1016万例文収録!

「むこうなか」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > むこうなかに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

むこうなかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2802



例文

無効を宣言された登録意匠又はひな形は,本法で規定する効果が初めから生じていなかったものとみなす。例文帳に追加

The registered design or model which has been declared null and void is considered not to have produced ab initio any of the effects provided for by this Presidential Decree.  - 特許庁

公訴官は,無効の理由を問わず,意匠又はひな形に対して職権により無効訴訟を提起することができる。例文帳に追加

The public prosecutor may file invalidity proceedings ex officio against a design or model, regardless of the causes of invalidity.  - 特許庁

気管支に挿入する際、気管支の中で歪むことがなく、手術を容易に行うことができる閉塞材を提供する。例文帳に追加

To provide an occlusion material which facilitates medical operation without any distortionin inside the brnchus when being inserted into the bronchus. - 特許庁

折り畳み、巻き込むことによってマスコットのような形になり、可愛らしく心を和ませるようなマスコット状ハンドタオルを提供する。例文帳に追加

To provide a lovely and pleasant mascot shaped hand towel forming a mascot shape by folding up and rolling in. - 特許庁

例文

小型で携帯性が良く、多くの人が一度に画像を楽しむことが可能な画像再生機能を有して、廉価なカメラを提供することである。例文帳に追加

To provide an inexpensive camera having a compact and portable shape and an image reproducing function by which many persons can simultaneously enjoy images. - 特許庁


例文

応募された修正ソースの中から適切な修正ソースを選択し、当該ソフトウェアに組み込むことにより実行する。例文帳に追加

A suitable correction source is selected out of the collected correction sources and executed by being integrated into the relevant software. - 特許庁

需要者がインターネット上で必要な家具の寸法を打ち込むことによって、コンピューターが料金と姿図を提示する。例文帳に追加

When a consumer enters dimensions of required furniture on the Internet, the computer presents charge and a similitude figure. - 特許庁

アースが取れていないような環境においても、安定した電圧を取り込むことができる通信装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a communication apparatus capable of taking in a stable voltage even in an environment where grounding is not secured. - 特許庁

このように、同期再生を行うことで、いつでもネットワークを介して好きな歌唱者と一緒にカラオケを楽しむことができる。例文帳に追加

By performing synchronized reproduction in this way, Karaoke is enjoyed with the favorite singer any time through a network. - 特許庁

例文

患部とオムツの間に、尿や便の回りこみにくい形状の吸収性パットを挟むことにより、患部を衛生的な乾燥状態に保つ。例文帳に追加

An absorbing pad having such shape that prevents entry of urine and feces is interposed between an affected part and a diaper to keep the affected part in a sanitary and dry condition. - 特許庁

例文

一般的なカーテンウォール構法の建築物の外周壁の一部に容易に大画面LED表示装置を組み込むことを目的としている。例文帳に追加

To easily assemble a large screen LED display device in a part of the outside wall of a building of general curtain wall construction method. - 特許庁

また、この炭酸塩化した溶液を形成する一定の方法は二酸化炭素を上記組成物の中に導入する処理を含むことができる。例文帳に追加

A specified method for forming the carbonated solution may include treatment for introducing carbon dioxide into the composition. - 特許庁

大量に用意された背景画像の中から、ユーザが撮影した自画像に合成する背景画像を適切に絞り込むこと。例文帳に追加

To provide an image processing method, an image processing program, and an image processing apparatus for properly narrowing down many prepared background images into a background image to be composited with its own image photographed by a user. - 特許庁

日常生活の中に組込むことができ、継続的な使用が容易な指圧機能付き歩行シートを提供すること。例文帳に追加

To provide a walking sheet with a digital compression function which may be incorporated into daily life and facilitates continuous use. - 特許庁

他の実施の態様では、装置は個室の中に可視光線を放出できる電磁放射発光体(12)を含むことができる。例文帳に追加

In other embodiments, the apparatus may include an electromagnetic radiation emitter (12), which may emit visible light into the compartment. - 特許庁

そのためには、資源高等により今後も輸入の拡大が予想される中、輸出についてもその拡大に積極的に取り組むことが重要である。例文帳に追加

To this end, now that imports are forecast to increase due to surging prices of resources, it is crucial to proactively seek to boost exports as well. - 経済産業省

圧縮空気を送り込むことで窒素ガスを残存させる中空糸膜40と、残存した前記窒素ガスを送り込むことで前記窒素ガスを高純度にする鉄粉を形成した脱酸素室50より構成した。例文帳に追加

An equipment for producing nitrogen gas is composed of a hollow fiber membrane 40 in which compressed air is fed to leave nitrogen gas and a deoxidization chamber 50 with formed iron powder in which the left nitrogen gas is fed to increase the purity of the nitrogen gas. - 特許庁

被疑者が指定期間内に無効を求める申請を行わなかった場合において,裁判所が特許について無効の可能性があると判断したときは,裁判所は職権により無効を求める申請をするものとする。例文帳に追加

If the guilty party does not file the petition for nullity in time, the court shall, where it considers nullity of the patent to be possible, make the petition for nullity ex officio.  - 特許庁

その用語がそれを説明するためのより大きい表現の中にその用語を埋め込むことによって使用される際の定義例文帳に追加

a definition in which the term is used by embedding it in a larger expression containing its explanation  - 日本語WordNet

茶風としてはなにより「客を饗なす」ことを重んじ、ついで古人に倣って研鑽する中から創意工夫を生むことを良しとした。例文帳に追加

His style of tea ceremony first considers 'hosting the guest' as important, and then second, values creating originality and ingenuity by following and studying ancestors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

来場者はまた,名古屋城の忍者や海底の浦(うら)島(しま)太郎など,ジオラマの中の特別なキャラクターを見つけて楽しむこともできる。例文帳に追加

Visitors can also enjoy finding special characters in the diorama, such as a ninja at Nagoya Castle and Urashima Taro at the bottom of the sea.  - 浜島書店 Catch a Wave

本発明は、ウイルス不活化剤であって、一価の銅化合物微粒子および分散媒を含むことを特徴とする。例文帳に追加

The virus inactivating agent includes fine particles of a monovalent copper compound and a dispersion medium. - 特許庁

本発明の移植材料は、さらに、スキャホールド、両親媒性ペプチド、多血小板血漿(PRP)等を含むことが好ましい。例文帳に追加

Further, it is preferable that the grafting material contains a scaffold, amphiphilic peptide and platelet-rich plasma (PRP), etc. - 特許庁

本加工用水性スラリーは、上記水性砥粒分散媒組成物と、砥粒(例えば、炭化珪素等)と、を含むことを特徴とする。例文帳に追加

The aqueous slurry for working contains the aqueous abrasive grain dispersion medium composition and abrasive grains (e.g. silicon carbide, etc.). - 特許庁

密度調整用の粉体を含むことは、水中での潤滑グリースの浮沈が管理でき、回収またはその他の処理を容易にする。例文帳に追加

The contained density controlling powder can control the floating and sinking of the grease to or in water and facilitates its recovery or other treatments. - 特許庁

中央枕(13)と左側枕(14)も、右側枕(15)と同様に枕の中身を包み込むことを、特徴とする。例文帳に追加

Fillings of a center pillow (13) and a left pillow (14) are also wrapped similarly to the right pillow (15). - 特許庁

その薄膜形成用組成物と、前記薄膜形成用組成物を分散させる分散媒と、を含むことを特徴とする塗布液。例文帳に追加

The coating liquid includes the composition for forming a thin film and a dispersion medium in which the composition for forming a thin film is dispersed. - 特許庁

前記有機溶媒は、プロトン系及び非プロトン系溶媒の溶媒の中から選択される1 種以上を含むことができる。例文帳に追加

The organic solvent can contain at least one kind selected from among protonated solvent and non-protonated solvent. - 特許庁

水の中へ落ちても水中深くに沈むことなく、且つ、水面に浮かんでいる間、報知し続けることができる携帯端末装置を提供する。例文帳に追加

To provide a portable terminal device which does not deeply sink into water even when dropped into the water, and can continue a notification while floating on the water surface. - 特許庁

第1仮想格納システムにおいて移動可能な格納ボリュームの終わりにデータ・フラグメントを書き込むことを含む。例文帳に追加

The method included writing data fragments to the end of the removable storage volume in a first virtual storage system. - 特許庁

注射筒14により吸引圧を付与すると、中空糸11の内部空間へ生殖細胞31を取り込むことができる。例文帳に追加

A germ cells 31 can be taken in the inner space of the hollow fiber 11 by applying suction pressure with the syringe 14. - 特許庁

回収時に確実にロッドを折り畳むことができて、回収が容易な回収型観測機器を提供する。例文帳に追加

To provide a correction type observation instrument in which a rod can be surely folded at collection, achieving easy collection. - 特許庁

表面に形成したバインダーの層4の中に超硬チップの破砕片6を埋め込むことにより耐磨耗性を高めた。例文帳に追加

Abrasion resistance is increased by embedding the crushed pieces 6 of ultrahigh chip in the layer 4 formed on the surface. - 特許庁

本発明の装置は、この装置から長手方向に突出すること及びこの装置の中に引っ込むことができるスリーブを含む。例文帳に追加

A device of this invention is provided with a sleeve capable of protruding in a lengthwise direction from this device and retracting into this device. - 特許庁

板状の主体部31が軸方向に延びて、規制部材30を両スプライン部24,27間に容易に組み込むことができる。例文帳に追加

The plate-like main body part 31 extends in the shaft direction, and the regulating member 30 can be easily incorporated between both spline parts 24 and 27. - 特許庁

付加バネを一体に組み込むことによってそれ自体で優れた性能を確保し得る有効適切な慣性質量ダンパーを提供する。例文帳に追加

To provide an effective and appropriate inertial mass damper that can secure excellent performance for itself by integrally incorporating an additional spring. - 特許庁

シート上に書き込まれた手書き情報を会議毎に区別してシステム内に取り込むことが可能な会議支援システムを提供する。例文帳に追加

To provide a conference support system capable of discriminating written information written on a sheet for each conference, and taking it in a system. - 特許庁

それなしには、いかなる人間集団も、人間の目的に適合させる必要のある物質的環境の中で集団生活を営むことはできない。例文帳に追加

Without it no group of men could carry on a collective life in a material environment that requires shaping to the ends of man.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

監視対象プログラムを実行し、システムコールを要求すると、当該システムコール及び当該システムコールまでの経路情報が、予め解析したシステムコール及び当該システムコールに対応する経路情報に一致するか否か判定する。例文帳に追加

The program to be monitored is executed, and when the system call is requested, a determination is made as to whether or not the system call and the information about the route to the system call match the previously analyzed system call and the route information matching the system call, respectively. - 特許庁

算出部は、測定部によって測定されたシムコイル電流値と被検体情報又は撮像条件とに基づいて、複数の位置のうち測定部によってシムコイル電流値が測定されなかった位置のシムコイル電流値である未測定シムコイル電流値を算出する。例文帳に追加

On the basis of the first shim coil current value measured by the measuring unit, and subject information and an imaging condition, a calculator calculates unmeasured shim coil current value at one of the plurality of positions and at which the measuring unit has measured no shim coil current value. - 特許庁

中間蒸留物、バイオ燃料及び水を含む混合物用の適当な解乳化剤を見出すこと。例文帳に追加

To provide a proper demulsifier for mixtures containing middle distillate, biofuel and water. - 特許庁

たゆむことなく永遠という主題を追究した彼は「失われた世代」の作家たちの中では実に異色だった.例文帳に追加

He, who tirelessly pursued the theme of timelessness, was truly unique among the Lost Generation writers.  - 研究社 新和英中辞典

必要な数だけパスをアクティビティーに埋め込むことができ、それらのパスはすべて、同時に実行されます。例文帳に追加

You can embed as many paths in the activity as you want, and they will all be executed simultaneously. - NetBeans

これは、一曲の中で声楽と器楽の両方を楽しむことができ、また曲に変化を持たせやすいからでもあるだろう。例文帳に追加

This is because audiences could enjoy both vocal parts and instrumental parts in one work and the works could be easily changed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本粉体塗料は、常温で固体の熱硬化性樹脂と、反応触媒としてA:イミダゾリンとB:トリアジンとを含むことが好ましい。例文帳に追加

The coating preferably comprises a thermosetting resin that is a solid at an ordinary temperature, and (A) imidazoline and (B) triazine as reaction catalysts. - 特許庁

熱線遮蔽層111と、中空粒子を含む断熱層112とを含むことを特徴とする熱線遮蔽膜110。例文帳に追加

This heat ray shielding film 110 includes a heat ray shielding layer 111, and an insulating layer 112 containing a hollow particle. - 特許庁

複雑な機構や制御等を組み込むことなく、より完全な形で名刺を作成するカード裁断装置を提供する。例文帳に追加

To provide a card cutting device for creating business cards in a more sophisticated form without incorporating a complicated mechanism or control. - 特許庁

複数の非接触IDタグに対し、同一のデータを同時に書き込むことで、高速な書き込みを実現する。例文帳に追加

The quick writing is attained by writing concurrently the same data into the plurality of noncontact ID tags 11. - 特許庁

マルチクロップスキャンにおいて複数枚のスキャン画像の中から容易に検索する画像を絞り込むことができることを目的とする。例文帳に追加

To easily narrow down images to be retrieved among a plurality of scanned images in multi-crop scan. - 特許庁

例文

データ条件は、たとえば、所定のデータ従属長に対して可能な各データ・パターンを含むことができる。例文帳に追加

The data condition for instance, can include each data pattern possible for predetermined data belonging lengths. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS