1016万例文収録!

「やべぇな~~~」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やべぇな~~~に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やべぇな~~~の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2749



例文

bashには、Korn シェルや C シェル (ksh や csh)の便利な機能も採り入れられています。例文帳に追加

Bash also incorporates useful features from the Korn and C shells (ksh and csh).  - JM

小役として15枚役(7−JAC−JAC)と7枚役(7−ベルーベル)がある。例文帳に追加

There are a 15 pieces bonus (7-JAC-JAC) and a 7 pieces bonus (7-BELL-BELL) as a minor role. - 特許庁

重要なイベントやプロジェクトのマイルストン例文帳に追加

Important events and project milestones  - FreeBSD

しかるべき助けがあれば、七歳でやめとけたかもしれないのにねぇ」とハンプティ・ダンプティ。例文帳に追加

With proper assistance, you might have left off at seven.'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

例文

人は、ボートレースや喫煙や音楽や体育やチェスやカード遊びや勉学を好んでも好まなくても、なんの非難も受けません。例文帳に追加

a person may, without blame, either like or dislike rowing, or smoking, or music, or athletic exercises, or chess, or cards, or study,  - John Stuart Mill『自由について』


例文

「主プロジェクトを構築」や「主プロジェクトをデバッグ」などのプロジェクトコマンドはすべて、プロジェクトの Ant スクリプトでターゲットを呼び出します。例文帳に追加

All of the project commands, like Build Main Project or Debug Main Project, call targets in the project's Ant script.  - NetBeans

私にとって,アーチェリーをやめることは,食べるのをやめることと同じようなものです。例文帳に追加

For me, to quit archery would be the same as to quit eating.  - 浜島書店 Catch a Wave

ウェルドの発生や残留歪みの無い大きな導光板を作成する。例文帳に追加

To prepare a large light guide plate free from generation of a weld or residual strain. - 特許庁

識別子とは、テーブル名やカラム名のようなオブジェクトのことです。例文帳に追加

Identifiers are objects such as table or column names.  - PEAR

例文

タイヤチェーンを使用しない、二段階の雪道用タイヤ滑り止め装置。例文帳に追加

TIRE ANTI-SKID DEVICE FOR SNOWY ROAD WITH TWO-STAGE WITHOUT USING TIRE CHAIN - 特許庁

例文

DOM レベル2 では、DOMImplementation を使って新たなDocument オブジェクトや DocumentType オブジェクトを生成する機能も追加しています。例文帳に追加

DOM Level2 added the ability to create newDocument and DocumentType objects using theDOMImplementation as well.  - Python

プロジェクトのプロパティーや JDK レベルなどのプロジェクトレベルの設定については、プロジェクトの設定を参照してください。例文帳に追加

To configure project-level settings such as a project's properties and JDK level, see Setting Up Projects.  - NetBeans

このプロジェクトには、ソースや、プロジェクトの Ant 構築スクリプトなどのプロジェクトメタデータがすべて含まれます。例文帳に追加

The project contains all of your sources and project metadata, such as the project's Ant build script. - NetBeans

彼女はカフェのオーナーのジェレミー(ジュード・ロウ)と話したり,ジェレミーが焼いたブルーベリーパイを食べたりすることで慰められる。例文帳に追加

She is comforted by talking to Jeremy (Jude Law), the owner of the cafe, and eating the blueberry pie that he bakes.  - 浜島書店 Catch a Wave

リン系難燃剤として、例えば、ビスフェノールビスジフェニルホスフェートやトリス−β−クロロプロピルホスフェートが使用される。例文帳に追加

As the phosphorus-based flame retardant, for example, bisphenol bisdiphenyl phosphate or tris(β-chloropropyl)phosphate is used. - 特許庁

あなたの技能レベルや分野に関わらず、 プロジェクトを支援できることが必ず何かあります!例文帳に追加

People of any skill level, in almost any area, can almost certainly help the project.  - FreeBSD

また、従来型の(チェーンコンベアを使わない)寿司店を、俗に「固定寿司」や「回らない寿司屋」という。例文帳に追加

Also the traditional type of sushi restaurants without conveyer belts are called 'fixed sushi' or 'stationary sushi' in common speech.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

医農薬や機能性材料の原料となるビフェニル類の簡便な製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a convenient production method of biphenyls which become the raw materials of medicines, pesticides and functional materials. - 特許庁

オブジェクト画像判別方法およびオブジェクト画像判別システム、オブジェクト画像判別プログラム、並びに誤検出判別方法、誤検出判別システム、誤検出判別プログラム例文帳に追加

OBJECT IMAGE DISTINCTION METHOD, OBJECT IMAGE DISTINCTION SYSTEM, OBJECT IMAGE DISTINCTION PROGRAM, FALSE DETECTION DISTINCTION METHOD, FALSE DETECTION DISTINCTION SYSTEM AND FALSE DETECTION DISTINCTION PROGRAM - 特許庁

オブジェクト判別部5はカーソル許容範囲9内にボタンやメニューなど選択可能なオブジェクトが存在するか否か判別する。例文帳に追加

An object discriminating part 5 discriminates whether or not a selectable object such as a button and a menu exists within the cursor allowable range 9. - 特許庁

使用時の刺激臭がなく、パーマネントウェーブ施術後に毛髪のすべり性、しなやかさが良好なパーマネントウェーブ用第1剤を提供する。例文帳に追加

To obtain a first agent for permanent wave good in slipperiness and pliability of hair after perming without any irritant smell during the use thereof. - 特許庁

シールド材としては、フェライトなどを含む磁性塗料や導電性のある導電物質が使用される。例文帳に追加

The shielding material is composed of magnetic paint including ferrite, etc., or a conductive material. - 特許庁

イベント検出装置101で、スイッチのON/OFFのチェックやセンサなどにより、イベントを検出する。例文帳に追加

An event detecting device 101 detects an event by checking whether a switch is ON or OFF or using a sensor. - 特許庁

このため、ウェハ周辺部又はべベル部に成膜された酸化膜や窒化膜の前記イオンによるエッチング速度が遅くなり、ウェハ周辺部又はべベル部のシリコン酸化膜や窒化膜の削れ量が抑制される。例文帳に追加

Thus, the etching speed by ions of an oxidized film and a nitride film formed at the wafer peripheral part or the bevel part is lowered, and the chipping amount of the silicon oxidized film and the nitride film at the wafer peripheral part or the bevel part is suppressed. - 特許庁

チェーンコンベヤのスプロケットとカバーとの間に異物が挟まっても、チェーンコンベヤが破損するなどのことが生じないようにする。例文帳に追加

To provide a chain conveyor which is free from breakage when foreign matters are held between each sprocket and each cover of the chain conveyor. - 特許庁

綾部宮津道路管理事務所:舞鶴市大俣洞中宮ノ浦76(舞鶴大江インターチェンジ敷地内)例文帳に追加

Ayabemiyazu Road Management Office: 76 Dochu Miyanoura, Omata, Maizuru City (located inside of the Maizuru Oe Interchange)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八木東インターチェンジ-南丹パーキングエリア-八木中インターチェンジ-八木西インターチェンジ-園部インターチェンジ_(京都府)例文帳に追加

Interchanges located in Nantan City are Yagi Higashi Interchange, Nantan Parking Area, Yagi Naka Interchange, Yagi Nishi Interchange and Sonobe Interchange (Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

個別プロジェクトの創始者や所有者が、自主的に採用するものでなくてはならない。例文帳に追加

they would have to be voluntarily adopted by the founders or owners of individual projects.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

ウェストゲート弁7に一定の力を加えることにより、ウェストゲート弁7の上下流の差圧がこの一定の力よりも大きくなるまでは、該ウェストゲート弁7が開弁せず、速やかに過給圧が上昇する。例文帳に追加

The wastegate valve 7 does not open until pressure difference between the upstream and the downstream of the wastegate valve 7 gets larger than a fixed force by applying the fixed force on the wastegate valve 7, and supercharging pressure rises quickly. - 特許庁

チェーンは荷重を受けずに済み、チェーンを分解することなく各部の補修や交換が可能なスラットコンベヤを提供する。例文帳に追加

To repair or replace respective parts without receiving load onto and disassembling a chain. - 特許庁

後発医薬品(ジェネリック)のシェアは16.8%(H16 年度医薬工業協議会調べ)であり、主な新薬開発国と比べてもシェアが低い(図表 12)。例文帳に追加

The share of generics is 16.8% (surveyed by the Japan Generic Pharmaceutical Manufacturers Association in 2004) and the share is lower in Japan than in other countries that develop new drugs (Fig. 12). - 厚生労働省

タンパク性薬物は例えばインターフェロン、中でもインターフェロン−βである。例文帳に追加

The protein medicine includes interferon, especially interferon-β. - 特許庁

簡素な構造でもって搬送幅を自動的に可変できるチェーンコンベヤ及びそのチェーンコンベヤを用いた根菜収穫機を提供する。例文帳に追加

To provide a chain conveyor capable of automatically varying carrying-width in simple structure and a roots harvester using the chain conveyor. - 特許庁

識別能力を備えたワイヤレス通信コンピュータ周辺インターフェース例文帳に追加

WIRELESS COMMUNICATION COMPUTER PERIPHERAL INTERFACE WITH CAPABILITY OF IDENTIFICATION - 特許庁

これにより、電磁弁やエジェクタ等の特別な部品を使わなくとも、エアーを安定して抜ける構造とでき、エアーや浴水の管路や切替弁10を増やす必要もなくなる。例文帳に追加

By this constitution, even if a special part such as a solenoid valve or an ejector is not used, a structure cabale of stably venting air can be formed and it becomes unnecessary to increase an air or a bath water pipeline or a changeover valve 10. - 特許庁

厚いキャリヤウェハを貫通させることなく、背面照射型センサ上でウェハレベルの検査を実行可能にする方法や装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method and an apparatus by which inspection of a wafer level can be performed on a back-illuminated sensor without penetrating a thick carrier wafer. - 特許庁

2003 年から2009 年にかけて、米国のシェアが大きく低下する一方で、中国や中南米のシェアが大幅に上昇している。例文帳に追加

From 2003 to 2009, the share of the U.S. largely decline while the share of China and Latin America considerably increased. - 経済産業省

ダミーウェーハや、分析用の特別の複雑な機構を用いずに、プラズマのモニタを行う。例文帳に追加

To monitor plasma without using a dummy wafer or a complicated particular mechanism for analysis. - 特許庁

リスクはまた、金融機関ひとりで負担するべきものでもない。それは、債務者や投資家等とシェアするべきものである。例文帳に追加

Risks are also not something that should be assumed by financial institutions alone: they should be shared with borrowers and investors.  - 金融庁

本発明は、導電性の高い導電膜や導電性パターン等を形成可能なインクジェット用導電性インクを提供する。例文帳に追加

To provide an electrically-conductive ink for inkjet, capable of forming an electrically-conductive film, an electrically-conductive pattern, etc., having high electrical conductivity. - 特許庁

中国・ロシアのアムール川(黒龍江)流域やその付近に住むホジェン族(ナナイ)には、薄切りや細切りにした刺身を食べる伝統がある。例文帳に追加

The Hezhen (Nanai) people who live along or near the Amur River (Heilong Jiang, flowing through Russia and China) have a tradition of eating fine slices or thin slices of raw fish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに受信したシステムで表示する場合も特別なハードウェアやソフトウェアを使用することなくスムーズに行うことができる。例文帳に追加

Further, even when displaying the contents by the system which receives them, the contents are smoothly displayed without using special hardware or software. - 特許庁

スプレー剤を噴出するノズルに対して、チェック弁を介してスプレー剤が供給される構成において、チェック弁やノズルに詰まりや液だれが発生した場合、チェック弁やノズルの修理や交換を簡単に行うことができるスプレーノズルを提供すること。例文帳に追加

To provide a spray nozzle jetting a spray agent having such a constitution that the spray nozzle is supplied with the spray agent via a check valve, in which the repair and replacement of the check valve or nozzle are easily performed when clogging or liquid dripping occur in the check valve or nozzle. - 特許庁

ウェブサイトを訪問するユーザに対して閲覧したページの次に閲覧すべきウェブページやコンテンツを提示するとともに、ウェブページやコンテンツを提示するための設定作業を効率的に行なう。例文帳に追加

To present a Web page and content to be browsed after a browsed page to a user visiting a Web site and to efficiently perform setting processing for presenting the Web page and content. - 特許庁

2つ目のルールセットは、なるべく早くチェックが終了するように書かれたものです。例文帳に追加

Add this to your kernel config file and build a new kernel: 12.22.  - FreeBSD

クォートクォート (quoting) を使うと、特定の文字や単語のシェルに対する特別な意味を取り除けます。例文帳に追加

QUOTING Quoting is used to remove the special meaning of certain characters or words to the shell.  - JM

ドイツはポルシェやBMV,メルセデス・ベンツなどの自動車ブランドで有名です。例文帳に追加

Germany is famous for its automobile brands such as Porsche, BMW and Mercedes-Benz. - 浜島書店 Catch a Wave

建物や庭園などのオブジェクトを画像データとしてデータベース部3に記憶しておく。例文帳に追加

Objects such as buildings or gardens are preliminarily stored in a database part 3 as image data. - 特許庁

例えば、エージェントの持つデータベースや活動状況、処理結果などの情報である。例文帳に追加

For example, the information includes information on database, activity states, and processed results of agents. - 特許庁

例文

新たに溶接工程を増やすことなくフェンダ前部の上辺部位を確実に補強し得るようにする。例文帳に追加

To surely reinforce an upper side part of a front part of a fender without newly increasing a welding process. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS