1016万例文収録!

「なげうり」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なげうりの意味・解説 > なげうりに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なげうりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1595



例文

最終規則は、この判断を行うための手続きとして、合理的な原産国調査を採用している。例文帳に追加

The final rule adopts the reasonable country of origin inquiry as the procedure for making this determination. - 経済産業省

合理的な原産国調査の基準を満たすために、確実性は義務付けられていない。例文帳に追加

A certainty is not required to satisfy the reasonable country of origin inquiry standard. - 経済産業省

興奮した非常に病的な想像力が、すべてのものの上に硫黄のような光を投げていた。例文帳に追加

An excited and highly distempered ideality threw a sulphureous lustre over all.  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

それでもマカーオーンは立ち止まって大石をつかむと、エウリュピュロスの兜めがけて投げつけた。例文帳に追加

nevertheless, Machaon stooped, and grasped a great stone, and sent it against the helmet of Eurypylus.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

帽子とながぐつは小さな束にして、高い木のてっぺんの枝に放り投げてしまいました。例文帳に追加

They made his hat and boots and clothes into a small bundle and threw it into the top branches of a tall tree.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』


例文

この普遍的な幻想としか言えないものは慣習のもつ魔術的影響力の一例です。例文帳に追加

This all but universal illusion is one of the examples of the magical influence of custom,  - John Stuart Mill『自由について』

彼はより重い媒質によって投げ込まれた体を浮上させる力を考慮したのです。例文帳に追加

he considers the force with which plunged bodies rise through heavier media.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

科学そのものが超科学的な源泉から動力を引き出すことは、よくあることです。例文帳に追加

Science itself not unfrequently derives motive power from an ultra-scientific source.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

そして何人かが同時に宙を舞って、それはまるで手から手へと放り投げられる荷物みたいでした。例文帳に追加

and several of them were in the air at a time, like bales of goods flung from hand to hand.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

人々がわめき立て,外衣を放り投げ,ちりを空中にまき散らしたりしたので,例文帳に追加

As they cried out, and threw off their cloaks, and threw dust into the air,  - 電網聖書『使徒行伝 22:23』

例文

該突出部20は、上流側に面する上流面部201と、下流側に面する下流面部202と、該下流面部202と上流面部201とをつなげるように形成された曲面部203とからなる。例文帳に追加

The projection 20 is composed of an upstream surface part 201 facing upstream, a downstream surface part 202 facing downstream, and a curved surface part 203 formed tying the downstream surface part 202 to the upstream surface part 201. - 特許庁

売茶翁の生涯を綴った唯一の伝記「売茶翁伝」(『売茶翁偈語』巻頭)を著し後世に伝えた。例文帳に追加

He composed 'Baisaoden' (the preface of "Baisao Gego" (Verses and Prose by the Old Tea Seller)), which was the only biography concerning the life of Baisao; the story was thus handed down to succeeding generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

調理中であっても、安全で迅速な減圧を可能にする、減圧調理器具を使用した新規な食品調理法を提供する。例文帳に追加

To provide a novel food cooking method using a decompression cooker which enables the safe and quick decompression even during the cooking. - 特許庁

静電容量が大きく、かつ静電容量の経時的な減少率が小さい電気二重層コンデンサを提供する。例文帳に追加

To provide an electric double-later capacitor, having a large electrostatic capacitance and having a small decrease rate of capacitance for change due to aging. - 特許庁

画像入力装置の1回の走査領域よりも大きな原稿を入力することができる画像分割入力方法を提供する。例文帳に追加

To provide an image dividing and inputting method for inputting an original, which is wider than one time of scanning area of an image inputting device. - 特許庁

ナゲットの抵抗率に基づいてナゲットの温度を推定し、溶接開始時点から溶接終了時点までのナゲット温度の変化が予め設定した温度変化範囲内になるよう溶接電力を制御することで、散りの発生を防止するとともに高品質の溶接を行なう。例文帳に追加

To prevent occurrence of dispersion and perform high quality welding by estimating the temperature of a nugget based on resistivity of the nugget and controlling the welding power so that variation of the nugget temperature from the welding start point to the welding end point is within a preset temperature variation range. - 特許庁

二成分現像において、トナーの利用効率を改善し、現像剤の帯電不良によるトナー飛散やトナーの劣化を防止しながら良好な現像を行うことが可能な現像能力の優れた現像ローラを提供する。例文帳に追加

To provide a developing roll with superior developing ability where the efficiency in use of toner is improved and developing can be carried out well while preventing splashing of the toner of deterioration of the toner due to a failure in electrification of developer in two component developing. - 特許庁

木から出るとセッコの腕に抱えられ、スメーに投げ渡され、スターキー、ビル・ジュークス、ヌードラーに次から次へとリレーされ、黒い海賊つまりフックの足元にほうり投げられました。例文帳に追加

He rose out of it into the arms of Cecco, who flung him to Smee, who flung him to Starkey, who flung him to Bill Jukes, who flung him to Noodler, and so he was tossed from one to another till he fell at the feet of the black pirate.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

親交の深かった相国寺第113世大典顯常によって『売茶翁伝』が書かれ『売茶翁偈語』の巻頭となっている。例文帳に追加

The 113th abbot of Shokokuji, Daiten Kenjo, had been very close to Baisao, and so he wrote "Baisao den" ("The Life of Baisao"), whose first section was entitled "the gatha (Buddhist poems) of Baisao."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比較的大きな減速トルクが入力されることによる動力伝達系への悪影響を回避可能とするクラッチ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a clutch device which can avoid a bad influence to a power transmission system when a relatively large deceleration torque is imparted. - 特許庁

減速操作を終了させる時の速度ごとに要求される微妙な減速感を達成可能にした制動力制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a braking force control device capable of achieving a subtle deceleration feeling required for each speed while ending deceleration operation. - 特許庁

検印者3は検印が必要な電子的な原データ6を検印クライアント4の入力データとして入力する。例文帳に追加

The person 3 inputs electronic original data 6 for which approval is necessary as input data of the client 4 of seal. - 特許庁

複合インライン集卵で自動包装装置などの処理能力に最適な原卵供給量を実現し、原卵の破損を防ぐ。例文帳に追加

To realize an optimum amount of eggs to be fed for throughput of an automatic packaging device or the like in composite inline egg gathering to prevent eggs from being damaged. - 特許庁

上記アルカリ現像可能な現像剤は、カルボキシル基を有さない水溶性成分を1重量%以上30重量%以下含む。例文帳に追加

The alkali developable developing agent contains a water-soluble component having no carboxyl group in an amount of 1-30 wt.%. - 特許庁

簡易な構成で原稿の両面の自動読み取りが可能な原稿両面読取装置および原稿両面読み取り方法を得ること。例文帳に追加

To provide a double side document scanning apparatus and method, for automatically scanning both sides of a document in simple configuration. - 特許庁

待受画面11で機能キーを長押操作すると音声入力画面13になり、音声入力モードになる。例文帳に追加

When a function key is pressed for a long time on an await screen 11, a voice input screen 13 is displayed to enter a voice input mode. - 特許庁

トリクル方式であっても現像剤の総量を正確に把握して、適切な現像剤の補給量を決定する。例文帳に追加

To determine an appropriate replenishment amount of a developer by accurately recognizing the total amount of the developer even employing a trickle system. - 特許庁

煩わしい入力操作を必要とせず、数量制限なしに現金の入金と支払が可能な現金出納システムを提供する。例文帳に追加

To provide a cash receipt and disbursement system which can receive and pay cash, without requiring troublesome input operations or setting limit on quantity. - 特許庁

アクチュエータの移動量を計測することだけで、正確にナゲットの膨脹量を知ることができる溶接装置を提供する。例文帳に追加

To precisely know an expansion magnitude of a nugget only by measuring an extent of the movement of an actuator. - 特許庁

ドライバに違和感を与えることなく、駆動力と制動力との干渉を回避して十分な減速効果を得る。例文帳に追加

To provide a sufficient speed reduction effect by avoiding the interference of a drive force with a braking force without providing discomfort to a driver. - 特許庁

操作レバー等の操作子のアナログ入力部の構造の簡略化が可能で、コストダウンが可能なゲーム機器用入力装置の提供。例文帳に追加

To provide an input device for game machines, allowing structural simplification of an analog input part of an operating member such as an operating lever and capable of suppressing cost. - 特許庁

一声あげるとジョンは木の枝をつかみ、松葉杖をすばやく脇からとりだし、その荒っぽい飛び道具をぶーんとほうり投げたのだ。例文帳に追加

With a cry John seized the branch of a tree, whipped the crutch out of his armpit, and sent that uncouth missile hurtling through the air.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

沙石集は泰時を「まことの賢人である。民の嘆きを自分の嘆きとし、万人の父母のような人である」と評し、裁判の際には「道理、道理」と繰り返し、道理に適った話を聞けば「道理ほどに面白きものはない」と言って感動して涙まで流すと伝えている例文帳に追加

A book, Sasekishu, evaluated Yasutoki as follows: 'Yasutoki is a real wise man. He feels people's grief as his own, and he is a person who is like everybody's parent'; it described Yasutoki as one who, repeats 'reason, reason' in trials and is deeply moved even the point of tears, saying, 'There is nothing more interesting than reason,' when he listens to a reasonable episode.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

迅速な現像処理と通常の現像処理とを簡単な構成で実現するとともに、迅速処理においても十分な接液時間及び良好な処理液交換効率を確保し、確実な現像処理が可能な現像処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a development processing device that can perform secure development processing, wherein speedy development processing and normal development processing are achieved with simple constitution, and a sufficient liquid contacting time and excellent processing liquid change efficiency are secured even in the speedy processing. - 特許庁

これにより、現像スリーブ41sによる現像剤の搬送性を維持しつつ、現像ドクタ44の上流部に適度な現像剤の滞留保持部aが形成されるようになり、過剰な現像剤の摩擦を抑えて、良好な現像剤の摩擦帯電を得ることが可能になる。例文帳に追加

Thus a proper developer storage holding part a is formed above the developing doctor 44 while keeping the developer carrying capacity of the developing sleeve 41s, and excessive friction of the developer is suppressed to obtain satisfactory triboelectrification of the developer. - 特許庁

手で投げることを始めとして、西洋のような投石器を使用するもの、日本手ぬぐいを持ってそれに代用するもの、砲丸投のように重量のあるものを投げつけるものなど様々な形態があった。例文帳に追加

Inji had different styles such as slinging by hand, operating a Western style sling, utilizing Japanese towels in place of the sling, or throwing heavy stuff like putting a shot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江差に上陸して開陽丸の沈没していく姿を見守っていた榎本と歳三は、そばにあった松を叩いて嘆き合ったと言われ、今でもその「嘆きの松」が残っている。例文帳に追加

ENOMOTO, who landed in Esashi, and Toshizo watched Kaiyomaru sink, and they are said to have punched a pine tree which stood nearby and lamented together; the "Nageki no Matsu" (pine tree of lament) still remains today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後頼朝の正室北条政子の妹を妻に迎え、多摩丘陵にあった広大な稲毛荘を安堵され、枡形山に枡形城(現生田緑地)を築城、稲毛氏と称した。例文帳に追加

Later, Shigenari took as his wife a younger sister of Masako HOJO, who was Yoritomo's lawful wife; he was approved to be the landowner of the vast Inage no sho situated in the Tama Hills, constructed Masugata Castle (present-day Ikuta Ryokuchi Park) in Masugata-yama Mountain and called himself by the name of INAGE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

L−グルタミン酸生産能を有する新規なL−グルタミン酸生産菌を取得し、安価かつ効率的なL−グルタミン酸の製造法の開発につなげる。例文帳に追加

To obtain a new L-glutamic acid producing bacterium having L-glutamic acid producing potential, and to develop an effective method for producing the L-glutamic acid in a reduced cost. - 特許庁

高いL−グルタミン酸生産能を有する新規なL−グルタミン酸生産菌を取得し、安価かつ効率的なL−グルタミン酸の製造法の開発につなげる。例文帳に追加

To obtain an L-plutamate productive bacterium having high L- glutamate producibility and contribute to the development of the inexpensive and efficient production of L-glutamic acid. - 特許庁

カード、駒または牌のようなゲーム個片の有無によらずに色々なゲームを行えるとともに効果的且つ効率的にゲームを進行できるゲームシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a game system capable of performing various games regardless of existence of game objects such as cards, pieces, or tiles and also effectively and efficiently progressing the games. - 特許庁

2つのストリームの任意のフレーム同士をつなげて再生する場合、終了PTSを持つ画像を表示してから、開始PTSを持つ画像のデコードを完了するまでに時間がかかるため、映像が連続的でなくなる。例文帳に追加

To provide an image information decoding and reproducing device capable of continuously reproducing pictures even in the case designation is made so as to end reproduction with any picture and to start the reproduction with any picture in a GOP. - 特許庁

比較的簡単な設備で効率よく配管の加熱保温を行うことができ、安定な原料供給が可能な原料供給方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method of supplying raw material which is capable of efficiently performing heating and heat insulating of piping with a relatively simple facility and is capable of stably supplying the raw material. - 特許庁

従来の方法では工業的規模での製造が困難であるか、或いは高価な原料を使用せざるを得なかったベンジルアルコール類を、安価な原料を使用して、安全かつ効率的に製造すること。例文帳に追加

To provide a method for safely producing a benzyl alcohol compound from an inexpensive raw material in high efficiency in contrast with conventional method difficult to produce the compound on an industrial scale or requiring expensive raw material. - 特許庁

PGA11は制御信号を受けて、適切なゲイン又はオフセットを設定し、入力された欠陥画素のアナログ信号を適切なゲインで増幅し、又はオフセット補正を行う。例文帳に追加

The PGA 11 receives the control signal, sets an appropriate gain or offset, and amplifies an analog signal of the inputted defective pixel with the appropriate gain or performs offset correction thereon. - 特許庁

音声認識と後段の言語処理や検索をつなげるため、音声認識用辞書の内容をできるだけ意識せず、容易に新語登録やキーワード入力を可能にすること。例文帳に追加

To facilitate registration of a new word and input of a keyword without being conscious of the contents of a voice recognition dictionary as far as possible in order to connect voice recognition to succeeding language processing or retrieval. - 特許庁

少ない演算負荷とメモリ消費で効率的に光沢や映り込みが表現可能なゲーム情報等を提供し、プレーヤによりリアルなゲームを楽しんでもらう。例文帳に追加

To have a player enjoy a realer game by providing game information and the like, which enable a gloss and glare to be efficiently expressed, while reducing a computing load and memory consumption. - 特許庁

さらに、長押25の左右両側に設けた側面板32・33に形成した取付孔39・39・・・に、箱体の内側から挿入した固定部材35・35・・・によって柱や壁に該長押25を固定可能とした。例文帳に追加

Additionally, the horizontal piece 25 can be fixed to a column and a wall by fixing means 35, 35, etc., which are inserted from inside the box body into mounting holes 39, 39, etc., formed in side surface plates 32 and 33 provided on both right and left sides of the horizontal piece 25. - 特許庁

隣り合うリンク間を減速機を介して連結した関節装置を複数個直列につなげた構造を用いたロボットの構造の簡素化及び低コスト化を行った産業ロボットの提供。例文帳に追加

To provide an industrial robot for reducing cost by simplifying a robot structure, by using a structure for connecting a plurality of joint devices in series for connecting mutual adjacent links via a speed reducer. - 特許庁

例文

中空状の現像ローラの可撓性を維持しながら安定した効率の良い回転駆動を行って良好な現像を行うことが可能な現像装置を提供する。例文帳に追加

To provide a developing device enabling satisfactory development by efficiently performing stable rotary drive, while maintaining flexibility of the hollow developing roller. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS