1016万例文収録!

「やべぇな~~~」に関連した英語例文の一覧と使い方(54ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やべぇな~~~に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やべぇな~~~の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2749



例文

また、乗りかご4とカウンタウェイト5との間の重量がバランス状態にあるため、ブレーキ装置9を開放しただけでは乗りかご4が動かない場合、保守作業員等は携帯型エレベータ操作器12を持って乗りかご4の屋根上に乗り込み、コンセント部材17にプラグ部材16を結合させる。例文帳に追加

Further, the weight between the car 4 and a counterweight 5 is in a balanced state, and if the car 4 is not operated only by releasing the brake device 9, a maintenance worker or the like climbs on a roof of the car 4 with the portable elevator operation apparatus 12 and the plug member 16 is coupled with the outlet member 17. - 特許庁

ブラウザが過去に表示したページのURLを取得するブラウザ閲覧履歴取得装置において、ユーザのPCに特別なソフトウェアを導入せずに、また、特定のサーバのページまたは特定の端末からのアクセスという制約がないブラウザ閲覧履歴取得装置、ブラウザ閲覧履歴取得方法、プログラム、記録媒体を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a browser viewing history acquiring apparatus, a browser viewing history acquisition method, a program, and a recording medium in which introduction of special software to a PC of a user is not required, and which do not impose limitations requiring accessing the page of a specific server or accessing from a specific terminal, in the browser viewing history acquisition apparatus which acquires the URL of a page, displayed by a browser in the past. - 特許庁

鋼の組織が面積率で、フェライト:5%以下(0%を含む)、ベイナイト及びマルテンサイト:合計で75〜100%、パーライト及び/又は残留オーステナイト:合計で20%以下(0%を含む)、を満たし、転位密度が3.0×10^15/m^2以上である焼付硬化用高強度鋼板を製造する。例文帳に追加

A high-strength steel sheet for baking/hardening in which the structure of steel satisfies, by area ratio, ferrite of5% (inclusive of 0%), bainite and martensite of 75 to 100% in total, and pearlite and/or retained austenite of20% in total (inclusive of 0%), and whose dislocation density is ≥3.0×10^15/m^2 is produced. - 特許庁

エストロゲンと同様の生理的な骨の回復作用を有し、かつ高い安全性を有する、新しい型のエストロゲン代替薬(非ホルモン治療剤)を提供することにより、骨代謝疾患(例えば、骨粗鬆症、関節炎、慢性関節リウマチ、関節症、変形性関節症、ページェット病(Paget’s disease)、ベヒテレフ病(Bechterew's disease)、高カルシウム血症など)の予防剤または治療剤に多様性を持たせ、治療の選択範囲を広げること。例文帳に追加

To enlarge the selection range of treatment by diversifying preventive agents or therapeutic agents of bone metabolism disorder (e.g. osteoporosis, arthritis, chronic arthrorheumatism, arthropathia, osteoarthropathy, Paget's disease, Bechterew's disease and hypercalcemia) by providing a highly safe new-type estrogen-substitutional drug (nonhormonal remedy) having physical restoration activities of the bone similar to the estrogen. - 特許庁

例文

内直径が1.2mm以下の冷陰極蛍光ランプを高周波点灯させるとともに、ランプ軸方向への水銀蒸気の拡散係数Dが10^−6[m^2/s]よりも大となるようにランプ電流密度J[mArms/m^2]又はランプ管壁温度T__w[℃]の少なくとも一方を調整するようにする。例文帳に追加

The cold cathode fluorescent lamp having an inner diameter of 1.2 mm or less is lit with high frequency, and at least one of a lamp current density J [mAmrs/m2] or a lamp tube wall temperature Tw[°C] is adjusted to obtain a diffusion coefficient D of mercury vapor in the lamp axial direction of 10-6 [m2/s] or more. - 特許庁


例文

事業者が施設/事業者それぞれにおける排出量削減に向けてとる行動から事業運営の変化を追跡し、GHG 目的達成度に基づいて同一セクター内のサプライヤーを区別できるようになることによって、バリューチェーン提携事業者それぞれの目的達成度の追跡および基準設定を行うことができる例文帳に追加

Enables performance tracking and benchmarking of individual value chain partners by allowing companies to track operational changes from actions taken to reduce emissions at individual facilities/companies and to distinguish between suppliers in the same sector based on GHG performance  - 経済産業省

例えば、欧米の三大インテグレーターと呼ばれているDHL、フェデックス、UPSは、早くからアジアを新たな市場として戦略拠点に位置づけているが、東アジアの中でも、とりわけ中国において航空貨物市場が成長するとの見通しから、中国内における拠点とネットワーク拡充の動きをみせている。例文帳に追加

DHL, FedEx, and UPS, sometimes referred to as the three largest integrators from the United States and Europe, for example, positioned Asia as a new strategic base at an early stage and expected that the air cargo market in China, among other East Asian countries, would grow, thus expanding their bases and networks within China. - 経済産業省

同社が我が国で失敗した原因は、①我が国での消費者嗜好の読み違い、②本国での本社業績の不振、の2点が影響したと考えられている。①については、同社は安い日用品の供給を戦略としていたのに対して、我が国の消費者はフランスらしい商品を求めており、期待した品揃えになっていなかったと指摘されている。実際、我が国では成功しなかった同社も南米では成功しているという。②については、本国の競合他社(ALDI(アルディ:ドイツ)、Lidl(リドル:ドイツ)等のハードディスカウンターや同業のハイパーマーケットチェーン)にシェアを奪われ、安売り戦略に転換したことがフランス本国での業績悪化につながったとされる。経営陣が交代したのをきっかけに、新経営陣は業績の伸びが思わしくなかった我が国、メキシコからの撤退を決定した。本年に入ってからは韓国からの撤退も決めており、アジア地域では中国に注力する模様である。例文帳に追加

The reason for Carrefour’s failure in Japan may be attributed to the following two factors: (i) misreading consumerspreferences in Japan, and (ii) a business slump in the company’s home country. Regarding (i) Carrefour’s strategy was to supply inexpensive sundries, whereas Japanese consumers were expecting products with a French flavor. Thus, the product lineup did not meet consumer expectations. It is said that Carrefour has operated successfully in South America. Regarding (ii) Carrefour has lost market share in France to hard discounters such as ALDI (Germany) and Lidl (Germany) and hypermarket franchises in the same category, and shifted its strategy to selling at low prices. This strategy is considered to have led to the aggravation of its domestic business performance. As management was replaced, the new management made a decision to withdraw from Japan and Mexico, where it was performing badly. This year, Carrefour has determined that it will withdraw from South Korea. It appears that the operation of Carrefour in Asia will be focused in China. - 経済産業省

こうした状況を踏まえ、今後のコンバージェンスを確実にするための実務上の工夫として、連結財務諸表と個別財務諸表の関係を少し緩め、連結財務諸表に係る会計基準については、情報提供機能の強化及び国際的な比較可能性の向上の観点から、我が国固有の商慣行や伝統的な会計実務に関連の深い個別財務諸表に先行して機動的に改訂する考え方(いわゆる「連結先行」の考え方)で対応していくことが考えられる。例文帳に追加

Considering these conditions,one of the practical approaches to making sure the achievement of convergence in the future could be a relaxation of the ties between consolidated financial statements and non-consolidated financial statements.By swiftly reviewing the standards for consolidated financial statements ahead of those for non-consolidated financial statements, which are more closely linked to Japan’s unique trade practices and traditional accounting practices, priority would be given under this approach to the alignment of the accounting standards for consolidated financial statements, from the standpoints of improving the international comparability of consolidated financial statements and reinforcing their function of disseminating information.  - 金融庁

例文

共役骨組構造は、チオフェン、ピロール、ベンゼン、ナフタレン、アントラセン、およびアントラセン−ジオンのうちの少なくとも1つから選択され、機能部分は、(i)カルボン酸およびスルホン酸の塩を含む官能基、および(ii)硫黄、窒素、酸素を含む電子孤立対を有する異種原子から選択される官能部位から選択される。例文帳に追加

The conjugate skeleton is selected out of thiophene, pyrrole, benzene, naphthalene, anthracene and anthracene-dione, and the functional part is selected out of (i) a functional group containing calboxylate and sulfonate and (ii) a functional site selected from dissimilar atoms provided with isolated electron pairs, containing sulfur, nitrogen, and oxygen. - 特許庁

例文

ポインティングデバイス10のポインター30が指し示す画面上における座標値からユーザーインターフェース情報を取得し、その情報の各要素を識別する方法を用いることによって、既存のコンテンツに予め触覚呈示情報を組み込むことなく、各要素の役割に応じた触覚呈示を行うことを可能とするプログラム40。例文帳に追加

By using a method for obtaining user interface information from a coordinate value on a screen indicated by the pointer 30 of the pointing device 10 and identifying each element of the information, a program 40 allows the tactile sense presentation corresponding to a role of each element without previously incorporating tactile sense presentation information into an existing content. - 特許庁

プレーヤに特定のDVDが初めて再生されるとき、利用者がメニュー画面選択等を行って再生した経過等をディスク識別記号と共にディスク再生処理一時記録用メモリ27に一時的に記録し、再生終了後のディスクチェンジ時にこれを登録するか利用者に問い合わせる。例文帳に追加

When a specific DVD is played back for the first time by means of a player, the procedure of a user selecting a menu screen and playing back the disc is recorded temporarily in a disc playback processing temporary recording memory 27, along with a disc identification symbol and the user is inquired as to whether it is to be registered at disc changing, after finishing playback. - 特許庁

緑内障、高眼圧症または低骨量を示す状態を有する哺乳類を治療するための薬物である(3−(((4−tert−ブチル−ベンジル)−(ピリジン−3−スルホニル)−アミノ)−メチル)−フェノキシ)−酢酸に関して、塩、水和物、多形体、結晶性および非結晶性形態など複数の物理的形態を提供する。例文帳に追加

To provide (3-(((4-tert-butyl-benzyl)-(pyridine-3-sulfonyl)-amino)-methyl)-phenoxy)-acetic acid of a drug for treating a mammal having glaucoma, ocular hypertension or a condition which presents with low bone mass in a plurality of physical forms such as a salt, a hydrate, a polymorph, a crystalline and noncrystalline forms. - 特許庁

逆に、調整用ロッド24Lの端部を、ねじ作用によって連結ピン同士が離反する時計回りに回転操作すると、一対のくの字状リンクのリンク長さが短くなってリンク機構13Lは縮み、アイドラ11Lおよびスプロケット間の距離が縮んでコンベヤチェーンの張りが弱められる。例文帳に追加

On the contrary, when the end of the adjusting rod 24L is rotated clockwise to make the connecting pins separate from each other by the screw action, the pair of v-shaped links are decreased in length to contract the link mechanism 13L, and the distance between the idler 11L and the sprocket is shortened to decrease the tension of the conveyer chain. - 特許庁

(a)100℃における粘度が約4〜32cStの基油、(b)硫黄活性種の最低レベルをもつ最低濃度のヒドロカルビルポリスルフィド、(c)ジヒドロカルビルジチオリン酸エステルまたは塩、および(d)ジヒドロカルビル(モノ)チオフォスフェートアミン塩から成り、フォスファイトを実質的に含まない改善されたギア油組成物。例文帳に追加

The improved gear oil composition comprises (a) a base oil having about 4-32 cSt viscosity at 100°C, (b) a hydrocarbyl polysulfide having the lowest level of a sulfur active species at the lowest concentration, (c) a dihydrocarbyl dithiophosphate or a salt thereof, and (d) an amine salt of dihydrocarbyl (mono)thiophosphate and is substantially free from phosphite. - 特許庁

そして、この判定されたTFCIをもとにレートマッチング処理部37にレートマッチング用パラメータを設定すると共に、チャネル復号部38にトランスポートチャネルのデータ数を設定し、以後この条件の下で上記TTIに含まれる全てのフレームについてレートマッチング、誤り訂正復号及びCRCチェックを行うようにしたものである。例文帳に追加

A rate matching parameter is set to a rate matching processing unit 37 based on the determined TFCI, the number of data of a transport channel is set to a channel decoding unit 38, and thereafter, rate matching, error-correcting decoding and CRC check are performed on all the frames contained in the TTI under that conditions. - 特許庁

ベースマシン13上に水平旋回および傾動可能に設けられたブーム15と、該ブームの上端に、ワイヤー17を介して昇降可能に吊下された掘削バケット20とを備え、該掘削バケット下端の一対のシェル25a,25bを開閉して土砂を掘削するバケット式掘削機11である。例文帳に追加

The bucket excavation 11 includes a boom 15 provided on a base machine 13 in a horizontally turnable manner and in a tiltable manner and the excavation bucket 20 hung down to the upper end of the boom through the wire in a liftable manner to open and shut a pair of shells 25a and 25b on the lower end of the excavation bucket to excavate earth and sand. - 特許庁

ベースマシン13上に水平旋回および傾動可能に設けられたブーム15と、ブームの上端にワイヤー17を介して昇降可能に吊下された掘削バケット20とを備え、掘削バケット下端のシェル25a,25bを開閉して掘削および排土を繰り返すバケット式掘削機11である。例文帳に追加

The bucket excavator includes a boom 15 provided on the base machine 13 in a horizontally swingable manner and in a tiltable manner and the excavated bucket 20 hung on the upper end of the boom through a wire 17 in a liftable manner to repeat excavation and earth-moving work by opening and shutting shells 25a and 25b on the lower end of the excavation bucket. - 特許庁

ロビーチェア1は、複数の椅子体30を互いに間隔をもって共通の脚体10で支持する構造のものであって、椅子体30同士の間に椅子体30のそれぞれと隙間を有して前後方向に延設され、上方に向かって凸をなす断面略山形状に形成されたスペーサ40を備える。例文帳に追加

The lobby chair 1 has a structure that the plurality of chair bodies 30 are supported by a common leg body 10 at intervals from each other, and is provided with spacers 40 extended in the cross direction with a gap from each chair body 30 between the chair bodies 30 and formed roughly in a chevron shape on the cross section to be projected upwards. - 特許庁

シャイロックは冷酷な心の持ち主であり、貸したお金の返済をとても厳しく要求してきたために、すべての善良な人たちに嫌われていた。その中でも特にアントニオというヴェニスの若い商人がシャイロックを憎んでいて、シャイロックもまたアントニオを憎んでいた。というのは、アントニオは困っている人によくお金を貸していて、そのお金に決して利息をつけなかったからである。このことから、このどん欲なユダヤ人と寛大なる商人アントニオは互いに激しい敵意を抱いていた。例文帳に追加

Shylock being a hard-hearted man, exacted the payment of the money he lent with such severity, that he was much disliked by all good men, and particularly by Anthonio, a young merchant of Venice; and Shylock as much hated Anthonio, because he used to lend money to people in distress, and would never take any interest for the money he lent; therefore there was great enmity between this covetous Jew and the generous merchant Anthonio.  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

なお、画像検索などによるサムネイル画像の表示(サムネイル画像自体は、検索エンジンのキャッシュに保存されているもの)や、ドメインネームの whoisデータベースで、当該ドメインが用いられているウェブページのイメージデータがサムネイル表示されているなど、インターネット上では、このようなサムネイル画像の利用が広く行われている一方、このようなサムネイル画像の利用についての紛争も生じている 。例文帳に追加

While the thumbnail image is widely used on the internet such as where the thumbnail images are shown for image retrieving (where the thumbnail image is in itself preserved in the cache of the search engine), or where the image data of the website which utilizes a domain is shown in a form of a thumbnail image in whois database 76 for domain names, disputes involving the use of thumbnail images do in fact arise.  - 経済産業省

コーヒー粕中のクロロゲン酸を原料として、コーヒー粕に生育させたクロロゲン酸加水分解酵素を有するアスペルギルス ニガー(Aspergillus niger)、アスペルギルス アワモリ(Aspergillus awamori)、アスペルギルス ソーヤ(Aspergillus sojae)、ペニシリウム クリソジェナム(Penicillium chrysogenum)、ケカビ(Mucorales mucor)、クモノスカビ(Mucorales rhyzopus)、ベニコウジカビ(Monascus purpureus)から選択される少なくとも1つの微生物から調製された微生物触媒を反応させることを特徴とするキナ酸および/またはカフェ酸の製造方法。例文帳に追加

Disclosed is a process for producing quinic acid and/or caffeic acid, which is characterized by reacting chlorogenic acid contained in coffee grounds as a raw material with a microbial catalyst prepared from at least one microorganism selected from Aspergillus niger, Aspergillus awamori, Aspergillus sojae, Penicillium chrysogenum, Mucorales mucor, Mucorales rhyzopus and Monascus purpureus each of which has a chlorogenic acid hydrolase and has been grown in coffee grounds. - 特許庁

例えば、現在、東アジア諸国においては、通貨危機に二度と巻き込まれないように、危機に対するいわば「自己保険」として外貨準備を積み上げるとともに、「マルチの保険」であるIMF の役割を補完する取組として、「地域的な保険」である「チェンマイ・イニシアティブ」を推進していますが、こうした動きが、アジア通貨危機時におけるIMFの対応、すなわち「マルチの保険」を通じた資金及び信認が十分にかつ適切迅速な形で供与されなかったという認識を契機としていることに留意すべきです。例文帳に追加

In this connection, in order to avoid currency crises, Asian countries have been accumulating foreign reserves asself insuranceagainst such crises, and promoting a “regional insurancemechanism called the Chiang Mai Initiative, as a complement to theglobal insuranceprovided by the IMF.It should be noted here that these developments were triggered by the recognition that the IMF was not prepared to provide sufficient financing or confidence through “global insurancein an appropriate and expeditious manner at the time of the Asian crisis.  - 財務省

シャイロックは、自分の残酷なもくろみが実行できなくなったことに気がついて、がっかりした顔つきで、お金を頂くことにいたしますと言った。バサーニオは、アントニオが思いがけず救出されたことをこの上なく喜び、こう叫んだ。「ここにそのお金がありますよ!」だがポーシャはこう言ってシャイロックを止めた。「ちょっと待て、何も急ぐことはない。このユダヤ人にはあの罰金以外の何物も与えてはならぬ。それゆえ、準備しなさい、シャイロック。肉を切り取るのだ。だが、血を一滴も流さないように気をつけるのだ。また、ちょうど1ポンドより多くも少なくも切り取ってはならぬぞ。それよりわずか1スクループル[#注9]多くても少なくても、いや、もしそのはかりが髪の毛一本分でも余分に回ったら、お前はヴェニスの法律によって死刑を宣告されるのだ。そしてお前の財産はすべて元老院に没収されるのだ。」例文帳に追加

Shylock finding himself defeated in his cruel intent, said with a disappointed look, that he would take the money; and Bassanio, rejoiced beyond measure at Anthonio's unexpected deliverance, cried out, "Here is the money!" But Portia stopped him, saying, "Softly; there is no haste; the Jew shall have nothing but the penalty: therefore prepare, Shylock, to cut off the flesh; but mind you shed no blood; nor do not cut off more nor less than just a pound; be it more or less by one poor scruple, nay if the scale turn but by the weight of a single hair, you are condemned by the laws of Venice to die, and all your wealth is forfeited to the senate.  - Shakespeare『ヴェニスの商人』

4−[[4−[[4−(2−シアノエテニル)−2,6−ジメチルフェニル]−アミノ]−2−ピリミジニル]アミノ]−ベンゾニトリル、およびヌクレオシド逆転写酵素インヒビターおよび/またはヌクレオチド逆転写酵素インヒビターを含み、1日に1回投与できる用量における治療学的に有効な医薬として使用するための組み合わせ物。例文帳に追加

The compositions comprise 4-[[4-[[4-(2-cyanoethenyl)-2,6-dimethyl-phenyl]amino]-2-pyrimidinyl]amino]benzonitrile and a nucleoside reverse transcriptase inhibitor and/or a nucleotide reverse transcriptase inhibitor, and are used as therapeutically effective medicines at a dose that can be administered once daily. - 特許庁

定期券情報が記録された非接触式ICカード5、およびストアードフェア情報が記録された非接触式ICカード5を個別に所有している利用者に対して、非接触式ICカード5の誤使用による余分な運賃の徴収を抑え、利用者に対するサービスの向上を図った管理サーバを提供する。例文帳に追加

To provide a management server improved in services to users by suppressing collection of extra fare by improper use of noncontact IC cards 5 for a user independently owning a noncontact IC card 5 recording commuter pass information and a noncontact IC card 5 recording stored fare information. - 特許庁

低級鉄源を、予め銘柄別に仕分け、各々のスロッピングし易さを表すスロッピング換算係数aiを求めて、これらを精錬炉に装入する際、そのスロッピング換算係数aiの総和値Σ(ai×ji×Ri)が所定値以下となるようにして精錬炉に装入し、前記低級鉄源の溶解と精錬処理を実施する。例文帳に追加

Low grade iron sources are classified by the brand in advance, the slopping conversion coefficient ai indicating the easiness of slopping of each brand is obtained. - 特許庁

ソフト購入の際にライセンス権者の検索及びライセンス権者の提供する端末又はサーバ装置へのアクセスを省略して購入者の利便性を高めとともに、ソフト販売者とソフトのライセンス権者との間のライセンス契約を不要とし、更にソフトのライセンス権者がソフトを注文した注文者を把握することが可能なソフトウェア販売装置及び方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method and an apparatus for software sale, which can omit search of a licenser and access to a terminal or a server device provided by the licenser at software purchase time to improve the convenience of purchasers and eliminate the need for license contract between a software vendor and the licensor of software and enables the licensor of software, to recognize persons who have placed orders for the software. - 特許庁

すなわちこのランプ状態検出器は、点弧に続いて始まり始動フェーズよりも短い時間窓中、接続されている高圧ガス放電ランプの維持電圧またはこの維持電圧に比例する値を評価して、冷間の高圧ガス放電ランプと熱間の高圧ガス放電ランプとを区別するのに適した状態量を導出する。例文帳に追加

That is, the lamp status detector evaluates a sustaining voltage of a connected high-pressure gas discharge lamp or a value proportional to the sustaining voltage during a shorter time window than a starting phase starting from firing, then a status quantity suitable to tell between a cold high-pressure gas discharge lamp and a hot high-pressure gas discharge lamp is derived. - 特許庁

ガイド付きコンベヤ1は、相互に隔離した複数のスプロケットから成る回転輪2に、エンドレスチェーンから成る無端状可撓体3を巻掛けし、無端状可撓体3が複数の回転輪2を循環する行程で、無端状可撓体3の上面に被搬送物4を載せて搬送するものである。例文帳に追加

This conveyor 1 with the guide conveys an object 4 to be conveyed by putting it on an upper face of an endless flexible body 3 in a process in which the endless flexible body 3 composed of an endless chain is wound around a rotary wheel 2 composed of a plurality of sprockets separated from each other and the endless flexible body 3 circulates a plurality of rotary wheels 2. - 特許庁

窯業系パネルを連続的に搬送して高生産性の下で切削可能とするチェーンコンベヤを用いたパネル切削装置において、パネルの位置ズレを無くしてパネル面を正確に切削可能とし、また、パネル位置規制用の縦ローラを不要とすることにより、装置の簡素化およびそのメンテナンスを不要とする。例文帳に追加

To accurately cut a panel face by eliminating positional deviation of a panel and to simplify an apparatus and to make its maintenance unnecessary by making longitudinal rollers for controlling panel position unnecessary in a panel cutting apparatus using a chain conveyer by which ceramic panels are continuously conveyed and can be cut under high productivity. - 特許庁

インターフェロン−α/β結合タンパク質、そのムテイン体および融合タンパク質、それらの塩ならびに機能を有する誘導体および活性画分、該タンパク質の製造法、該タンパク質をコードするDNA分子、該DNA分子を含む発現媒体、該媒体で形質転換された宿主細胞、前記タンパク質の組換え体および前記タンパク質を含有する医薬組成物。例文帳に追加

To obtain a new soluble IFN-α/β binding protein useful for prevention, treatment, diagnosis or the like of diseases or the like with a condition of existing of excess IFNor IFN-β, and to provide a method for producing the same and a pharmaceutical composition containing the same. - 特許庁

論理合成時に必要となるタイミング制約ファイルのフォルスパス設定を容易にさせて、LSIの設計期間の短縮とチップコストの削減とを可能にするとともに、非同期チェック時における漏れによる作業ミスの発生を防止した論理回路を提供し、かかる論理回路からゲートレベル回路を生成する半導体設計支援装置および半導体設計支援方法を提供する。例文帳に追加

To provide a logic circuit for shortening a design period of an LSI, reducing chip cost and preventing the occurrence of an operation mistake due to leakage during asynchronous checking by facilitating false path setting of timing constraint file needed during logic synthesis, and to provide a semiconductor design support device and semiconductor design support program for generating a gate level circuit from the logic circuit. - 特許庁

インターフェロン−α/β結合タンパク質、そのムテイン体および融合タンパク質、それらの塩ならびに機能を有する誘導体および活性画分、該タンパク質の製造法、該タンパク質をコードするDNA分子、該DNA分子を含む発現媒体、該媒体で形質転換された宿主細胞、前記タンパク質の組換え体および前記タンパク質を含有する医薬組成物。例文帳に追加

To obtain an interferon-α/β binding protein, its mutein and fused protein thereof, their salts, functional derivatives and active fractions, to provide a method for producing the protein, and to provide DNA molecule encoding the protein, an expression medium containing the DNA molecule, a host cell transformed by the medium, a recombinants of the protein and a medicinal composition containing the protein. - 特許庁

この表面と裏面とに設けられたボンディングパッド20を、半導体基板14を貫通する導電性部材28によって接続したことにより、表面側から実装するワイヤボンディングと、裏面側から実装するフェイスボンディングとを、ボンディングパッド20から入出力される信号の種類に応じて選択しながら実装することができる。例文帳に追加

The bonding pads 20 provided to the front side and the rear side are connected by conductive members 28 penetrated through the semiconductor substrate 14, so that wire bonding mounted from the front side, and face bonding mounted from the rear side are mounted through the selection of them depending on types of signals inputted to/outputted from the bonding pads 20. - 特許庁

コンピュータ端末(24)は確認プログラムを実行し、EPLデータ・ファイル(32)及び販売促進情報ファイル(46)にそれぞれ関連されて保持された、可能であればチェックサム形態での販売促進情報或はベリファイヤを比較し、もしそれらが異なっていれば、表示されている販売促進情報を前記販売促進情報ファイル(46)によって保持されたものに変更する。例文帳に追加

A computer terminal 24 runs a confirmation program to compare sales promotion information or a verifier which are held while related to the EPL data file 32 and sales promotion information file 46 respectively and in check sum format if possible and changes the displayed sales promotion information into the information held in the sales promotion information file 46 when they are different. - 特許庁

フード、ドア、フェンダー、サイドパネル等の自動車外板パネルまたはメンバー、レインフォースメント等の自動車構造部材に要求される、高成形性、耐肌荒れ性に優れ、原板およびプレス後に表面欠陥のない、高強度冷延鋼板、高強度亜鉛系めっき鋼板およびその製造方法を低コストで提供する。例文帳に追加

To produce a high strength cold rolled steel sheet or a high strength galvanized steel sheet excellent in high formability and surface roughening resistance required for automotive outer board panels such as hoods, doors, fenders and side panels or automotive structural members such as members and reinforcements and free from surface defects in the original sheet and after pressing and to provide a method for producing the same at a low cost. - 特許庁

ディジタルオーディオインタフェース部6はCDプレーヤ2よりトラック単位の音楽信号と、トラックナンバを含む制御信号が所定のフォーマットで伝送された伝送信号を入力すると、音楽信号と制御信号を分けて出力し、ユーザデータ復調・判別部9は制御信号の一部からトラックナンバを検出する。例文帳に追加

A digital audio interface part 6 outputs a music signal and a control signal separately when a transmission signal, in which a control signal containing the music signal in track units and track numbers is transmitted from a CD player 2 in a predetermined format, is inputted, and a user data demodulating and discriminating part 9 detects the track numbers from a part of the control signal. - 特許庁

中継サーバ110で処理したTLSプロトコルのセッション情報を、セキュアOSによりアクセスが制限されているTLSセッション情報データベース170に書込こむことにより、役割1サーバ130は、2回目以降のユーザのアクセスに対しては、本情報を再利用することで、該当する部分のハンドシェイク処理を省略して、TLSプロトコルの処理をすることを特徴とする。例文帳に追加

The method is characterized in that the session information in compliance with the TLS protocol processed by a relay server 110 is written in a TLS session information database 170, whose access is limited by a secure OS so that a roll 1 server 130 reuses the information for second and succeeding accesses by a user, thereby omitting hand-shake processing of a concerned part and carrying out processes, in compliance with the TLS protocol. - 特許庁

また、我が国についてもアウトソーシング協議会が実施したアンケート調査結果からは、情報関連サービスが米国と同様にアウトソーシング市場の約20%と最も大きな比重を占め、その後、「コンサルティング」、「人材関連」、「専門サービス」の順にウェイトを占めていると分析されている(第1-2-2図)。例文帳に追加

According to the results of a survey carried out by the Strategic Outsourcing Council of Japan (SOCJ), information technology services, as in the US, make up approximately 20 percent of the outsourcing market in Japan, the largest ratio. These are followed byconsulting,” “human resource related services” and “specialized services” (Fig. 1.2.2). - 経済産業省

中国の固定資産投資を部門別に見ると、製造部門と不動産部門を中心に高い伸び率を示しており、特に、投資額全体に占める製造部門のシェアは2006年には約28%まで拡大しているなど、投資の伸びをけん引していることが分かる(不動産バブルへの懸念については後述する)(第1-3-9図)。例文帳に追加

Looking at fixed asset investment in China by sector, there appears to be a high rate of growth centering on the manufacturing sector and property sector, including the share of the overall amount of investment accounted for by the manufacturing sector in particular expanding to approximately 28% in 2006, and it can be seen that these sectors are driving the growth of investment. (Concerns regarding a housing bubble will be stated later on) (Figure 1-3-9). - 経済産業省

ガラスびんには、ビールびん、一升びん、牛乳びん等を洗って何度もくり返し使用するリターナブルびんと、食料・調味料びん、清涼飲料びん、薬品・ドリンクびん、清酒・焼酎他びん(用途別に多い順に記す)等を回収して、ガラスびん原料(カレット)として再利用するワンウェイびんとがあります。例文帳に追加

Glass bottles are classified into returnable bottles used repeatedly (e.g., beer bottles, large Sake bottles and milk bottles) and one-way bottles containing food, seasonings, beverages, medicine, juice, refined sake, and distilled spirit (in the order of the largest volume of use), which are collected and reused as raw glass materials (cullet).  - 経済産業省

このため、安定供給、情報提供等の課題に対する取組も含め、厚生労働省として、「医療・介護サービスの質向上・効率化プログラム」(2007 年 5 月 厚生労働省)に定められた「平成 24 年度までに、後発医薬品のシェア(数量ベースで 16.8%(平成16 年度)を 30%(現状から倍増)以上に)という目標を着実に達成するため、総合的な施策を講じることとする。(2007 年度~)例文帳に追加

The MHLW will therefore implement an overall package of measures, including initiatives to tackle issues such as stable supply and information supply, to ensure the steady achievement of the target of at least a 30% generic market share (double the current) by fiscal 2012 (16.8% by volume (fiscal 2004)) set out in the 'Program to Improve the Quality and Efficiency of the Medical and Nursing Services' (MHLW May 2007) (Fiscal 2007 ~ ) - 厚生労働省

自立型のものとすることができるインタフェース装置は、眼の形の不整形や角膜表面の凹凸等を含めた広範囲の角膜欠陥に対する広範囲な潜在的外科的代替処置を調べて、シミュレートもできるようにする角膜の眼の諸特性に良く適合する臨床除去プロフィ−ルの開発に外科医等が自己の専門知識を入力できるようにする、外科医等が使用する手段を提供する。例文帳に追加

The interface device which is made autonomous and usable by a surgeon allows the surgeon to examine wide ranging potential surgical alternative treatments for detects of the cornea in a wide range containing the irregularities of the shape of eyes and unevenness of the surface of the cornea so that the surgeon can input his own expertise for the development of a clinical removal profile better suited to characteristics of the eyes of the cornea to allow simulation as well. - 特許庁

我が国は、東アジアにおいて、特にASEAN+3財務大臣プロセスを中心に、通貨危機の予防・対処に向け、危機に対するいわば「自己保険」としての外貨準備とともに、「マルチの保険」であるIMFの役割を補完する「地域的な保険」の取組として、域内における経済サーベイランスと政策対話の強化や「チェンマイ・イニシアティブ(CMI)」、「アジア債券市場育成イニシアティブ(ABMI)」等の地域協力を積極的に進めています。例文帳に追加

Japan has been actively promoting regional financial cooperation, mainly through the ASEAN+3 Finance Ministersprocess, including efforts to strengthen regional economic surveillance and policy dialogue, to promote the Chiang Mai Initiative (CMI), and to make progress in the Asian Bond Markets Initiative (ABMI).These initiatives aim at preventing and resolving financial crises, and are expected to serve as a regional self-help and support mechanism against crises and to supplement the existing global insurance provided by the IMF, along with the accumulation of foreign reserves that serves as self insurance.  - 財務省

我々は,民間セクターによる,化学ダイアローグ,ライフサイエンス・イノベーション・フォーラムや自動車ダイアローグにおける,APECの成長と経済統合の優先事項につながる重要な成果を前進させる建設的な関与を歓迎した。また,ライフサイエンス・サプライチェーンの完全性を確保するためのイニシアティブを追求し,化学品の健全な管理と化学業界の成長のための戦略的枠組みを構築し,また自動車業界のグリーン成長を促進する措置をとり続けるよう,実務者に指示した。例文帳に追加

We welcomed the constructive involvement of the private sector in the chemical dialogue, the life sciences innovation forum and the auto dialogue in driving forward significant outcomes related to APEC's growth and economic integration priorities, and instructed officials to continue pursuing initiatives to assure the integrity of the life sciences supply chain, developing a strategic framework for the sound management of chemicals and growth of this sector, and taking measures to stimulate green growth in the automotive sector.  - 経済産業省

さらに、同月、EU委員会のフェアホイゲン産業委員は、EUの環境リーダーシップが域内のエネルギー集約的産業の国際競争力を低下させるとともに、環境基準がEUよりも低い国への生産の移転を通じて、世界的な環境を悪化させるおそれがあるとし、エネルギー集約型産業への特別な補助とともに京都議定書を締結していない先進国からの輸入に対して課税措置を導入すること等を提案したことも報じられている。例文帳に追加

Moreover, in the same month, the EU Commission’s Commissioner for Enterprise and Industry Günter Verheugen reportedly proposed providing special financial support to energy intensive industries as well as levying taxes on products imported from countries that have not ratified the Kyoto Protocol.The factors behind this were that the EU’s pioneering environmental initiatives would cause the EU energy intensive industries to lose their international competitiveness, and that the migration of manufacturing facilities to countries with lower environmental standards than those of the EU would have a negative impact on the global environment. - 経済産業省

光通信分野等の光学用材料として光導波路、光学フィルム、屈折率変換材料等に好適に使用できる材料であり、カリックスアレーン化合物に光反応性基としてノルボルナジエンやアントラセンを導入し、熱安定性に優れ、光照射により屈折率が大きく変化する特性を有し、アントラセン残基を側鎖に結合したフェノール誘導体及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a phenol derivative having an anthracene residue in its side chain suitably usable for optical waveguide, optical film, refractive index changing material and the like as optical material in optical communication field and the like, formed by introducing norbornadiene or anthracene into a calixarene compound as an optically reactive group, superior in thermal stability, having characteristics largely changing refractive index by light irradiation, and its manufacturing method. - 特許庁

反応的に組み合わさる多官能価カプラーと、現像時に前記多官能価カプラーから赤外色素の形成を可能にする現像主薬を放出する現像主薬前駆体とを含んでなる感光性カラー写真画像形成要素であって、前記多官能価カプラーが、現像主薬4-(N-エチル-N-2-ヒドロキシエチル)-2-メチルフェニレンジアミンの酸化形態と共に別個の着色シアン色素を形成することができる特性を有している感光性カラー写真画像形成要素。例文帳に追加

A photosensitive color photographic imaging element containing a multifunctional coupler and a developing agent precursor which is reactively combined therewith and releases a developing agent capable of forming an infrared dye from the multifunctional coupler in development, has a characteristic wherein the multifunctional coupler has a property capable of forming separate coloring cyan dyes along with the oxidized form of the developing agent 4-(N-ethyl-N-2-hydroxyethyl)-2-methylphenylenediamine. - 特許庁

例文

例えば1546年に薩摩国に上陸したポルトガルの商人ジョルジェ・アルバレス(フランシスコ・ザビエルにヤジロウを紹介し訪日を促した人物)は、当時の日本人が米から作る蒸留酒(原文ではorraquaオラーカアラビア語のアラクに由来するポルトガル語)を常飲していたことを記録に残している。例文帳に追加

For example, in 1546 Jorge Alvares, a merchant from Portugal who landed in Satsuma Province (who introduced Francisco Xavier to Yajiro and encouraged him to go to Japan) recorded that the Japanese at the time used to drink distilled liquor (written as orraqua in the original: a Portuguese word originated from araq in Arabic) made from rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS