり日本がある意味で影響力を発揮できたというふうに私は思っております例文帳に追加

As finance is mostly a matter of rationality, I believe that Japan was able to exercise its influence in that respect.  - 金融庁

それから、ついでに、この前の質問では週刊誌等々だったか何か(に掲載された記事に関する)、そういったことの質問があったと思いますが、それも含めて調査をさせていただきましたので、そのことについても引き続き関連の質疑でございますから、お答えをさせていただきたいと思っております例文帳に追加

Let me also answer the question concerning an article carried by a weekly magazine, as I checked on that as well.  - 金融庁

そこは協調して、地域活性化のために何ができるかなというところから、素朴に出発してよく話し合いをしながら、協調してやっていくのが正しい道だなと、こう思っています。これは、そういう努力をしていきましょうということです。例文帳に追加

The right approach will be to cooperate with regional financial institutions while discussing what can be done to achieve regional revitalization. I will encourage such efforts.  - 金融庁

具体的な検証の進め方については、今さっき申し上げましたように、メンバーの方々が公正・中立な立場でご判断をされる事柄であって、私は見識があって知識があって経験があり、それぞれの分野における本当に立派な方が引き受けて頂けたというふうに思っておりますので、今、予断を持ってお答えすることは差し控えさせて頂きたいと思っています例文帳に追加

As I said, it is up to the committee members to decide from their fair and neutral standpoint specifically how to proceed with the review. As I believe that people with excellent judgment, knowledge and experience in their respective fields have agreed to sit on the committee, I would like to refrain from answering your question with a preconceived idea.  - 金融庁

こういった、既存制度の状況とマーケットの状況を踏まえますと、我が国では現時点で直ちにこの制度を改めるという必要性は低いのではないかと思っております例文帳に追加

In light of the existing regulatory system and the current market situation, I think that there is not much need for Japan to reform the current system immediately.  - 金融庁

あるいは、もう財政出動そのもの、これも当然、財務省に絡む話ですから、そういったところを入れて、今、鋭意、これは水面下ですが、しっかり話は進んでおりますし、今、みんな知恵を絞って一生懸命やっていただいておりますから、何とかこれはスピード感を持ってやっていきたいと思っております例文帳に追加

Also, fiscal expenditure may be directly used, and that will require the involvement of the Ministry of Finance. So, we are working on matters like that behind the scenes. All of us are racking our brains to come up with ideas, so I would like to act speedily.  - 金融庁

そういった意味で、責任はすべて選挙で選ばれた政務三役にあるわけでございますが、その中で伸び伸びと、生き生きと、官僚機構に動いていただくということも非常に大事でございますから、そこら辺は大臣として目をよく届かせながら(やっていこうと思っております)。例文帳に追加

While we political executives bear ultimate responsibility as lawmakers elected by the people, it is very important that the bureaucracy functions actively and vigorously, so I will take care to ensure that.  - 金融庁

したがって、持続的・継続的な取組みとして、たゆまぬ努力を行っていきたいと考えておりまして、こうした息の長い取組みの進捗状況を測る意味で、ある程度定期的に、その進捗状況をチェックしていきたいと思っております例文帳に追加

Therefore, we would like to make constant, sustained efforts. We intend to conduct periodic checks in order to keep track of the progress of this long-term initiative.  - 金融庁

「ばれなきゃいい」というような発想で業務を行っている金融機関に対しては、相対的にルール・ベースの対応が多くなっていくと、これは結果としてそうなっていくと思っております例文帳に追加

I expect that the rules-based approach will be more frequently applied to financial institutions that operate based on the idea that they may engage in wrong-doing as long as it can be covered up.  - 金融庁

法案成立後の施行については、当然のことながら、仮に法案を認めていただいた後には金融庁としては可能な限り早期に施行できるよう、関係の政令、府令などの作業を急ぐということが大事であると思っておりますし、また、施行後の円滑な運用が確保されるように制度の周知に努めていくことも重要であると思っています例文帳に追加

As for the bill’s enforcement following its enactment, if the bill is passed, I believe that it is important for the FSA to quickly implement necessary procedures, such as drawing up a relevant Cabinet Office ordinance, so as to put the new law into force as soon as possible. In addition, it is important to raise public awareness of the new recapitalization scheme so as to ensure smooth enforcement of the new law.  - 金融庁

もう、そんなに時間はかからないと思いますけれども、ちょっと、もう少し時間をいただければと。また、私が引き続き金融担当大臣をやらせていただくようでございますから、ありがたいことでございますが、もうちょっと時間をいただければと思っております例文帳に追加

Although I do not think it will take much time, I would like you to allow us a little more time. While I am grateful for being allowed to continue serving as the Minister for Financial Services, I would like to be allowed a little more time.  - 金融庁

私は大臣としても行政改革、そして公務員制度改革といった分野を担っているわけでありまして、改革をしっかり進めていただける候補という観点から自分の今後の対応を決めていきたいと思っております例文帳に追加

As I am a minister in charge of administrative reform and the reform of the civil servant system, I intend to decide what to do from the viewpoint of who will be the candidate best suited to carry out reform.  - 金融庁

多分メガバンクというのは3つだと思いますが、私の知っているのは1つでございまして、そこが資本増強をするということは、体力の強化、そして、ひいては貸出余力の強化につながりますので、私としては歓迎したいというふうに思っています例文帳に追加

Of the three mega banks that I suppose you are talking about, I know that one is moving to strengthen its capital base. If this megabank strengthens its capital base, the move will reinforce its financial foundations and raise its lending capacity, so I would like to welcome this move.  - 金融庁

それは今さっき言いましたように、官房長官も政務三役にというようなことを言っておられるわけですから、それを重たく受けとめて、視野に入れつつやっていくところはやっていきたいというふうに思っていますよ。例文帳に追加

As I explained a moment ago, the Chief Cabinet Secretary had mentioned that an inquiry should be conducted by the Minister, Senior Vice Minister, and Parliamentary Secretary. We are taking this seriously, so we will heed this and do whatever is necessary.  - 金融庁

私は、東邦銀行(元)頭取の就任が内定したという新聞報道を聞いていますけれども、福島県で一番大きな地方銀行は東邦銀行でもございますし、私は、これは個人的な感想に近いところもございますが、非常に良い方が(新社長に)なられたと(思っております)。例文帳に追加

I read a newspaper article about the decision to appoint a former president of Toho Bank. Toho Bank is the largest regional bank in Fukushima Prefecture, and personally, I am pleased that a very suitable person will be appointed as a new president.  - 金融庁

ただ、それが今になってどう変わってきているのか、これはもう少しきめ細かく見ていく必要があると思っておりまして、また、新たな実態調査を含めて必要な措置を取っていきたいと思います例文帳に追加

However, it is necessary to more closely examine how that situation has changed, so I would like to take necessary measures, including investigation of the current condition.  - 金融庁

あくまで広く一般論として申し上げれば、あらゆる政策措置は、その政策目的、そして政策効果、またその副作用などなどを注意深く十分に勉強していくということが大事であろうかと思っております例文帳に追加

Generally speaking, it is important to study the purpose, benefits and negative side effects of every policy measure carefully and adequately.  - 金融庁

だから、そのことについては、今度は政府、機構がもし銀行からお金を借りるという場合があれば、それはどうなるのかについては、それはぜひ先の経産省に聞いていただければと思っています例文帳に追加

As to cases where Nuclear Damage Compensation Facilitation Corporation will receive financing from banks, I would like you to consult the Ministry of Economy, Trade and Industry.  - 金融庁

しかし、女性の場合、こういう仕事をしたいと思っていても、その先にある結婚あるいは子育てという障害にあたってあきらめてしまうという若い女性もたくさん見ております例文帳に追加

But for women, even if they wish to do a certain job, I know many young women who had to give up their careers due to marriage or child rearing. - 厚生労働省

その辺もきちんと頭の中に入れ、大変優秀な金融庁の職員もおりますので、そんなところでも色々なケースを考えながら、そして何よりも国民に対する金融仲介機能は一番大事でございますから、そういったことをしっかり抜かりなく、きちんとやっていきたいと思っております例文帳に追加

Bearing that in mind, the capable FSA staff is considering various possible options. As exercising the financial intermediary function for the sake of the people is the most important thing to do, we will work hard to do so.  - 金融庁

そういった中で、例えば、与謝野さんはこっちなのだと、それに対して中川さんはこっちなのだと、そういうことではないのではないかなと、私は思っていますが、なんにしてもやはり景気をよくしていかなければなりません。例文帳に追加

In a situation like this, we cannot say, for example, that Mr. Yosano belongs to this faction, or that Mr. Nakagawa belongs to that faction. More than anything, we need to improve the economic condition.  - 金融庁

ですから、そういった意味で、亀井(国民新党)代表もテレビで見たら、「何でこの時期、不信任案なのか分からない」というようなことを言っておられましたけれども、私もそこは全く党首と一緒でして、基本的にはそう思っています例文帳に追加

I saw Mr. Kamei, leader of the People's New Party, commenting in a television program that he did not know why a no-confidence motion should be submitted at this time. On that point, I completely agree with the party leader.  - 金融庁

住専債権の2次損失の処理方法等の見通しついては、現時点で確たることは申し上げられませんが、関係者とも十分に協議しつつ検討を進めていきたいというふうに思っています。これは当然ですが、法律を踏まえてやっていくというのが原則だというふうに思っておりまして、そうはいっても関係者とも十分に協議をして検討していきたいというふうに思っております例文帳に追加

At this time, I cannot say anything definite about the prospect of any approach or otherwise with respect to the disposal of the secondary losses from jusen loan claims, but I am hoping to proceed with the work of deliberation, holding adequate discussions with stakeholders as we go. Another point I would like to make is that, naturally, all actions must, in principle, be taken in accordance with law. That said, I am intending to proceed with the work of deliberation while I ensure adequate discussions with stakeholders along the way.  - 金融庁

それからセーフティネットについてのお尋ねですが、これまでの生命保険会社の破綻事例においても、同じセーフティネットに基づいて、ルールに則った、かつ、透明性の高い処理がなされてきているというふうに思っております例文帳に追加

Regarding the question about the safety net, I believe that past cases of insurance companies’ bankruptcies have been handled with a high level of transparency under the same safety net and in accordance with the rules.  - 金融庁

いずれにいたしましても、これまで講じている措置は既にあるわけですが、今後の対応については、政府全体としての今後の方針に沿って適切に対応していきたいと思っております例文帳に追加

In any case, some measures have already been taken, and we will take appropriate actions in line with the government's policy.  - 金融庁

その結果、1,870億円の債務超過という数字が出てきたわけでございまして、そういった意味でそういった事情をご理解をいただきたいというふうに思っております例文帳に追加

The result is the figure of 187 billion yen in excess liabilities. I hope you understand the situation in this context.  - 金融庁

しかし、そうは言いましても、公的金融機関は、利子を税金で補給しますから、例えば、住宅金融支援機構だと、5年間確か無利子、(元本を)5年間据え置きということも、今度は特例でやっていますから、そういうこととあわせてきちっとやっていくべきだと、こういうふうに思っています例文帳に追加

However, public financial institutions receive interest subsidies using the taxpayer’s money, so Japan Housing Finance Agency, for example, may provide loans with a five-year grace period of principal and interest payment as a special measure. Public and private financing should be used in combination.  - 金融庁

各外国のメディアもきちっと報道して頂きまして、そういったことで、今、一つのエピソードが起きたわけですから、それに対してきちんと、まずやっていくことか大事だと思っています例文帳に追加

Foreign media also reported on it. Now that this case has arisen, I believe that it is important to appropriately deal with it first.  - 金融庁

お金を本当に必要としている人たちのところに回っていくこと、それが金額が少なくても、それが貴重なものとして大切に使われる部門にしっかり届いているかどうか、これをしみじみ思っています例文帳に追加

I think it is important to ensure that money flows to people who really need it and to sectors that use it carefully however small the amount of funds may be.  - 金融庁

そういうアイデアもあるのかと思いますけれども、そういったことも拳々服膺(けんけんふくよう)しながら、しかし既存のマーケットは長い間の伝統、歴史を持っていますから、やはり三つ統合させていくのが実際的、現実的ではないかなというふうに私は思っております例文帳に追加

We may consider that idea. As the existing markets have a long tradition and history, I think that it will be realistic to integrate the three exchanges while taking ideas like that into consideration.  - 金融庁

そういう意味では、中小企業金融に加えて中堅・大企業向けの金融、そして個人向けの金融、三つの大きな分野それぞれに光を当てていくということが必要かなと思っております例文帳に追加

In this sense, I think that we will need to direct our attention to each of three major areas, namely financing for SMEs, financing for larger companies and financing for individuals.  - 金融庁

そういったことを一貫して日本国は中央銀行総裁・銀行監督当局長官会合でも主張しておりまして、かなりそこに近い線に世界は収斂してきたというふうに思っております例文帳に追加

Japan has been consistently raising those points at meetings of the Group of Governors and Heads of Supervision and on other occasions and I feel that the world has now come very close to sharing this line of thought.  - 金融庁

それから、今日、中塚一宏副大臣が福岡の方に意見交換会に行かせて頂いておりまして、そういうご意見もしっかり参考にさせて頂きたいと思っております例文帳に追加

Today, Senior Vice Minister Kazuhiro Nakatsuka is visiting Fukuoka to attend an exchange of opinion session, and I would like to take into consideration opinions collected there.  - 金融庁

そうしたご指摘をいただいたことについては、真摯に受け止め、今後、その内容を精査し、反省すべき点は反省し、金融行政の改善・向上に十分に生かしてまいりたいと思っております例文帳に追加

We will take this report's findings seriously and closely examine them, reflect on faults and make full use of the findings to improve and enhance our financial administration.  - 金融庁

こうした、世界の中でもデフレがどんどん進化していっているような状況は日本だけでして、そういうものに対して大きな対策を打っていかなければ、小手先のことで解決するという状況ではないと私は思っております例文帳に追加

Japan is the only country in the world in which deflation is continuing to progress. I believe that this situation cannot be resolved unless we take bold countermeasures, rather than stopgap measures.  - 金融庁

それは、だから、今後、集めた資金の運用を含めて、郵政事業をどう展開していくのかということ、また、郵政事業自体についてもどういうあり方が良いのか、将来に向かってのご意見を幅広く聞きたいと思っています例文帳に追加

It may be quite difficult in practice to lower the ceiling on the postal savings amount per account once it is raised.  - 金融庁

いずれにいたしましても、金融庁としても、警戒水準を維持しながら、様々な市場の動向、あるいはその金融機関に与える影響などについて内外の関係当局とも連携しながら、注意深くフォローしていきたいと思っております例文帳に追加

In any case, the FSA will remain vigilant and keep a close watch over various market developments while maintaining cooperation with other authorities in Japan and abroad.  - 金融庁

いずれにいたしましても、本報告書でご指摘を頂いたことについて真摯に受け止め、今後その内容を精査し、反省すべき点は反省し、金融行政の改善・向上に十分に生かしてまいりたいというふうに思っております例文帳に追加

In any case, we will take this report's findings seriously, closely examine them, reflect on faults, and make full use of the findings to improve and enhance our financial administration.  - 金融庁

例文

為替がもちろん交易条件が少し悪くなったということは事実ですけれども、やっぱり売り先が無くなった、中国、アメリカ、ヨーロッパを含めて無くなった、これが最大の原因だと思っていますので、やっぱり世界経済を良くしていくということが大事であると同時に、日本の国内での経済の牽引というものが早急に作られるべきだというふうに思っております例文帳に追加

Of course, it is true that the terms of foreign trade, including foreign exchange rates, have become somewhat unfavorable. However, the greatest cause is the evaporation of export markets, including China, the United States and Europe. So I believe that while it is important to put the global economy on the path to recovery, we should quickly create a domestic economic engine in Japan.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS