1016万例文収録!

「とうのすけ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > とうのすけに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

とうのすけの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8756



例文

天にいらっしゃる お父様、そのように私たちを助けてください。例文帳に追加

Help us, Heavenly Father, to do this!  - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』

本当に困っているときには非難するどころか助けてやるのだった。例文帳に追加

and in any extremity inclined to help rather than to reprove.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

明治2年、人的統合をもって統合された所謂「民部大蔵省」の大輔(大蔵大輔兼民部大輔)であった大隈重信は、郷純造の薦めによって旧幕臣の渋沢栄一を登用しようとした。例文帳に追加

In 1869, Shigenobu OKUMA, who was a taifu (vice-minister) of so-called 'Minbu Okura-sho' (he was a taifu for both Okura-sho and Minbu-sho) to which a personnel integration was applied, was recommended by Junzo GO and intended to install Eiichi SHIBUSAWA who was a former retainer of shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「今度の制度の見直しを検討する」とおっしゃったのですけれども、総量規制が来年6月に実施されると期待しているのですけれども、この延期は協議の中で可能ですか。例文帳に追加

Is it possible that the introduction of the restriction on the total loan amount, which is expected in June, will be postponed?  - 金融庁

例文

NCPについての知識は, プログラマがソフトウェアの性能を最適化するのを助け, また, 文書化されていないシステムの要点にアクセスするのを助ける.例文帳に追加

Knowledge of NCP helps programmers optimize performance of their software and access undocumented system features.  - コンピューター用語辞典


例文

スケットはガスケトウエルに受容され、その際にタブはスロット内でその横幅方向から締め付けられてガスケットをガスケトウエル内に保持する。例文帳に追加

The gasket is received in the gasket well, and the tub is therein fastened width-directionally in the slot to hold the gasket inside the gasket well. - 特許庁

これにより、冷却庫1の外部の空気と、冷凍室30内の冷凍ケース33との間には、本体扉31の全周に渡って、主ガスケット35と補助ガスケット36の二重のガスケットが存在することになる。例文帳に追加

According to this, a double gasket composed of the main gasket 35 and the auxiliary basket 36 is present between the outside air of the cooling storage 1 and the freezing case 33 in the freezing chamber 30 over the whole circumference of the main body door 31. - 特許庁

スケジューラに登録された予定に関する画像が後に登録されたとき、その画像をスケジューラに表示させる。例文帳に追加

To make a scheduler display an image when the image related to a schedule registered in the scheduler is later registered. - 特許庁

まず、今の件なのですけれども、JBICが地場金融機関等に融資をするというのは書いてあるのですけれども、今、具体的にどこかの国で何かまとまっている案件とか、既に何かあれば教えて頂きたいのですが。例文帳に追加

First, I would like to ask about what you have just explained. It is written here that JBIC will provide financing for local financial institutions, etc. If there is already any deal that has actually been concluded in some country, can you please tell us about it?  - 金融庁

例文

ユーザ個人のスケジュールを仮登録ファイル102に登録し、その後、他のユーザによって承認されることに基づき、個人スケジュール情報管理ファイルに正式なスケジュール情報として登録する。例文帳に追加

The personal schedule of a user is registered in a temporary registration file 102, and then registered as formal schedule information in a personal schedule information management file based on the fact that the personal schedule of the user is approved by another user. - 特許庁

例文

スケジュール登録部は、表示兼登録操作部22に表示されたメニューの中から選択されたスケジュールを、入力された登録日及び時間と共にスケジュール情報としてデータベースに登録する。例文帳に追加

A schedule registration part registers a schedule selected from a menu displayed on the display and registration operation part 22 along with an input registration day and time in a database as schedule information. - 特許庁

(j) ライセンス契約の登録簿への記入を求める請求の要件及びライセンス契約の存在に関する宣言の要件例文帳に追加

j) about requirements of the request for entry of the licence agreement into the Register and about requirements of the declaration on the existence of the licence agreement; - 特許庁

1つのデータ転送起動要求に応答して、一方のバスに対するバス権の要求と他方のバスに対するバス権の要求を行う。例文帳に追加

In response to one data transfer start request, a request for a bus right to either bus and a request for a bus right to the other bus are made. - 特許庁

彼女の代理人は東京の数回のコンサートを彼女のスケジュールに入れた例文帳に追加

Her agent had booked her for several concerts in Tokyo  - 日本語WordNet

当時の満州国の軍・官・財界の実力者5人の弐キ参スケの1人とされた。例文帳に追加

He was one of the five leaders called 'Nikisansuke,' who were considered as influential in the worlds of military, government, and business in Manchukuo at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ライセンス契約の条項中、不当なものとして無効と解されるようなものはどのようなものがあるか。例文帳に追加

What clauses of a license agreement may be interpreted as being unreasonable and therefore invalid?  - 経済産業省

証券取引所のことで、東証、大証がそれぞれ統合意欲を示しつつ、統合議論が難航していますけれども、それに対する所感と、取引所のことではあるのですけれども、金融庁として何らかのサポートというのはあり得るのでしょうか。例文帳に追加

Although the Tokyo Stock Exchange (TSE) and the Osaka Securities Exchange (OSE) have shown willingness to merge with each other, their merger talks have stalled. Could you comment on that? Also, although this is a matter to be decided by exchanges themselves, is it possible that the Financial Services Agency (FSA) will provide some support or other?  - 金融庁

2次元統合絶対スケール400は、スケールの各測定軸111,112に沿って2次元スケール領域にわたって延在する統合2次元絶対スケールパターンを含む。例文帳に追加

In the device, an integrated two-dimensional absolute scale 400 contains an integrated two-dimensional absolute scale pattern extending over two-dimensional scale area along each measuring shaft 111, 112 of the scale. - 特許庁

そして、受信側では、このヘッダ情報によりスケジュール登録を行うものであるかを判断し、その結果に応じて、メール本文や他のヘッダ情報に含まれるスケジュール情報を、受信側のスケジューラに登録するものである。例文帳に追加

A reception side determines whether or not to perform the schedule registration based on the header information and, according to the result, registers the schedule information contained in a mail text or other header information in a reception-side scheduler. - 特許庁

ライセンス契約は,それが登録簿に登録された時から第三者に対して効力を有する。ライセンス契約の当事者は何れもその登録簿への登録を請求することができる。例文帳に追加

The licence agreement becomes effective against third persons upon its entry in the register; any of the parties to the agreement may request the entry in the register.  - 特許庁

このようにして、スケジュールのユーザーは、手作業でスケジュールを改訂したり、またはスケジューリングの相互関係を壊して、スケジュールを任意に当初のスケジュールに合致させないで、全体的プロジェクト管理スケジュールの一部以上を管理してもよい。例文帳に追加

Thus, the user of the schedule may manage one or more portions of the overall project management schedule without manually amending the schedule or breaking scheduling dependencies to cause the schedule to arbitrarily fit an initial schedule. - 特許庁

ロ.合併等の経営再編に伴うシステム統合等を予定しているグループについては、経営再編のスケジュール等例文帳に追加

b. With respect to groups planning to effect systems integrations associated with mergers and other reorganizations, schedules of such business reorganizations.  - 金融庁

個別事案によって異なることもあるかとは思うのですけれども、こういう局面下での事業統合という判断、一般論で結構なのですけれども、それはどのように見ていらっしゃるのかということを。例文帳に追加

Generally speaking, how would you view business integration in the current situation, although your view may vary case by case?  - 金融庁

総合取引所の関連なのですけれども、一元化に共通認識を得られたということなのですけれども、それぞれの取引所の再編・統合に向けてはどういうお考えでやっていくおつもりでしょうか。例文帳に追加

In relation to the plan to establish a comprehensive exchange, you said that a consensus has been formed on the integration of the supervisory and regulatory powers. What will be your approach to the realignment and consolidation of exchanges?  - 金融庁

あとその関連で追加なのですけれども、一部報道で斉藤社長の減給処分などが書かれているのですけれども、経営陣の責任についてはどういうふうにお考えになっていますか。例文帳に追加

There has been a media report about pay cuts for TSE President Saito.  What is your view on the management team's responsibility?  - 金融庁

AIJ(投資顧問)のお金の行方なんですけれども、今精査中と言われていますけれども、預託の大半を消失したとありますが、どのくらいの範囲で毀損が出ていると見ていらっしゃいますか。例文帳に追加

As to the whereabouts of pension funds entrusted to AIJ Investment Advisors, you said that a close examination is ongoing. While it has been reported that most of the entrusted funds were lost, what is the estimated amount of lost funds?  - 金融庁

次いで到着した明石全登、薄田兼相ら3,600の兵も小松山を越えた徳川軍と交戦し、薄田兼相らが討死した。例文帳に追加

As many as 3,600 soldiers including Takenori AKASHI, Kanesuke SUSUKIDA and others, who arrived later, fought the Tokugawa army that passed Komatsuyama, and Kanesuke SUSUKIDA and others were killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今、アメリカ、ニュージーランド等々ともやりますけれども、中国のことは何も言及しておりません。例文帳に追加

While Japan may start negotiating with countries like the United States and New Zealand now, no mention has been made about China.  - 金融庁

仙(せん)崎(ざき)大(だい)輔(すけ)(伊藤英(ひで)明(あき))と吉(よし)岡(おか)哲(てつ)也(や)(佐藤隆(りゅう)太(た))は海上保安庁の潜水士「海猿」だ。例文帳に追加

Senzaki Daisuke (Ito Hideaki) and Yoshioka Tetsuya (Sato Ryuta) are umizaru, rescue divers for the Japan Coast Guard.  - 浜島書店 Catch a Wave

円筒状ガスケット及びその製造方法並びに該円筒状ガスケットを使用した差し込み型排気管継手例文帳に追加

CYLINDRICAL GASKET, METHOD FOR MANUFACTURING THE SAME, AND INSERTION-TYPE EXHAUST PIPE JOINT USING THE CYLINDRICAL GASKET - 特許庁

スケジューリング管理部29が、移動ルートを構成する移動区間毎の日時や移動手段名等スケジューリング結果を登録する。例文帳に追加

A scheduling management part 29 registers a scheduling result such as dates and movement means names for the respective movement sections constituting the movement route. - 特許庁

本発明のシリンジは、外筒2と、外筒2内で摺動し得るガスケット3と、ガスケット3を移動操作するプランジャ4とを備えている。例文帳に追加

This syringe comprises an outer cylinder 2, the gasket 3 slidable within the outer cylinder 2, and a plunger 4 for moving the gasket 3. - 特許庁

本発明のシリンジ1は、外筒2と、外筒2内で摺動し得るガスケット3と、ガスケット3を移動操作するプランジャ4とを備えている。例文帳に追加

This syringe 1 is provided with an outer cylinder 2, the gasket 3 slidable in the outer cylinder 2, and a plunger 4 moving and operating the gasket 3. - 特許庁

自動電源投入遮断スケジューリングシステムおよびその自動電源投入遮断スケジューリング制御手法例文帳に追加

AUTOMATIC POWER ON/OFF SCHEDULING SYSTEM AND AUTOMATIC POWER ON/OFF SCHEDULING CONTROL METHOD FOR THE SAME - 特許庁

リース契約における審査及び書類の作成等の作業を軽減して、迅速なリース契約の締結及びその履行を実現し、公正で妥当性の高いリース契約手続処理を可能にする情報処理システムを提供する。例文帳に追加

To provide an information processing system for enabling a fair and highly suitable lease contract procedure processing by speedily making and fulfilling a lease contract while reducing the work for examining the lease contract and preparing documents. - 特許庁

急ぎの又は所望の搬送バスケットの処理を可能にする組織浸透装置の提供。例文帳に追加

To provide a tissue penetrating apparatus which enables treatment of emergent or desired carrier basket. - 特許庁

広義にはマダラ(真鱈)等の物や生の物も含むが、狭義においては特に真子(スケトウダラ(助党鱈・介党鱈)の卵巣)を塩漬けにしたものを限定して指す。例文帳に追加

In a broad sense, tarako includes roes of Pacific cod and fresh raw cod roes while in a narrow sense, it means exclusively salted "mako" (ovary of Walleye pollack).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、グレースケール統計ユニットは、フレームを受け取り、フレームのグレースケール分布を複数の統計的間隔に分割して統計的間隔ごとのピクセルの数を数え、複数の統計値を得る。例文帳に追加

Wherein, the grayscale statistical unit receives a frame and divides the grayscale distribution of the frame into a plurality of statistical intervals to count the number of pixels of every statistical interval and obtains a plurality of statistical values. - 特許庁

朝鮮半島で作られたスケトウダラの塩漬けは、17世紀に北九州・山口地方へ伝わった。例文帳に追加

Salted walleye pollack was imported to northern Kyushu and Yamaguchi regions in the 17th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都駅より京都バス17系統または18系統(土曜休日のみ運行)乗車46分例文帳に追加

From Kyoto Station: Take Kyoto Bus number 17 or 18 (only runs on Saturdays and holidays) for 46 minutes  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義持は激怒して満祐を討とうとするが、幕府の重臣たちはこれに反対した。例文帳に追加

Yoshimochi got angry at Mitsusuke's behavior and tried to conqure him but senior vassals of bakufu went against his idea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうしたプログラムは伝統的な湯治の習慣を復活させる助けになると期待されている。例文帳に追加

It is hoped that such programs will help revive the traditional custom of toji.  - 浜島書店 Catch a Wave

焼却灰RとコークスK等の材料Mを溶解炉1内へ投入する。例文帳に追加

A material M comprising the incineration ash R, coke K and the like are charged into a melting furnace 1. - 特許庁

より効率的にセルロース系材料を分解糖化して糖又はその誘導体を製造する。例文帳に追加

To provide a method of carrying out decomposition/saccharification of a cellulosic material more efficiently to produce sugar or its derivative. - 特許庁

航空機用使用済み不凍液の処理方法及び処理不凍液を使用した粉砕助剤例文帳に追加

METHOD OF TREATING USED ANTIFREEZING LIQUID FOR AIRPLANE AND GRINDING ASSISTANT USING TREATED ANTIFREEZING LIQUID - 特許庁

胸部が透けて見えたり、乳頭部が外面に突出するのを防ぐナイトウェアを提供すること。例文帳に追加

To provide nightwear preventing the breast part of a wearer from being seen through and papillary edges from projecting into its outer surface. - 特許庁

航空機用使用済み不凍液の処理方法及び処理不凍液を使用した粉砕助剤例文帳に追加

TREATMENT METHOD OF USED ANTIFREEZE FOR AIRCRAFT AND PULVERIZING AID USING TREATED ANTIFREEZE - 特許庁

飫肥藩主伊東氏に連なる名門の出身である(伊東祐安の養子で弟の右衛門の子孫という)。例文帳に追加

He was a descendent of ITO family, the Lord of Obi clan (he was Sukeyasu ITO's adapted son and also a descendent of Sukeyasu's younger brother, Uemon).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

非公開スケジューラにスケジュール情報を登録するに送信されるデータのデータ構成と、公開スケジューラにスケジュール情報を登録する際に送信されるデータ構成をと記憶しておく。例文帳に追加

Data composition of data to be transmitted in registering schedule information in the private scheduler and data composition of data to be transmitted in registering the schedule information in the public scheduler are stored. - 特許庁

例文

非公開スケジューラに対してスケジュール登録データが送信された場合に、そのデータからスケジュール情報を取得し、公開スケジューラに対する送信データを作成し、公開スケジューラに対して送信する。例文帳に追加

When schedule registration data is transmitted to the private scheduler, the schedule information acquired from the registration data and transmission data to the public scheduler is created, and is transmitted to the public scheduler. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
(Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
This work is dedicated to the Public Domain.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS