1016万例文収録!

「ちゅうせん」に関連した英語例文の一覧と使い方(162ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ちゅうせんの意味・解説 > ちゅうせんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ちゅうせんを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8069



例文

また、相談案件のうち、再生のために財務や事業の抜本的な見直しが必要な企業に対して、常駐専門家と中小企業診断士、公認会計士、弁護士等の外部専門家とで編成される支援チームが、財務面・事業面についての調査(デューデリジェンス)等を行い、再生計画策定と金融機関との調整を支援した。例文帳に追加

To assist those SMEs seeking advice that needed to radically overhaul their finances and operations in order to successfully revitalize, support teams consisting of these full-time experts along with outside experts, such as SME consultants, certified public accountants, and attorneys conducted surveys of their finances and operations (“due diligence”) and assisted with the formulation of rehabilitation plans and coordination with financial institutions.  - 経済産業省

a カテゴリー一ILSのローカライザー装置にあつては、コースセクター(コースラインを含む水平面のうちDDMが〇・一五五以下である扇形の部分をいう。以下同じ。)上の点であつて、空中線の中心から一八・五キロメートル以内の距離にあり、かつ、滑走路進入端を含む水平面から六〇メートル以上の高さにある点において、毎メートル九〇マイクロボルト以上であること。例文帳に追加

a. In the case of an ILS Category I localizer, the horizontal electric field intensity shall be 90 microvolts per meter or more at a point in a course sector (which refers to a fan-shaped area with a DDM value of 0.155 or less of a horizontal plane including a course line; hereafter the same shall apply), within a distance of 18.5 kilometers from the center of the antenna, and at a height of 60 meters or more from a horizontal plane including a runway approach end.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1930年代前半に誕生し、一時期は発展の可能性がかいまみられながらも、戦中戦後の窮乏のなかでそれが棚上げのかたちとなっていた吟醸酒も、1970年代には、醪(もろみ)造りの工程における温度管理の技術が飛躍的に発達し、また協会系酵母協会7号や協会系酵母協会9号などの吟醸香を出す新しい酵母が実用化され、ようやく少量ずつ市場へ出荷されるようになった。例文帳に追加

The ginjoshu which appeared in the early 1930s but was interrupted because of the shortage of materials although it could have been more developed, gradually came to be sold in markets in small amounts in the 1970s, since the technique of temperature control in the process of making moromi was rapidly developed and the new yeasts with aroma of ginjo, such as the seventh and the ninth yeasts of the Brewing Society were put into practical use.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、日中戦争下で汪兆銘政権が成立すると、同政権を擁護する立場から不平等条約破棄が検討され、1940年11月30日に日華基本条約が結ばれて不平等条約は正式に破棄された(ただし、この条約で日本軍の中国国内への駐留が認められ、また満州国を事実上承認する日満華共同宣言が併せて締結されたことから、汪兆銘政権への中国国民の反感を高める結果となっている)。例文帳に追加

After that, when the regime of Wang Zhaoming was established during the second Sino-Japanese War of 1937-1945, Japan, which defended the regime, considered the abrogation of the unequal treaty, the Treaty on Basic Relations between Japan and China was concluded on November 30, 1940 and the unequal treaty was formally abrogated (however, the presence of Japanese troops in China was accepted in the treaty, and the Japan-Manchukuo-China Joint Declaration which practically recognized Manchukuo was concluded at the same time, as a result, the hostility of the Chinese people toward the regime of Wang Zhaoming increased).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

入札価格が、入札最低価格以上で、入札単位価格を満たしており、かつ、既に入札された入札価格と異なる必要があるという条件だけで入札を有効とし、入札価格に関係なく落札者を抽選で決めることにより入札者数を増加させるとともに、参加者が入札を希望する商品に関連した商品広告のみをピックアップし、その広告を入札の前提条件として一定時間以上表示して閲覧させる。例文帳に追加

The system, at the same time, also solves the problems with a method to prolong displaying the advertisement more than a certain period of time by only picking up the advertisement for the products that auction participants want to bid. - 特許庁


例文

そして、今回の図柄変動ゲームで大当り抽選結果が当選でない場合に、今回の図柄変動ゲームの表示結果が大当り表示結果ではないはずれ表示結果となることが認識可能となってから今回の図柄変動ゲームが終了するまでの間に、事前判定結果に基づいて、保留図柄変動ゲームにおける大当り期待度に応じ、図柄変動ゲーム毎に継続して異なる演出態様で演出を実行させる。例文帳に追加

Then, when the symbol variation game does not win a jackpot lottery result, after the player can recognize that the display result of the symbol variation game is not a jackpot display result but a blank display result until the symbol variation game is finalized, production is performed in production modes which continue and are different for every symbol variation game according to expectation for the jackpot in suspension symbol variation games based on prior determination results. - 特許庁

遊技に係る抽選処理を行うメイン基板と、前記メイン基板からコマンド信号を受けて演出処理を行うサブ基板と、前記サブ基板の出力信号に基づき音響を発生する音響発生器とを備える遊技機において、前記サブ基板は、遊技者に示した演出の履歴を記憶する演出履歴記憶部と、前記演出処理を行う際に前記演出履歴記憶部を検索し、当該演出の発生頻度を算出する演出発生頻度算出部と、前記演出発生頻度算出部の出力に基づき前記音響発生器が発生する音量を制御する音量制御部とを備える。例文帳に追加

The game machine comprises a main board for executing a lottery process related to the play; a subordinate board for executing the presentation process when a command signal is received from the main board; and a sound generator for generating sound based on an output signal from the subordinate board. - 特許庁

かかる情報処理システムは、複数の販売者のうちどの販売者をユーザが選択したかを示す情報(以下、「選択情報」と呼ぶ。)を、ユーザから受け付けたユーザ情報に対応づけて記憶する選択情報記憶手段と、前記選択情報に基づいて、販売者を多く選択した場合に当選確率が上昇するように各ユーザの当選確率を決定し、前記決定した当選確率に基づいて懸賞当選者を選出して記憶する抽選手段とを備える。例文帳に追加

This information processing system is equipped with a select information storage means which stores information (hereinafter 'select information') showing which seller the user selects so that it corresponds to user information received from the user and a lot drawing means which determines the winning probability of each user so that the winning probability increases when more sellers are selected and selects and stores prize winners according to the determined winning probability. - 特許庁

本遊技機は、遊技領域を区画する誘導レールと、前記遊技領域を通過した遊技球を外部へ導く排出口と、前記遊技領域を移動する遊技球の方向を変化せしめる複数の障害物と、を備える盤面と、前記遊技領域内の遊技球を検出する検出器と、前記盤面の近傍に設けられた透明表示装置と、前記透明表示装置にひとつ又は複数の入賞部を表示させる表示制御部と、前記検出器の信号を入力とし、抽選又は判定を行う処理部とを備える。例文帳に追加

The prize winning parts displayed on the transparent display device are shown to players superimposed on the game area of the board surface. - 特許庁

例文

抽選に供する当たり判定用数値を本格的な乱数として更新できるようにすること、主制御手段が所定微小時間毎に繰り返して実行する遊技制御プログラムの残余時間を有効利用して当たり判定用数値の更新を行えるようにすること、何れの遊技者に対する大当たり確率を公平にし且つ大当たりの狙い撃ちに対処できるようにすること、遊技店の収益性を確保できるようにすること。例文帳に追加

To provide a game machine capable of updating a win number for a lottery as a random sampling number, updating the win number by effectively utilizing the residual time of a game control program repeatedly executed by a main control means at a short interval, maintaining a bonanza probability for any player equal, and securing the profitability of a game shop by coping with the sharpshooting of a bonanza. - 特許庁

例文

スイッチ32〜34が始動入賞を検出し、大入賞口作動ソレノイド41により開放される大入賞口への入賞を経てVゾーン入賞がスイッチ40により検出され、大当り状態が開始され、大当り連続回数(ラウンド数)が画像表示装置10により告知されるパチンコ機において、制御装置30は、初めに設定したラウンド数を、カウンタ30dを用いてその後に行う変更抽選に当ることによって増加させ、遊技状態を、その増加した新規のラウンド数に応じた状態に変更設定し、その旨を画像表示装置10により告知するようにした。例文帳に追加

In the Pachinko game machine, switches 32-34 detect start winning, V zone winning is detected by a switch 40 through an entry to a big winning port opened by a big winning port operation solenoid 41, a big winning state is started, and the number of times of the successive big winnings (the number of rounds) is notified by an image display device 10. - 特許庁

変動パターン決定手段115により保持された複数種類の変動パターンテーブルは、通常状態において参照される変動パターンテーブルと、当否抽選の結果が2R大当りまたは小当りに該当した場合の特別遊技または小当り遊技の終了後から所定の期間が経過するまでの限定期間において参照される限定変動パターンテーブルAおよび限定変動パターンテーブルBを含む。例文帳に追加

A plurality of kinds of variation pattern tables held by a variation pattern determining unit 115, include a variation pattern table referred in a normal status, and limited variation pattern tables A and B referred during a special game derived when a win/lose lottery results in a 2R jackpot or a small prize, or during a limited period from after a small prize game ends until a predetermined period passes. - 特許庁

中小企業の事業再生については、産業活力の再生及び産業活動の革新に関する特別措置法(平成11年法律第131号、以下「産業活力再生特別措置法」という)に基づき、各都道府県の商工会議所等に中小企業再生支援協議会を設置し、企業再生に関する知識と経験を持つ常駐専門家が、中小企業の事業再生に関する相談を受け、課題解決に向けたアドバイスを実施した。例文帳に追加

In order to help SMEs turn their businesses around, Business Support Council for SME have been established in chambers of commerce and industry and similar organizations in each prefecture under the Act on Special Measures for Industrial Revitalization (Act No. 131, 1999). These are permanently staffed by experienced experts in business rehabilitation who handle queries from SMEs about business rehabilitation and provide advice on solutions.  - 経済産業省

同社は、漫画「ドラゴンボール」等で有名な漫画家・鳥山明氏がデザインしたキャラクターのフィギュアの開発や、アニメ映画「紅の豚」(宮崎駿監督)やSF映画「スター・ウォーズ」(ジョージ・ルーカス監督)等の作品に登場する飛行機、宇宙船等のプラモデルの開発も手掛けているが、これらは作品の版権等の権利を持つプロダクションが、同社の徹底的なこだわりを評価して、実現した製品である。例文帳に追加

Fine Molds has developed figures representing characters designed by the famous comic artist Akira Toriyama from his comics such asDragon Ball,” as well as plastic models of the airplanes, space ships and so on which appear amongst other things in anime movies likePorco Rosso (Kurenai no Buta)” (directed by Hayao Miyazaki), and sci-fi movies likeStar Wars” (directed by George Lucas). However, with these production companies which have copyrights and other such rights held on the works, the products have been achieved thanks to the praise the company has received for its thorough dedication. - 経済産業省

分子構造の直前の構造とエネルギー状態、そして植物の光合成から物質が産み出されていることの証明から得られる原理から導き出される各種の発展的発明。具体的には、分子構造の崩壊によるエネルギーの放出を利用してのプラズマ蒸気タービンとかプラズマプロペラエンジンそしてプラズマ蒸気ボイラー。また宇宙への進出に植物の光合成を利用して、他の天体を植物で満たして第二、第三の地球を作り出すこと。地球型宇宙船の提案。そして植物が放射能から鉛を産み出していることを利用して、放射能除去と鉛の製造を同時に行う発明。またこのエネルギーを使用するに当たっての都会におけるプラズマの処理の方法と、天災から身を護るための方法の発明。例文帳に追加

PLASMA STEAM TURBINE, PLASMA AIRSCREW ENGINE, PLASMA STEAM BOILER AND THE LIKE USING RELEASE OF ENERGY BY DISRUPTION OF MOLECULAR STRUCTURE - 特許庁

クロック信号に基づいて第一の更新速度で第一のカウント値をカウントする第一のカウント手段と、クロック信号に基づいて第一の更新速度と比較して遅く設定された第二の更新速度で第二のカウント値をカウントする第二のカウント手段と、特殊遊技状態のときに、第二のカウント値を乱数値として抽出する乱数抽出手段とを含み、第二のカウント手段は、第二のカウント値が予め定められた乱数値と乱数値に対応付けられた当選役とから構成される抽選テーブルの複数の範囲の中から選択された所定の範囲に属するときに、第二の更新速度で第二のカウント値をカウントするスロットマシンを提供する。例文帳に追加

The second counting means counts the second count value at the second updating speed when the second count value belongs to a prescribed range selected from a plurality of ranges of a drawing table constituted of a predetermined random number value and a winning symbol combination corresponding to the random number value. - 特許庁

応急仮設住宅の供給促進のため、①用地確保が困難な場合には、土地の借料も災害救助法の国庫負担の対象となること、②弊害がない場合には、応急仮設住宅の建設を市町村に委任することも可、③地元建設業者の活用も念頭に、発注に当たり、仕様規格等の公表も可、④手すりを設置するなどバリアフリー仕様とするようできる限り配慮すること、⑤スロープ設置や支援員室設置などの高齢者等用の「福祉仮設住宅」の設置も可能、⑥入居決定に当たり、機械的な抽選等により行わず、従前のコミュニティの維持にも配慮し、また、生活の長期化も想定して高齢者障害者等が集中しないよう配慮すること等を、実例を引用し、周知要請(平成23年4月15日)例文帳に追加

In order to promote the supply of emergency provisional housings, the following points were communicated and requested, by citing the actual cases: 1) Fees for borrowing land can be covered by the public funding as stipulated in the Disaster Relief Act, when it is difficult to secure construction sites for the housings; 2) The construction of the emergency provisional housings can be commissioned to municipalities, if no problem stands in the way; 3) When orders are placed, the specification standards can be made public, with the idea of concluding contracts with local construction companies; 4) Attention should be paid as much as possible to construct the emergency provisional housings to barrier-free specifications (e.g. setting up handrails); 5) "Welfare Provisional Housings" for the elderly can be constructed by setting up ramps and support staff rooms; and 6) the decision of moving in shall not be automatically made by lot so that the communities that existed before is maintained. Moreover, assuming that the life in the evacuation camps can be prolonged, attention should be paid so that the elderly and disabled are not concentrated in one place. (April 15, 2011) - 厚生労働省

その中で、中国と日本とを合わせて17%の世界のGDPがございますから、そういった中で、日中戦略的互恵関係に基づいた日中の経済の交流、これはもう交流といえども民間の交流だということをはっきり温家宝さんが言っておられましたが、そういった中でも、皆様方はもうご存じのように、経済交流と言えば企業でございますから、やはり企業活動がきちっとできるためには、もうご存じのように、健全で強力な金融機関がないと企業というのが、経済活動はできないということは、もう皆様方はよくご存じでございますが、そういった意味でも、ぜひ中国の日系企業、今はむしろ世界の中で非常に中国の景気は元気がいいわけでございますから、そういった中で、その中で日本の日系企業も、特に技術の面だとか、こういったことではもう皆様方ご存じのように、例えば公害、地球環境、省エネ技術とか、そういった非常に高い技術を持った企業もたくさん出ているわけでございますから、そういったことも日中ハイレベル協議では出ておりました。例文帳に追加

He also pointed out clearly that since Japan and China together make up 17 percent of the global GDP, economic interactions between Japan and China in a mutually beneficial relationship based on common strategic interests are now taking place on a private-sector level. The leading role in any economic interaction is played by companies, which could not operate well without sound and robust financial institutions. In that and other senses, a variety of points were made at the Japan-China High-Level Economic Dialogue, including the fact that the Chinese economy is extremely strong in the current global context and that an increasing number of Japanese companies operating in China excel particularly in the field of technology, including those with highly advanced anti-pollution, global environmental, or energy saving technology.  - 金融庁

例文

第五十三条の二 厚生労働大臣は、平成十九年四月一日から始まる保険年度の初日から五十日を経過する日の前日までの間に、第七条の規定による改正後の労働保険の保険料の徴収等に関する法律(以下この条から附則第五十三条の四までにおいて「新徴収法」という。)第十二条第五項の規定に基づき、雇用保険率を千分の十五・五から千分の十七・五まで(同条第四項ただし書に規定する事業(同項第三号に掲げる事業を除く。)については千分の十七・五から千分の十九・五まで、同号に掲げる事業については千分の十八・五から千分の二十・五まで)の範囲内において変更したときは、当該変更を平成十九年四月一日以後の期間に係る労働保険料について適用するものとすることができる。この場合において、同条第八項の規定により雇用保険率が変更されているときは、前段中「千分の十五・五から千分の十七・五まで」とあるのは「千分の十五から千分の十七まで」と、「千分の十七・五から千分の十九・五まで」とあるのは「千分の十七から千分の十九まで」と、「千分の十八・五から千分の二十・五まで」とあるのは「千分の十八から千分の二十まで」とする。例文帳に追加

Article 53-2 (1) When the Minister of Health, Labour and Welfare modifies the employment insurance rate within the scope of fifteen point five one-thousandth (15.5/1000) to seventeen point five one-thousandth (17.5/1000) inclusive (or seventeen point five one-thousandth (17.5/1000) to ninety point five one-thousandth (19.5/1000) inclusive in case of the businesses prescribed in the proviso to the same Article, paragraph (4) (excluding the businesses listed in item (iii) of the same paragraph), or eighteen point five one-thousandth (18.5/1000) to twenty point five one-thousandth (20.5/1000) inclusive in case of the businesses listed in such item) pursuant to the provision of Article 12, paragraph (5) of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance as revised by the provision of Article 7 (hereinafter referred to as the "New Collection Act" in this Article to Article 53-4 of the Supplementary Provisions), during the period up to and including the day preceding the day on which 50 days have elapsed from the first day of the insurance year starting on April 1, 2007, he/she may prescribe that such modification should apply to the labor insurance premiums pertaining to the period on and after April 1, 2007. In this case, if the employment insurance rate has been modified pursuant to the provision of the same Article, paragraph (8), the term "fifteen point five one-thousandth (15.5/1000) to seventeen point five one-thousandth (17.5/1000) inclusive" in the first sentence shall be deemed to be replaced with "fifteen one-thousandth (15/1000) to seventeen one-thousandth (17/1000) inclusive", the term "seventeen point five one-thousandth (17.5/1000) to ninety point five one-thousandth (19.5/1000) inclusive" with "seventeen one-thousandth (17/1000) to ninety one-thousandth (19/1000) inclusive", and the term "eighteen point five one-thousandth (18.5/1000) to twenty point five one-thousandth (20.5/1000) inclusive" with "eighteen one-thousandth (18/1000) to twenty one-thousandth (20/1000) inclusive".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS