例文 (416件) |
やいろはらの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 416件
それらの色はおもにバクテリアや藻から生じている。例文帳に追加
Those colors are mainly produced by bacteria and algae. - 浜島書店 Catch a Wave
着物の色はさまざまであったが、白や紫が主であった。例文帳に追加
The colours of their dresses were various, chiefly white and purple; - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
いろはにほへと ちりぬるを わかよたれそ つねならむ うゐのおくやま けふこえて あさきゆめみし ゑひもせすん例文帳に追加
The quick brown fox jumps over the lazy dog. - Tatoeba例文
彼女は野球のイロハも知らない例文帳に追加
She does not know the first thing about baseball. - Eゲイト英和辞典
住み込みの為に番頭や手代から礼儀作法や商人としての「いろは」を徹底的に叩き込まれる。例文帳に追加
Under the live-in system, the ABC's of shopkeeping, such as etiquette and formality, were thoroughly hammered in by banto (a head clerk) and tedai (a clerk). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
女主人は大柄で、色は白すぎ、冷ややかで、とうてい「ソフロニー」という名前のようには見えませんでした。例文帳に追加
Madame, large, too white, chilly, hardly looked the "Sofronie." - O. Henry『賢者の贈り物』
同町の安富奇碩(やすとみきせき)からオランダ文字(アルファベット)を使ったいろは四十七文字(一種のローマ字)を学んだ。例文帳に追加
Junan learned Dutch from Kiseki YASUTOMI who was living in Kojimachi too, through corresponding Dutch pronunciations to Iroha Shijushichi-moji (forty-seven Japanese syllables). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
胴の表板は桐に変わり、音色は薩摩琵琶に比べ軟らかい。例文帳に追加
The wood of the body table was changed to paulownia and tones are softer than those of the Satsuma biwa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、赤色は疱瘡や麻疹が嫌う色、といわれてきたため、赤い招き猫は病除けの意味を持つ。例文帳に追加
Red was believed to be a color of protecting people from smallpox or measles, so a red maneki-neko referred to protection from infectious disease. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
青色発光ダイオードや紫色発光ダイオードと組み合わせて白色光とすることができる蛍光体、ならびにその製造方法の提供。例文帳に追加
To provide an oxynitride phosphor affording white light by combining a blue light-emitting diode with a purple light-emitting diode and to provide a method for producing the phosphor. - 特許庁
円福寺(福山市)(大可島城跡に建てられている・いろは丸事件時の和歌山藩士の宿舎)例文帳に追加
Enpuku-ji Temple (Fukuyama City): Built over the ruins of Taigashima-jo Castle, and was an accommodation of feudal retainer of the Wakayama clan at the time of the Iroha-maru Sailboat incident) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
青色発光ダイオードや紫色発光ダイオードと組み合わせて白色光とすることができる蛍光体を提供すること。例文帳に追加
To provide a fluorophor enabling emitting white-color light through combination with a blue-color light-emitting diode or purple-color light-emitting diode. - 特許庁
90番 見せばやな 雄島(をじま)のあまの 袖だにも 濡れにぞ濡れし 色は変わらず例文帳に追加
No. 90: I wish I could show you how my sleeves are tainted by my tears of blood, whilst the fishermen's sleeves in Ojima remain untainted even though they are utterly drenched in water. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
音色は瓶の形状や大きさ、さらには底の水の溜まり具合など様々な条件で変化する。例文帳に追加
The sound quality changes in response to various conditions such as the shape and size of the jar, and the moisture condition at the bottom. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
主スイッチ回路は、電源回路から受ける出力電流を負荷とやり取りする。例文帳に追加
The main switch circuit exchanges an output current received from a power supply circuit with a load. - 特許庁
これにより、発光素子27から照射された光の色は、白色や黄色等に変換される。例文帳に追加
Thereby, the color of light emitted from the light emitting device 27 is converted into white or yellow. - 特許庁
第2光源や第3光源に備えられる制御回路は、遅延回路とすることができる。例文帳に追加
The control circuit provided to the second light source and the third light source may be a delay circuit. - 特許庁
前記プレート3の上面に赤色発光ランプや赤色発光ダイオード等の警告表示手段を装着する。例文帳に追加
An alarm display means such as red light emitting lamp or a red light emitting diode is mounted on the top surface of the plate 3. - 特許庁
『與話情浮名横櫛』(切られ与三)、『新臺いろは書始』(松浦の太鼓)、『東山櫻荘子』(佐倉義民伝)例文帳に追加
"Yowa-nasake Ukina-no Yokogushi" (Kirare Yosa), "Shin-butai Iroha-no Kakizome" (Matsuura-no Taiko), "Higashiyama Sakura Soshi" (Sakura Gimin-den, or Legend of Loyal Subjects in Sakura) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
誤り検出訂正回路、半導体メモリコントローラ、および誤り検出訂正方法例文帳に追加
ERROR DETECTION/CORRECTION CIRCUIT, SEMICONDUCTOR MEMORY CONTROLLER, AND ERROR DETECTION/CORRECTION METHOD - 特許庁
かれは最初にやってきた警官に向かって車の色はライト・グリーンだったと言っている。例文帳に追加
he told the first policeman that it was light green. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
その演者の得意な演目に際し、期待をこめて掛ける事が多い(『菅原伝授手習鑑・寺子屋』の「いろは送り」の前など)。例文帳に追加
At the performances in which the performers are good at, the audience does kakegoe with expectation; for example, at the opening of the song "Iroha-okuri" of the scene "Terakoya" of "Sugawara-denju Tenarai-Kagami." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実の色は赤や黄色、実の形は球形や卵形など多岐に渡り、様々な品種が存在すると思われるが、まとめてシナミザクラとして扱われている。例文帳に追加
There are probably various species which have red or yellow ball or egg shaped fruits, but all of them are considered Shinamizakura. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伴存が和歌山から吉野に向かった経路は、群山記巻六に収められた「十津川荘記」から知ることができる。例文帳に追加
The route that Tomoari took from Wakayama to Yoshino could be traced from 'Totsukawa Shoki' in the Gunzanki Volume six. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
五郎八姫(いろはひめ、文禄3年6月16日(旧暦)(1594年8月2日)-寛文元年5月8日(旧暦)(1661年6月4日))は、徳川家康の六男・松平忠輝の正室。例文帳に追加
Irohahime (August 2, 1594 - June 4, 1661) was the legal wife of Tadateru MATSUDAIRA, the sixth son of Ieyasu TOKUGAWA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
代赫色(茶色)は土蜘蛛など、老獪で非情な役に用いられるが種類は少ない。例文帳に追加
代赫色(brown) is used in ancient and cruel roles such as Tsuchigumo (The Demon Spider), but had less variety. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後者はイロハ別・意義分野別に分類された語の読みから漢字を引くものである。例文帳に追加
As for the latter, Kanji is looked up by readings of terms classified by i, ro, ha, and by meaning and field. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
魚の鮮度が落ちるにつれ,試薬の色は薄い紫色に変わり,その後濃い紫色になる。例文帳に追加
The color of the reagent changes to light purple, then to dark purple, as the freshness of the fish declines. - 浜島書店 Catch a Wave
ワイヤレス通信回路は、高周波トランシーバ回路及びアンテナ構造体を備えている。例文帳に追加
The wireless communication circuit includes a radio-frequency transceiver circuit and an antenna structure. - 特許庁
カメラヘッド1,1′,1″の識別信号回路20から撮像素子の種類やカメラ方式の識別データをカメラ信号処理回路8へ送る。例文帳に追加
Each identification signal circuit 20 of camera heads 1, 1', 1" gives identification data for kinds of imaging devices and camera systems to a camera signal processing circuit 8. - 特許庁
東北新幹線の車両も緑と白だが,北海道新幹線の車両の紫色はライラックやラベンダーといった北海道の花を象徴している。例文帳に追加
Tohoku Shinkansen cars are also green and white but the purple of the Hokkaido cars represents Hokkaido flowers like lilac and lavender. - 浜島書店 Catch a Wave
続いて、さらなる色8を、従来のやり方で、通常の印刷処理速度でインライン印刷することができる。例文帳に追加
Then, a further color 8 is in-line printed at an ordinary print processing rate by a conventional method. - 特許庁
通夜および葬儀の時に用いる司祭(助祭)の祭服の色は通常は白であるが、特別な場合は紫や黒を用いることもある。例文帳に追加
The color of vestments of a priest (a deacon) in a Tsuya and funeral rites are usually white but, in special occasions, it is sometimes purple or black. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
したがって、プレイヤキャラクタcccの武器Wの色は、「A−1」→「A−2」→「A−3」と変化する。例文帳に追加
Color of the weapon W of the player character ccc is changed from A-1 to A-3 through A-2. - 特許庁
醤油の「色」は熟成の期間や温度経過によって異なり、無色に近い淡褐色から、黒に近い暗赤褐色まで存在する。例文帳に追加
The 'color' of soy-sauce varies according to maturing period or temperature in processes; its color; from light bronzed close to clear, to dark red brown close to black, exists. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
フレキシブルなプラスチックフィルム上に設けられたTFTを用いた高機能回路は、軽量であり、曲げや衝撃にも強い。例文帳に追加
A high functional circuit using a TFT provided over a flexible plastic film is light-weight and strong in bending and impacts. - 特許庁
そして、彼女の問い掛けの眼差しの強迫と、その問いの裏にある絶望の色は、もはや彼には堪えられなかった。例文帳に追加
He could not bear the touch of her eyes' question upon him, and the look of death behind the question. - D. H. Lawrence『馬商の娘』
その形や色は様々で、陶器などで精巧に(あるいは素朴に)作られたものは、夏の風物詩の一つ。例文帳に追加
Kayariki (a mosquito repellent stick holder) vary in shape or color, and exquisite (or simple) ceramic kayariki is one of the summer features. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
園芸品種が多く、花弁の数や色、花のつけかたなどを改良しようと多くの園芸品種が作られた。例文帳に追加
There are a lot of cultivated varieties which were developed to improve the number and colors of petals and appearance of flowers and how it blooms. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
指貫の色は規定こそ無かったが葡萄染(えびぞめ/ワイン色)などの華やかな物を用いたらしい。例文帳に追加
There were no regulations governing the color of sashinuki but it is thought that bright colors such as ebizome (a very light purple dye) were used. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ハイライト情報Hに、必要に応じてハイライト情報処理回路 155は階調変換や圧縮を行なう。例文帳に追加
A highlight information processing circuit 155 applies the gradation conversion and compression to the highlight information H as required. - 特許庁
文字やグラフィック等の前景オブジェクトの色は、前景オブジェクトと背景との適切なコントラストを維持するように変更される。例文帳に追加
The colors of the foreground objects such as text and graphics are changed to maintain adequate contrast between the foreground objects and the background. - 特許庁
自動画像補正回路は、静止画や動画などの画像データを取得し、これらの画像データを自動的に画像補正する回路である。例文帳に追加
The automatic image correction circuit acquires the image data, such as a still image or moving image, and automatically performs image correction to the image data. - 特許庁
撮影用基準ガイド1は、透明のフィルムにガイド線5や枠6が設けられ、ガイド線5と枠6の形状、色、は種々のものがある。例文帳に追加
In the reference guide 1 for photography, a guide line 5 and a frame 6 are provided in a transparent film and there is various kinds of shapes and colors of the guide line 5 and the frame 6. - 特許庁
遊技機の主制御回路は、複数種類のボーナスを含む複数の役から当籤役を決定する。例文帳に追加
A main control circuit of the game machine determines a winning combination in a plurality of combinations including a plurality of kinds of bonuses. - 特許庁
背高でしなやかで、目を見張るようなプロポーションの女性だった。スペイン系の顔立ちをしており、肌の色は浅黒く、髪の毛をすらっと伸ばしていた。例文帳に追加
She was tall, lithe, and splendidly proportioned, with a dark Spanish face and straight hair. - Melville Davisson Post『罪体』
蓄電池制御コントローラ80は、メインコントローラ20とコマンドラインにて接続され、また充放電回路81や蓄電電圧検出回路82を介して蓄電池83と接続し、蓄電池制御を行う。例文帳に追加
A controller for controlling a storage battery 80 is connected to a main controller 20 through a command line, and connected to the storage battery 83 through a charge/discharge circuit 81 and a stored voltage detection circuit 82 so as to control the storage battery. - 特許庁
数十から数百Vの駆動電圧において輝度寿命に優れ、CdやSを含まない赤色発光蛍光体と、かかる赤色発光蛍光体を有する蛍光発光素子を提供する。例文帳に追加
To provide a red color-emitting fluorescent material improved in a luminance life at a driving voltage from several tens to hundreds volts and neither containing Cd nor S and to provide a fluorescence emitting element with the red color-emitting fluorescent material. - 特許庁
例文 (416件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”THE GIFT OF THE MAGI” 邦題:『賢者の贈り物』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”The Horse Dealer's Daughter” 邦題:『馬商の娘』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |