1016万例文収録!

「とうしゅうもんだい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とうしゅうもんだいの意味・解説 > とうしゅうもんだいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とうしゅうもんだいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2278



例文

その問題は大衆を当惑させた。例文帳に追加

The problem puzzled the public. - Tatoeba例文

その問題は大衆を当惑させた。例文帳に追加

The problem puzzled the public.  - Tanaka Corpus

社会問題や政治問題についての学内討論集会例文帳に追加

a school discussion about social political problems  - EDR日英対訳辞書

曹洞宗(そうとうしゅう)は、中国の禅宗五家(臨済宗、潙仰宗、曹洞、雲門宗、法眼宗)の1つで、日本においては禅宗(日本達磨宗・臨済宗・曹洞宗・黄檗宗・普化宗)の1つである。例文帳に追加

The Soto sect is one of the five Zen sects of China (Rinzai, Igyo, Soto, Unmon and Hogen) and one of the five Zen sects (Nihon Daruma, Rinzai, Soto, Obaku and Fuke) in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

もともと精米が専門の精米杜氏の集団だった。例文帳に追加

They were originally a group of toji who had special skills of rice milling.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

解答付き問題用紙および問題集例文帳に追加

QUESTION PAPER WITH ANSWER AND COLLECTION OF QUESTIONS - 特許庁

ある問題について,集団で討議をすること例文帳に追加

an act of discussing a matter in a group  - EDR日英対訳辞書

電子学習機及び電子学習機における文章問題の解答方法例文帳に追加

ELECTRONIC LEARNING MACHINE AND ANSWERING METHOD FOR STORY PROBLEM IN ELECTRONIC LEARNING MACHINE - 特許庁

問題提供および回答回収システム例文帳に追加

QUESTION DISTRIBUTION AND ANSWER COLLECTION SYSTEM - 特許庁

例文

途中点と演習問題の解答に対する得点から学習者の問題得点を決める。例文帳に追加

The problem score of the learner is determined from the score for the answers of the practice problems and the middle point. - 特許庁

例文

松平氏を継ぎ、その家紋を踏襲したという説。例文帳に追加

The crest of the Matsudaira clan was taken over after succession to the clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

練習問題の解答は巻末にまとめてあります。例文帳に追加

The answers for the practice problems are at the end of the book. - Tatoeba例文

宗門人別改帳(しゅうもんにんべつあらためちょう)とは、江戸時代に作製されていた現在の戸籍に相当する台帳。例文帳に追加

Shumon Ninbetsu Aratame Cho refers to a register created in the Edo period, which is equivalent to a modern household register.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学習機能付きタイピング練習装置、問題回答によるタイピング練習方法、及び問題回答によるタイピング練習プログラム例文帳に追加

TYPING PRACTICING SYSTEM WITH LEARNING FUNCTION AND TYPING PRACTICING METHOD THROUGH QUESTION AND ANSWER AND TYPING PRACTICING PROGRAM THROUGH QUESTION AND ANSWER - 特許庁

鎌倉市 臨済宗大本山建長寺 仏殿、勅使門(唐門) (復元)例文帳に追加

Kamakura City; Grand head temple of Rinzai sect, Kencho-ji Temple; Buddha hall and Imperial messenger's gate (Chinese gate); (restoration)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学習塾の学習指導方法又は学習支援方法、学習者の復習管理方法及び長文読解問題の解答法例文帳に追加

LEARNING GUIDANCE METHOD OR LEARNING SUPPORT METHOD OF PRIVATE CRAMMING SCHOOL, REVIEW MANAGEMENT METHOD OF LEARNER, AND ANSWER METHOD OF LONG-PASSAGE READING QUESTION - 特許庁

策問(問題)と匡衡の回答は『本朝文粋』に収録されている。)例文帳に追加

The Policy questions and Masahira's answers were included in "Honchomonzui" (anthology of waka poems and prose written in classical Chinese).)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また一門は奥州探題・羽州探題を代々歴任し、一時は九州探題・関東管領にも任じられた。例文帳に追加

Furthermore, the family filled the posts of Oshu Tandai (local commissioner) and Ushu Tandai for generations, and at one time it was appointed as Kyushu Tandai and Kanto Kanrei (a shogunal deputy for the Kanto region).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

問題データベース15は、学習分野毎に出題する問題と解答とを対応づけて記憶する。例文帳に追加

Questions to be set and answers are stored in question database 15 correspondingly to each other by study fields. - 特許庁

料金のトラブルや、ヤクザ等による場所代徴収の問題もある。例文帳に追加

There is the problem of obscure menu pricing, and then the serious issue of the Japanese mafia collecting rate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5月、東京専門学校(現在の早稲田大学)講師に就任。例文帳に追加

In May, he became an instructor of Tokyo Senmongakko (present Waseda University.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京大学史料編纂所編『大日本古文書』所収。例文帳に追加

The materials included in "Dai nihon komonjo" (The Archives in Japan) were complied by the Historiographical Institute at the University of Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真仏・顕智の系統をひく高田門徒(専修寺を中心とする)・荒木門徒・和田門徒。例文帳に追加

The Takada, a lay follower group (門徒) (based in Senshu-ji Temple), the Araki group and the Wada group were lineages of Shinbutsu and Kenchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学習内容毎の習熟度を細かく把握して効果的な復習を支援すると共に、学習内容毎の習熟度等に最適化された演習問題集を作成する、テスト作成サーバ、結果帳票作成サーバ、演習問題集作成サーバ及び問題メンテナンスサーバを提供する。例文帳に追加

To provide a test creation server, a result document creation server, exercise problem collection creation server, and a problem maintenance server that support an effective review by grasping degrees of learning by learning contents in detail, and create a collection of exercise problems optimized according to the degrees of learning by the learning contents etc. - 特許庁

問題表示制御手段4で、練習問題を解答の選択肢とともに、表示装置2に表示する。例文帳に追加

A practice problem and answer choices are displayed on a display device 2 by a problem display control means 4. - 特許庁

ワイオミング州北東部に発する川で、モンタナ州とサウスダコタ州を流れ、ノースダコタ州でミズーリ川に注ぐ例文帳に追加

a river that rises in northeastern Wyoming and flows through Montana and South Dakota to join the Missouri River in North Dakota  - 日本語WordNet

1890年7月:東京専門学校(現、早稲田大学)校長に就任。例文帳に追加

In July, 1890: he became the president of Tokyo Senmon Gakko (present day Waseda University).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般大衆が興味を持つ問題についての系統的な調査例文帳に追加

a systematic investigation of a matter of public interest  - 日本語WordNet

第1節 ものづくり人材育成における大学(工学系)、高等専門学校、専門高校、専修学校の役割例文帳に追加

Section 2: Monodzukuri-related human resources development policies - 経済産業省

編集されたトレーニング用演習問題で演習を行い、演習後に解答と参考文献を参照する。例文帳に追加

The user performs the exercises with the edited exercise problems for training and refers to the reference documents after the exercises. - 特許庁

建礼門院右京大夫集(けんれいもんいんうきょうのだいぶしゅう)は鎌倉時代初期に成立した歌数約360首(他人との贈答を含む)の私家集。例文帳に追加

Kenrei Monin Ukyo no Daibu Shu (The Poetic Memoirs of Lady Daibu) was a private collection compiled in the early Kamakura period with approximately 360 poems (including poetic exchanges with others).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金子吉左衛門著の芸談集『耳塵集』によれば、藤十郎の芸はリアルさを追及したものである。例文帳に追加

According to the "Jijinshu," an essay on kabuki by Kichizaemon KANEKO, Tojuro pursued realism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

演習問題の解答を見つける思考過程を身につけるのを支援する例文帳に追加

To support learners to acquire the process of thinking to find answers for practice problems. - 特許庁

「登録部門の就業日」とは,規則114に基づいて公告される登録官の指示に定める登録部門の就業日をいう。例文帳に追加

business day of the Registrymeans a business day of the Registry as specified in directions of the Registrar published under rule 114;  - 特許庁

「登録部門の就業時間」とは,規則114に基づいて公告される登録官の指示に定める登録部門の就業時間をいう。例文帳に追加

business hours of the Registrymeans the business hours of the Registry as specified in directions of the Registrar published under rule 114;  - 特許庁

プロダクト問題は、プロダクトインストール妥当性確認と周知のプロダクトのバグとを含むことができる。例文帳に追加

Product issues may include product installation validation and known product bugs. - 特許庁

プロダクト問題はプロダクトインストール妥当性確認と周知のプロダクトのバグとを含む。例文帳に追加

Product issues may include product installation validation and known product bugs. - 特許庁

メイン州はこの秋、この問題で住民投票を実施する。例文帳に追加

Maine will hold a referendum on the question this fall. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

法然の浄土宗成立の時期の問題も当然含まれる。例文帳に追加

Naturally there also arises the problem about the period of the establishment of the Jodo sect by Honen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1937年、父七代目幸四郎より譲られて、藤間勘右衛門(4世)襲名。例文帳に追加

In 1937 he took the name Kanemon FUJIMA (IV) from his father, Koshiro (VII).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記問題集が、加熱により答えが現出する解答部を有する。例文帳に追加

The problem collection note has an answer part which allows the answer to emerge by heating. - 特許庁

学習支援システム1においては、学習者が学習クライアント3を使用して学習サーバ2にアクセスし、問題の提供を受け、この問題に対する解答を複数の選択肢から選択することで学習を行う。例文帳に追加

In a learning support system 1, a learner uses a learning client 3 to access a learning server 2 and receives a question and selects an answer to the question from among a plurality of options, whereby the learner learns. - 特許庁

後世の天台宗や法華宗一致派は両門を対等に重んじ、法華宗勝劣派は法華経の本門を特別に重んじ、本門を勝、迹門を劣とするなど相違はあるが、この教説を依用する宗派は多い。例文帳に追加

Many sects depend on and use this theory, although there are some differences such as that the Tendai sect and Hokke sect Icchi-ha put the same high value on Shakumon and Honmon, while the Hokke sect Shoretsu-ha places a higher value on Honmon of Hokke-kyo in particular, regarding Honmon as the superior part and Syakumon as the inferior part.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学習者から新単元の学習を始めるためのアクセスがあると、学習履歴データベースを参照して、前回学習した単元に関する質疑テスト問題を含む復習テスト問題を学習者端末10へ送信し、学習者の解答により合格なら新単元の教材を学習者端末へ送信する。例文帳に追加

When the learner makes an access to start learning of a new unit, the learning history database is referred to and review test problems including problems related to questions from the student on the unit previously learned are transmitted to a learner terminal 10. - 特許庁

解答端末1は、問題毎に、解答開始時刻を採取し、問題の解答を行わせ、解答終了時刻を採取する。例文帳に追加

The terminal 1 obtains answer starting times for every question and makes a learner answer to questions and obtains the completing time of answers. - 特許庁

豆乳臭が問題となる豆乳製品において、豆乳臭が十分に抑制された豆乳製品を提供することを目的とする。例文帳に追加

To obtain a soybean milk product having a sufficiently controlled smell of soybean milk in soybean milk having a problem of smell of the soybean milk. - 特許庁

Sun Studio 12 ソフトウェアの既知の問題点はほとんど修正されていますが、まだいくつか残っています。例文帳に追加

Most known problems are fixed in the Sun Studio 12 software but several more exist. - NetBeans

23歳のとき、父・源左衛門の死去に伴い、4代目枡屋(伊藤)源左衛門を襲名する。例文帳に追加

At the age of 23, when his father died, he took his father's name Genzaemon MASUYA (ITO) and became the fourth generation owner of the family business.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

設問を作成するだけで、回答の収集及び集計を自動的に行うことができるサーバ及びこれを用いた情報収集・集計システムを提供する。例文帳に追加

To provide a server capable of automatically collecting and summing up answers only by preparing questions, and an information collecting and summing up system using the server. - 特許庁

例文

問題の作成から解答用紙の回収、集計を含めて一元管理が可能なコンピユータシステムによる学習支援システムを提供する。例文帳に追加

To provide a study support system by a computer capable of performing unitary management from the preparing of questions to the collection and totalizing of answer papers. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS