1016万例文収録!

「てならし」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > てならしの意味・解説 > てならしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

てならしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2400



例文

携帯無線機用のコリニアアンテナを改良して、その電気的特性を損なうことなく、ケーシングに対して伸縮摺動を可能ならしめる。例文帳に追加

To improve a collinear antenna for portable radio equipment and to perform expansion and contraction sliding to a easing without damaging its electric characteristic. - 特許庁

回転センサの生産性、経済性を高めることを目的として、回転センサの自動組立装置を使用する自動生産を可能ならしめること。例文帳に追加

To enable the automatic production of a revolution sensor by means of an automatic assembling device, for improving the productivity and economic efficiency of the sensor. - 特許庁

そして、粉受3e′と電動クリーナ1との間に樋状の連結部材4を配設して、双方の部材の樋状の凹面を接続可能ならしめておく。例文帳に追加

Then, a gutter-form connecting member is arranged between the powder receiver 3e' and the electric cleaner 1, and the gutter-form indented faces of both members are made connectable. - 特許庁

前処理工程(S1)、台付け工程(S2)、ならし工程(S3)、耳とり工程(S4)、おさえ工程(S5)及び仕上げ工程(S6)からなる。例文帳に追加

This process comprises a preparation step S1, an anchor wiring step S2, a smoothening step S3, a retaining step S5, and a finishing step S6. - 特許庁

例文

目と姿かたちで東部の出身だとわかる一人の若い商人が、鼻をならしている白い馬にのって、物思いにふけりながら歩を進めていました。例文帳に追加

A young merchant, a child of the East, as I could tell by his eye and his figure, rode pensively forward on his white snorting steed.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』


例文

赤ちゃんはまた鼻をならして、アリスはとっても心配になって、そのかおをのぞきこんでどうかしたのか見ました。例文帳に追加

The baby grunted again, and Alice looked very anxiously into its face to see what was the matter with it.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

運転手は赤信号で渡っている歩行者にクラクションを鳴らした。例文帳に追加

The driver honked at the pedestrian crossing at the red light.  - Weblio英語基本例文集

天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。例文帳に追加

You might as well read a novel instead of staring at the ceiling. - Tatoeba例文

渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。例文帳に追加

Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. - Tatoeba例文

例文

フランス語を磨きたいなら、知らせてね。お手伝いできると思うよ。例文帳に追加

Let me know if you want to polish your French. I think I can help you. - Tatoeba例文

例文

天井を眺めているくらいなら、小説でも読んだほうがよい。例文帳に追加

You might as well read a novel instead of staring at the ceiling.  - Tanaka Corpus

渋滞にいらいらして大勢の運転手達はクラクションを鳴らし出した。例文帳に追加

Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns.  - Tanaka Corpus

カンピョウなら丸に、鉄火なら四角く絞めてきめる。例文帳に追加

Shape it cylindrically when a kanpyo roll is made and squarely when a tekka roll (tuna sushi roll) is made.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菅原天満宮(すがわらてんまんぐう)は、奈良県奈良市にある神社である。例文帳に追加

Sugawara Tenman-gu Shrine is a Shinto Shrine located in Nara City, Nara Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

決闘は、最初に機関車が汽笛を鳴らしたときに始めることになっていた。例文帳に追加

They were to begin firing at the first whistle of the locomotive.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

機関車が、汽笛をけたたましく鳴らしながら近づいてきたのだ。例文帳に追加

The locomotive, which was slowly approaching with deafening whistles, was that  - JULES VERNE『80日間世界一周』

そこで僕はベルを鳴らし、すると期待通り、件の店員が出てきた。例文帳に追加

Then I rang the bell, and, as I hoped, the assistant answered it.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

現在奈良県奈良市高畑町に旧邸宅が「志賀直哉旧居(奈良市高畑)」として保存されており見学を行うことができる。例文帳に追加

Today, his old residence in Takahata-cho, Nara City, Nara Prefecture is preserved as 'SHIGA Naoya Kyukyo (the former residence of Naoya SHIGA),' and is open for public viewing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1,1-ジ置換エチレンジアミン(III)を安全に且つ経済的に合成でき、従ってその工業的製造を可能ならしめる方法を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a method capable of safely and economically synthesizing 1,1-di-substituted ethylene diamine (III) and consequently enabling its industrial production. - 特許庁

例えば、各種多様な情報記録装置によって行われるOPC処理において、試し書き領域をより効率的に利用することを可能ならしめる。例文帳に追加

To more effectively utilize a test writing area in an OPC processing performed by various information recording devices, for example. - 特許庁

ユーザの商品選択作業を簡易ならしめるべく、自動的に的確な商品の提示を行うことのできるシステムまたは方法を提供する。例文帳に追加

To provide a system or method which can automatically present surely merchandise so that the merchandise selecting operation, by the user can be facilitated. - 特許庁

可動幅規制部材の位置調整時には可動ならしめて設定後は固定する可動幅規制部材固定手段(電磁ブレーキ15)を設ける。例文帳に追加

The device is provided with a movable width regulating member fixing means (an electromagnetic brake 15) moved in adjusting the position of the movable width regulating member and fixed after setting. - 特許庁

メーカ設定の既定値を超えての印刷をユーザの責任の下で可能ならしめることができるシリアル記録装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a serial recording apparatus capable of printing beyond a value present by the manufacturer under the responsibility of a user. - 特許庁

プレス機械装置による成形において、ダイス芯出し調整を自動的にして従来の芯出し作業を不要ならしめる例文帳に追加

To make a centering work of dies in the prior art unnecessary by automatically conducting the centering adjustment in molding by a press machine device. - 特許庁

高い信頼性を持って患者表面の適所に対応付けて聴診音を記録可能としつつ記録作業及び再生作業を容易ならしめる。例文帳に追加

To record an auscultatory sound with high reliability corresponding to a proper place on the surface of a patient and to facilitate recording work and reproduction work. - 特許庁

バッテリの交換を容易ならしめ、かつ、車体内部へのバッテリの装着時に適合性を判断することが可能なバッテリを提供すること。例文帳に追加

To provide a battery for determining compatibility when installing the battery inside a vehicle body, for easily replacing the battery. - 特許庁

その後、施工現場に投入した混合材料1aを敷き均しするとともに、該混合材料1aを転圧して締め固める(敷き均し転圧工程)。例文帳に追加

Thereafter, it is laid and levelled, Further, it is rolled and compacted (spreading, levelling, and rolling process). - 特許庁

開示されたシステムおよび方法により、望まない振動を発展させることなく、比較的速い速度で地ならし機の動的安定動作が可能になる。例文帳に追加

On the basis of the system and the method disclosed, the earthmoving machine can perform dynamically stable operation at a relatively high speed without developing undesired vibrations. - 特許庁

圧縮機のならし運転をオート制御により所定条件にて正確に行うことができる車両用空調装置を提供する。例文帳に追加

To provide an air-conditioning system for a vehicle, in which the running-in of a compressor can be precisely performed under the predetermined conditions by automatic control. - 特許庁

コンパクトで、しかも容易に調整可能な最適凝集汚泥にて効果的に濃縮することを可能ならしめる汚泥濃縮設備を提供する。例文帳に追加

To provide sludge concentration facility which is compact, also easily adjustable and capable of efficiently concentrating most suitable flocculated sludge. - 特許庁

テーブルの開口部に上方から嵌め込まれる配線処理ダクトにおいて、変形を生じることなく天板に固定することを可能ならしめる。例文帳に追加

To fix a wiring processing duct which is fitted to the opening of a table from the upper part, to a top plate without causing any deformation. - 特許庁

針体と粘着テープを樹脂材により確実に固定して、正確な施術を可能ならしめる円皮針と、その製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide an ENHISHIN (a needle used in acupuncture) which enables accurate treatment by more surely fixing a needle body and an adhesive tape with resin material and a manufacturing method therefor. - 特許庁

たいがい話しかけられても口をきかなくて、ただ突然ものすごい顔つきで見上げると霧笛のように鼻をならしたものだった。例文帳に追加

Mostly he would not speak when spoken to, only look up sudden and fierce and blow through his nose like a fog-horn;  - Robert Louis Stevenson『宝島』

インキ装置は、特にインキ着けローラ(10、11、14、15)およびならしローラ(4、8、9)として構成されているインキ装置ローラを備え、湿し装置は、湿し着けローラ(19)およびならしローラ(18)として構成されている湿し装置ローラを備えている。例文帳に追加

The inking arrangement is equipped with an ink apparatus roller especially composed as form rollers (10, 11, 14, 15) and rollers (4, 8, 9), and the dampening arrangement is equipped with a dampening arrangement roller composed as a dampening roller (19) and a smooth roller (18). - 特許庁

ルーネベルグ電波レンズと組み合わせるアンテナ素子を小型化して複数のアンテナ素子を狭い間隔でレンズの焦点部に並べて配置することを可能ならしめ、さらに、アンテナからチューナーに至る室内配線を1本に統合することを可能ならしめた電波レンズアンテナ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a lens antenna system wherein antenna elements combined with a Luneberg lens are downsized, a plurality of the antenna elements can be deposited side by side at a focus of the lens at a narrow interval and interior wires from the antenna to a tuner can be unified into one wire. - 特許庁

無侵襲血糖値測定において、被測定部位の配置に関して均一性の高い条件での測定を容易ならしめ、各生体ごとの最適な検量線の使用を容易ならしめ、血糖値測定の精度を向上させることの可能な手段を提供する。例文帳に追加

To provide a means capable of facilitating measurement under high condition of uniformity on arrangement of a measuring object part, capable of easily using an optimal analytical curve with respective living bodies and capable of improving measuring accuracy of a blood sugar level in measurement of a noninvasive blood sugar level. - 特許庁

彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。例文帳に追加

She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. - Tatoeba例文

彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。例文帳に追加

She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.  - Tanaka Corpus

空気の導入を前提として、空気によるトナーのほぐし効果を最大ならしめることができるトナー補給装置を提供する。例文帳に追加

To provide a toner replenishing device capable of maximizing an unstiffening effect of toner by the air on the premise of introduction of the air. - 特許庁

高所作業車のレベリング装置において、作業台姿勢の水平維持をより確実ならしめてその使用上の信頼性を高める。例文帳に追加

To enhance the reliability of a work stand in use by maintaining the horizontality of the work stand attitude further reliably. - 特許庁

シュレッダーにおいて、細断屑を圧縮及び細断屑を屑収容箱にできるだけ均等にならしてその収容量を増大させる。例文帳に追加

To increase the housing amount by compressing shredded waste and smoothing the shredded waste in a waste housing box as evenly as possible in a shredder. - 特許庁

システムフレームにおける電気機器の取り替えを便利ならしめ、組立をより容易にする電気機器モジュールの固定装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for fixing an electric apparatus module which makes replacement of electric apparatus convenient in a system frame and more facilitates assembling. - 特許庁

相手素材への転写が少なく、かつ次工程での剥離を容易ならしめる離型用ポリプロピレンフィルムを提供する。例文帳に追加

To provide a polypropylene release film that is hardly transferred to an opposite material and can be easily peeled at the next step. - 特許庁

溶接部に機械的特性の低下部分を含まない溶接製品を得ることを可能ならしめる溶接欠陥検出システムを提供する。例文帳に追加

To provide a weld defect detection system with which a welded product not including a part deteriorated in mechanical properties in a weld zone can be obtained. - 特許庁

金属板の表面に付着している油分をより効果的に除去することを可能ならしめる金属板の脱脂装置を提供する。例文帳に追加

To provide a degreasing apparatus of a metallic plate by which oil components stuck to the surface of a metallic plate can effectively be removed. - 特許庁

エンジンの運転停止時におけるVVTのロックを確実ならしめることのできるバルブタイミング制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a valve timing control device of an internal combustion engine capable of surely locking a VVT when stopping operation of an engine. - 特許庁

様々な状況において、シフト・バイ・ワイヤによるシフトポジション制御をより適正ならしめるシフト制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a shift control device capable of performing a proper shift position control by means of shift-by-wire method in various situations considerable. - 特許庁

突起30の形成によって、4個の領域における液晶分子40の傾きの方向を全て異ならしめることが出来る。例文帳に追加

By forming the protrusion 30, all of the directions of inclinations of the liquid crystal molecules 40 in the four areas are made different from one another. - 特許庁

ネットワークを介して収集したコンテンツを端末装置に提供するにあたり、この端末装置の変更などを容易ならしめる。例文帳に追加

To facilitate replacement of a terminal device or the like when providing contents collected through a network to the terminal device. - 特許庁

例文

無停電電源装置3としての信頼性を損なうことなく、消費電力の低減などを可能ならしめること。例文帳に追加

To enable reduction of power consumption or the like without loss of reliability as an uninterruptible power supply 3. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS