1016万例文収録!

「だにくじょやく」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だにくじょやくに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だにくじょやくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 176



例文

いまだに約3800人が病気の被害者として公式認定するよう政府に求めている。例文帳に追加

About 3,800 people are still asking for the government to officially recognize them as victims of the disease.  - 浜島書店 Catch a Wave

次いで長州と四国連合艦隊の講和条約が結ばれ、幕府と四国代表との間にも賠償約定調印が交わされた。例文帳に追加

After that, Choshu and the four countries' combined fleet concluded a peace treaty, and the government and a representative of Shikoku signed an indemnity contract.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小領域への入場を予約する場合は、リーダ20を備える端末装置2に、予約する小領域の情報及び予約時間を含む予約情報を入力し、また入場者特定情報が付加された2次元バーコードをリーダ20に読み取らせる。例文帳に追加

When reserving an entry into a small region, reservation information including information on the small region to be reserved and the reservation time is input, and a two-dimensional bar code to which attendance specifying information is added is read by a reader 20. - 特許庁

薬物やその他の療法による治療を受けている間に発生する、予期せぬ医学上の問題。例文帳に追加

an unexpected medical problem that happens during treatment with a drug or other therapy.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

(4)前記(B)の水添前の共役ジエン系単量体に由来するビニル結合量が15〜50%。例文帳に追加

(4) In (B), the vinyl coupling amount derived from the conjugate diene-based monomer before hydrogenation is 15-50%. - 特許庁


例文

BTS20は、UE30との間に予約情報チャネルを生成する予約情報CH生成部23を備え、予約情報チャネルを用いて移動機数情報をUE30に通知する。例文帳に追加

The BTS 20 has a section 23 for generating a reservation information channel with the UE 30 and notifies the information of the number of mobiles to the UE 30 by using a reservation information channel. - 特許庁

(1)成分(a)は、共役ジエン系単量体に由来する二重結合の水添率が60%未満。例文帳に追加

(1) In the composition (a), the hydrogenation rate of a double bond derived from a conjugate diene-based monomer is below 60%. - 特許庁

歯と歯の間に溜まった食べ滓や歯垢を素早く除去するためのブラシに関する。例文帳に追加

To provide a brush for rapidly removing the leavings of a meal and dental plaque accumulated between the teeth. - 特許庁

発信者との間に契約関係がある場合、情報の削除の可否は、一義的には契約内容によって決まる。例文帳に追加

If there is a contractual relationship between the operator and the sender of the information, whether such information may be deleted depends primarily on the provisions of the contract.  - 経済産業省

例文

二 満六十歳以上の労働者との間に締結される労働契約(前号に掲げる労働契約を除く。)例文帳に追加

(ii) Labor contracts concluded with workers aged 60 years or older (excluding labor contracts stipulated in the preceding item).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

受注確認センタ3は該当消費者が契約しているプロバイダ2に問合わせを行い、契約時の電話番号を入手する。例文帳に追加

The order reception confirmation center 3 inquires of the provider 2 with which the consumer has a contract and obtains a telephone number at the time of the contract. - 特許庁

(3) 法律第225条(2)の適用上、商標登録出願であって、1962年3月19日にブリュッセルで締結された条約である「商標に関するベネルクス条約」(2以上の条約国の間に存在する条約)に基づいてされる出願は、同条約の条件に従い、同条約の意味における締約国である各条約国においてされる出願と同等であると宣言する。例文帳に追加

(3) For the purposes of subsection 225(2) of the Act an application for the registration of a trade mark being an application that is made under the Benelux Convention Concerning Trademarks done at Brussels on 19 March 1962 (being a treaty subsisting between 2 or more Convention countries) is in accordance with the terms of that treaty declared to be equivalent to an application made in each Convention country that is a High Contracting party within the meaning of that treaty. - 特許庁

荘園と公領は前代に引き続き名田に分割編成され、百姓はこの名田の名主に補任(ぶにん)されて年貢(ねんぐ)、公事(くじ)、夫役(ぶやく)の納入責任を負った。例文帳に追加

Shoen and koryo were divided and organized into myoden as in the previous period, and hyakusho were appointed to nanushi (village headman) of the rice field lots to be responsible for payment of nengu (land tax), kuji (public duties), and buyaku (compulsory services).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作業者が手動で試薬ボトルを試薬置場の所定位置に設置する際に、該試薬ボトルに付されているバーコードをバーコードリーダにより確実に読み取りをできるようにする。例文帳に追加

To certainly read the bar code attached to a reagent bottle when a worker manually installs the reagent bottle at a predetermined position of a reagent storage space. - 特許庁

当時は安政の五カ国条約として、アメリカ合衆国(日米和親条約、日米修好通商条約)、オランダ(日蘭和親条約)、ロシア(日露和親条約)、イギリス(日英和親条約、日英修好通商条約)、フランス(日仏和親条約)と不平等条約を、李氏朝鮮とは逆不平等条約(日朝修好条規、日本が有利)を結んでおり、平等条約は清と結んでいる日清修好条規のみだった。例文帳に追加

Japan had unequal treaties, known as the Ansei Five-Power Treaties, that were imposed by the United States (the Treaty of Peace and Amity between the United States of America and the Empire of Japan and the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan), the Netherlands (the Dutch-Japan Treaty of Peace and Amity), Russia (the Treaty between the Russian Empire and the Empire of Japan), Great Britain (the Anglo-Japanese Friendship Treaty and the Anglo-Japanese Treaty of Amity and Commerce) and France (the Treaty of Peace and Amity between France and Japan), and had another one with Yi Dynasty Korea (the Treaty of Ganghwa, imposed by Japan) while the Japan-Qing Treaty of Friendship was the only equal treaty that Japan had at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

携帯電話機10は、番組を録画する録画部102と、番組の録画予約情報を登録する録画予約情報登録部103と、ハードディスクレコーダ20に録画予約情報を送信する送信部104と、録画予約情報送信後に、当該録画予約情報に対応する番組を録画することが可能であるか否かを判定する録画判定部113とを備える。例文帳に追加

A mobile phone 10 is provided with a recording unit 102 for recording the program, a recording reservation information registration unit 103 for registering recording reservation information of the program, a transmission unit 104 for transmitting the recording reservation information to a hard disk recorder 20, and a recording determination unit 113 for determining if it is possible to record the program corresponding to the recording reservation information after the transmission of the recording reservation information. - 特許庁

(2)契約責任認証機関と電子証明書を信じた者との間に通常は契約関係はないので、原則として契約上の責任を負うことはないものと考えられる。例文帳に追加

2.Contractual liability There is usually no contractual relationship between the certification authority and the recipient or the principal. Therefore, the certification authority bears no contractual liability in principle.  - 経済産業省

液滴ジェット方式の塗布ヘッドであれば、容易に基材シートの一部領域のみに薬液を塗布することができ、無駄に除去される薬剤を無くすことができ、薬剤の使用効率を向上させることができる。例文帳に追加

The coating head of the liquid droplet-jetting method readily permits coating of the chemical reagent only on the partial region of the substrate sheet to annihilate the chemical reagent wastefully removed thereby enhancing use efficiency of the chemical reagent. - 特許庁

②例外:契約責任認証機関と受取人との間に通常は契約関係がないので、認証機関は原則として契約上の責任を負うことはない。例文帳に追加

(ii) Exception: Contractual liability Since there is usually no contractual relationship between the verification authority and the counterparty (recipient), the verification authority, in principle, bears no contractual liability.  - 経済産業省

長尺の索状体に押出成形して成る可塑性爆薬と、この可塑性爆薬の外側を全長に亘り覆う保護部材と、前記可塑性爆薬の少なくとも一側端部に設けた接続具とで構成される。例文帳に追加

This explosive is constituted of a plastic explosive extrusion- molded into a long rope-like body, a protecting member for covering an outside of the plastic explosive over the whole length, and the connection tool provided at least in one side end part of the plastic explosive. - 特許庁

ビデオレコーダに時刻が設定されていない場合、時刻設定部555は、ビデオレコーダに装着されているMSに記録されている録画予約ファイルの予約時刻の中で、最新の予約時刻を、時刻設定のための初期値として現在時刻カウント部554に設定する。例文帳に追加

When a video-recorder is not subjected to time setting, the time setting part 555 sets the latest reservation time among the video-recording reservation file recorded in MS mounted on the video-recorder as initial value for time setting into the present time count part 554. - 特許庁

操作表示部17は、PC予約ジョブの後で受け付けた通常ジョブが実行されている間に、操作されることでPC予約ジョブのジョブを確定可能な状態に切替るための切替ボタン43を表示する。例文帳に追加

The operation display unit 17 has a selector button 43 for switching the PC-reserved job into a state wherein the PC-reserved job can be determined by being operated during the execution of the normal job received after the PC reserved job. - 特許庁

また、制約条件緩和情報に従って、配送車両とオーダに関する制約条件が緩和され、未割当てとなっているオーダの配送車両に対する割当て位置が特定される。例文帳に追加

The constraint conditions relating to the delivery vehicle and the order are relaxed according to the constraint condition relaxation information, and the assignment position of the unassigned order to the delivery vehicle is specified. - 特許庁

番組録画予約時から予約時刻到来までの間に、番組情報に変更があった場合にも、変更後のより新しい番組情報を使用者に提供することが可能な番組情報記録装置および方法を提供する。例文帳に追加

To provide a device and a method for recording program information, with which newer program information after change can be provided to a user even when the program information is changed from the time of reservation of program recording to the arrival of reserved time. - 特許庁

(2)情報を削除したことに基づく責任発信者との間に契約関係がある場合、情報の削除の可否は、一義的には契約内容によって決まる。例文帳に追加

(II) Liability for deleting the information If there is a contractual relationship between the operator and the sender of the information, whether or not the operator may delete such information depends primarily on the contents of the contractual provisions.  - 経済産業省

オペレータ端末20から先行オーダ1に続いて後行オーダ2を受け付けると、判定部111は、後行オーダ2について、後行オーダ2が対象とする契約情報または顧客情報の現在の状態と、すでに受け付けたオーダのうち後行オーダ2と同一の契約情報または顧客情報を対象としかつ未処理であるオーダの内容とに基づいて整合性を判定する。例文帳に追加

When the subsequent order 2 is received following the preceding order 1 from an operator terminal 20, a determination part 111 determines consistency of the succeeding order 2 on the basis of target contract information of the subsequent order or a current state of customer information and a content of unprocessed order for the contract information or customer information identical to the subsequent order 2 among orders already received. - 特許庁

真言宗…中心的尊格は大日如来だが、各寺院の本尊は釈迦如来、阿弥陀如来、薬師如来、観音菩薩、不動明王などさまざまである。例文帳に追加

Shingon sect – Dainichinyorai is the most revered, but the Honzon of each temple varies, such as Shakanyorai, Amidanyorai, Yakushinyorai, Kannon Bosatsu and Fudo Myoo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薬師如来は東方浄瑠璃世界に住み、現世の苦しみを除く仏であり、阿弥陀如来は西方極楽浄土の教主である。例文帳に追加

It is believed that Bhaisajyaguru resides in the Eastern Pure Lapis Lazuli and serves to cure the suffering of the world, and that Amitabha is the ruler of the Western Pure Land Paradise.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

セラミック(磁器)のペンダント中央部分のくぼみに釉薬に混ぜた極微量(マイクロ・シーベルト)の天然ウランを高温で焼きつけて、その釉薬部分を表ではなく自分の体に向けてつける。例文帳に追加

An infinitesimal amount (microsievert) of natural uranium mixed in glaze is baked at a high temperature into a dent in the central portion of the ceramic pendant and the pendant is attached to the user by directing its ceramic glaze portion not toward the front but toward the user's own body. - 特許庁

この多くのブッダの中に西方極楽浄土の阿弥陀如来や東方浄瑠璃世界の薬師如来などがある。例文帳に追加

These many Buddha include Amida Nyorai (Amitabha Tathagata) in the Western Pure Land and Yakushi Nyorai (the Healing Buddha) in the Eastern Pure Land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京電力の本社社員約330人が2011年4月から12月までの9か月間に同社を退職した。例文帳に追加

About 330 workers at the head office of Tokyo Electric Power Company (TEPCO) left the company in the nine months from April to December 2011.  - 浜島書店 Catch a Wave

米国の海軍将校で、1812年の戦争の間に『憲法』を駆使して、英国人に対する一連の光り輝く勝利を勝ち取った(1773年−1843年)例文帳に追加

United States naval officer who commanded the `Constitution' during the War of 1812 and won a series of brilliant victories against the British (1773-1843)  - 日本語WordNet

徳川家三代将軍を決める果し合いのため、徳川家康の命により甲賀と伊賀の間に結ばれた「不戦の約定」を解いた。例文帳に追加

In order to determine the third shogun of the Tokugawa family, Hanzo, under the order from Ieyasu TOKUGAWA, canceld the 'non-belligerency pact' between Koga and Iga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

進行中の救助活動について警察が話している間,日本や韓国などのアジア諸国から来た約300人の人々はじっと聞き入っていた。例文帳に追加

About 300 people from Japan, South Korea and other Asian countries listened closely as the police discussed the rescue efforts in progress.  - 浜島書店 Catch a Wave

試薬と撮像素子との間にほこり等が存在する場合においても、精度よく呈色状態を測定する。例文帳に追加

To accurately measure a coloration state even when dust or the like exists between a reagent and an imaging device. - 特許庁

試薬と撮像素子との間にほこり等が存在する場合においても、精度よく呈色状態を測定することができる。例文帳に追加

To accurately measure a coloration state even when dust or the like exists between a reagent and an imaging device. - 特許庁

動力舵取装置のパワーシリンダにおいて、ポートのレイアウト上の制約をあまり受けることなく、確実なエア抜きを達成することができること。例文帳に追加

To achieve air evacuation without restrictions on layout of a port. - 特許庁

肌についた頑固な汚れを、肌を傷めることなく確実に素早く落とすことができる洗浄器具を提供する。例文帳に追加

To provide a cleaning instrument capable of surely and quickly removing persistent dirt stuck to the skin without damaging the skin. - 特許庁

投与指示単位でかつ投与タイミング単位に薬物療法のオーダ入力、実施入力および参照が可能な操作性並びに機能性に優れた電子カルテ薬物療法指示実施システムを提供する。例文帳に追加

To provide an electronic chart pharmacotherapy instruction execution system excellent in operability and functionality that can perform an order input, an execution input and the reference of pharmacotherapy every dosing instruction unit and dosing timing unit. - 特許庁

既存の大規模なパッケージ 多くのファイルから構成される既存のパッケージは、できるだけ早く上記の新ヘッダに対応することが望まれる。例文帳に追加

Existing Large Packages Existing packages with many files are encouraged to adopt the new headers as soon as possible.  - PEAR

約8時間といわれる戦闘とその後の追撃戦の間に、両軍合わせて2万人近い死者が出たとするのは信じがたい話である。例文帳に追加

It is unlikely that a total of about 20,000 men were killed during the period between the 8-hour battle and the subsequent one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

体に押し付けて操作杆を引く動作を行なうだけで確実にかつ薬液効果を減殺させない湿布を貼付させる。例文帳に追加

The compress can surely be applied without reducing the effect of a drug solution only by making pulling operation of the operation rod by pressing it to a body. - 特許庁

オペレータの無駄な拘束時間を低減し、試薬を無駄にすることのない自動分析装置及び自動分析装置の精度管理方法を提供すること。例文帳に追加

To provide an automatic analyzer and a precision management method of the automatic analyzer, reducing a useless time of binding operators and not wasting reagents. - 特許庁

発進クラッチ16と複数のバイパスクラッチ41,42はエンジン13と入力軸11との間に連続的に集約して配置されている。例文帳に追加

The starting clutch 16 and the bypass clutches 41 and 42 are integrated continuously between the engine 13 and the input shaft 11. - 特許庁

枕、布団やクッション等の寝具類に用いられるダニ忌避剤であって、屋内塵性ダニ類に対する忌避効果が高く、人畜に対する安全性に優れ、しかも匂いがなくて使い易いダニ忌避剤の提供。例文帳に追加

To provide a mite repellent which is used for bedding such as a pillow, quilt or cushion, has high repellent action against house dust mite, has excellent safety to man and beast and is odorless and convenient. - 特許庁

これに基づいて、データ処理装置1により、イメージ画像付きの電子番組表を作成するとともに、予約情報に基づいてTV/レコーダ2に関する番組予約を行う。例文帳に追加

The data processor 1 prepares an electronic program table with an image picture on the basis of the TV column 11 and make a program reservation about a TV/recorder 2 on the basis of the reservation information. - 特許庁

混雑時に非予約車との間にトラブルが生じたり、運転操作者が運転操作に誤りが生じることなく、安全確実に予約車を優先して入場できるようにした予約車の駐車場誘導システムを提供する。例文帳に追加

To provide a system for guiding a reserved car to a parking lot for safely and surely allowing a reserved car to preferentially entry without generating any trouble between the reserved car and a non-reserved car in congestion, or generating any error in the driving operation of a driver. - 特許庁

サービス順序決定装置1は、複数の予約患者の間に1の予約外患者を割り当てた順序パターンを作成し(S301)、各順序パターンにおける、予約患者待ち時間の平均値及び予約外患者待ち時間を計算し、予約患者待ち時間の平均値の最小値を特定する(S302)。例文帳に追加

A service order determination device 1 generates order patterns through allocating one outpatient without appointment to multiple outpatients with appointment (S301), calculates an average of waiting times of the outpatients with appointment and a waiting time of the outpatient without appointment in each order pattern to identify the minimal value of the average of the waiting times of the outpatients with appointment (S302). - 特許庁

(1)契約による制限提供者とユーザーとの間にID・パスワード等の第三者提供を禁止する契約が締結されている場合、ID・パスワード等をインターネット上で販売又は開示したユーザーは、契約上の責任(債務不履行責任)を負う。例文帳に追加

(I) Contractual regulations Where a contract has been concluded between a provider and a user that prohibits communication of IDs and passwords to third parties, users who sell or disclose IDs or passwords on the internet bear contractual liability (liability for the non-performance of contractual obligations).  - 経済産業省

例文

医薬および農薬、特に殺虫・殺ダニ剤等の有効成分として有用な化合物であるピラゾール−5−カルボキサミド類をフレーク状の形態で固化させる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for solidifying pyrazole-5-carboxamides in the form of a flake as a compound which is useful for an effective component of medicines and agricultural chemicals, especially insecticides and acaricides. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS