1016万例文収録!

「ややに」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ややにの意味・解説 > ややにに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ややにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3912



例文

リニア出力用ホールIC33Aは、磁石23の外周からやや内側寄りで磁極境界23Aの一方の端部付近に設けられる。例文帳に追加

The Hall IC 33A for linear output is provided somewhat on the inner side from the outer periphery of the magnet 23 and near an end on one side of a magnetic pole boundary 23A. - 特許庁

特に縦撮影時には、AFE部4は、狭い範囲のA動画とやや広い範囲のB動画の大きさの違う2種の動画を読み出す。例文帳に追加

In the case of portrait photographing particularly, the AFE section 4 reads two kinds of moving pictures different in size comprising an A moving picture in a narrow range and a B moving picture in a rather wider range. - 特許庁

また、第二凸縁7の幅bは溝6の幅aよりやや大きく、第二凸縁7は溝6に圧入されていると好ましい。例文帳に追加

In addition, the width (b) of the second projecting rim 7 is slightly larger than the width (a) of the groove 6, and the second projecting rim 7 is preferably press-fitted in the groove 6. - 特許庁

第2反射鏡12aは、第1反射鏡11aから射出された入射光を反射して、やや左方向に傾斜した上方へ射出する。例文帳に追加

A 2nd reflection mirror 12a reflects the incident light emitted from the 1st reflection mirror 11a and emits it upward to be inclined somewhat leftward. - 特許庁

例文

やや狭い面積の塗布作業時には、ロッド80aを延出させることにより第2ローラ48bを引き上げ、第1ローラ48aのみを用いる。例文帳に追加

When a somewhat smaller area is coated, the second roller 48b is retracted by extending the rod 80a, and only the first roller 48a is used. - 特許庁


例文

ラベル台紙1にラベル2の外形より、やや小さめの切り抜き窓3が出来るように切り込みを設ける。例文帳に追加

The label mount 1 is provided with a cut so that a cut-out window 3 a little smaller than the outline of the label 2 is formed. - 特許庁

パームレスト21は、タッチパネル17が操作される際に掌が載置される台であり、水平よりやや前方に傾斜した平面である。例文帳に追加

The palm rest 21, on which a palm is placed when operating the touch panel 17, is a plane slightly inclined forward to a horizontal position. - 特許庁

側板11の上端よりやや下方位置に天板12が配置され、側板11の上端に棚板14が配置されている。例文帳に追加

A top plate 12 is arranged at a location slightly below the upper ends of side plates 11, and a shelf plate 14 is arranged at the upper ends of the side plates 11. - 特許庁

続いて小絞り板52が蹴飛ばしレバー58により正転され、F5.6の開放絞り開口48aによるややボケた画像が露光される。例文帳に追加

Continuously, the plate 52 is normally rotated by the lever 58 to expose a somewhat blurred image by the open diaphragm aperture 48a set at F5.6. - 特許庁

例文

取っ手(2)のついたフン取り用の容器(5)の外周に,上端がやや外側に反った棒状の袋押さえ(3)を取り付けたことを特徴とする。例文帳に追加

A rod-like bag retainer (3) slightly warped at its top end toward an outer side is mounted at the outer periphery of a container (5) for picking up excrement attached with a handle (2). - 特許庁

例文

室温付近における軸受部材12bの内径を軸部材12aの軸部12a1の外径よりもやや大とする。例文帳に追加

The inner diameter of the bearing member 12b at or around a room temperature is somewhat larger than the outer diameter of a shaft portion 12a1 of a shaft member 12a. - 特許庁

左側壁部は、鋭角に屈曲し、前方向にやや先細形状であり、上下面が鋸歯状凹凸をなす緩斜面20aである。例文帳に追加

The left side wall part is bent in a sharp angle with a somewhat tapering shape in the anterior direction, and it has a gently sloping surface 20a with saw-like bumpy superior and inferior surfaces. - 特許庁

これによると、関東から中部、近畿にかけての地域の業況判断DIが他の地域と比してやや高くなっていることが確認される。例文帳に追加

We can see from this analysis that the Business conditions DI for the region stretching from the Kanto region to the Chubu and Kinki regions is somewhat higher than in other regions - 経済産業省

見下ろしてみると二頭立ての立派な馬車が止まっており、街灯に明るく照らされて、みごとな栗毛の馬がつややかに輝いていた。例文帳に追加

Looking down I saw a stately carriage and pair, the brilliant lamps gleaming on the glossy haunches of the noble chestnuts.  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

アニスの香りのする星形の果実や種子、アジアの料理や薬品に使う例文帳に追加

anise-scented star-shaped fruit or seed used in Asian cooking and medicine  - 日本語WordNet

魚や野菜を,調味料の味がしみ込むように煮た料理例文帳に追加

a meal of boiled fish or vegetables with soy and sugar  - EDR日英対訳辞書

雑煮という元旦に食べる,もちや野菜の入った汁例文帳に追加

a Japanese soup called 'zouni' which is made from rice-cake, vegetables or other food and eaten on New Year's Day  - EDR日英対訳辞書

彼女は鳥肉と一緒に和食や野菜をたくさん食べている。例文帳に追加

She eats a lot of Japanese food and vegetables with chicken. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

日本における主な生産地としては北海道や山梨県があげられる。例文帳に追加

In Japan the main regions for wine production are Hokkaido and Yamanashi Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直線を何度も曲折させ渦や山のように似せた文様例文帳に追加

A pattern obtained by bending straight lines many times to imitate vortexes or mountains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秩父宮:大正天皇第二皇子の秩父宮雍仁親王により創設。例文帳に追加

Chichibunomiya: established by Imperial Prince Chichibunomiya Yasuhito, the second imperial prince of Emperor Taisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小屋梁51,52の上面に葺き上げ柱7,7を立設する。例文帳に追加

Covering up columns 7, 7 are erected on upper faces of the roof beams 51, 52. - 特許庁

夕方や夜間における後続車の視認性を向上させる。例文帳に追加

To improve visibility of a following vehicle in the evening and at night. - 特許庁

出窓部分の幅方向の両側部に小屋梁51,52を備えさせる。例文帳に追加

Roof beams 51, 52 are provided in both side parts in the direction of width of the bay window part. - 特許庁

ブースティングは、粗くやや不正確な「親指の規則」を組合わせることによって、非常に正確な予測規則を作り出す一般的な方法の一つである。例文帳に追加

Boosting is a general method of producing a very accurate prediction rule by combining rough and moderately inaccurate "rules of thumb."  - コンピューター用語辞典

を読んでください。 やや便利さには欠けますが、Python の標準ライブラリ中にある site.py ファイルを編集することでも、sys.path を変更できます。例文帳に追加

for more information.A slightly less convenient way is to edit the site.py file inPython's standard library, and modify sys.  - Python

3通のうち最初の1通は、さすがの空海も偉大なる先輩最澄に宛てただけに、かたくなったためか、空海のものとしてはやや萎縮している。例文帳に追加

It seems that the first letter was written in a rigid way, as if even Kukai had been nervous in writing a letter to Saicho, his senior.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、飯田個人による執筆であるため史料的な制約は免れず、三浦周行や黒板勝美からは正確さにはやや欠けると指摘されている。例文帳に追加

However the book was written by Ida alone using limited number of historical materials; therefore Hiroyuki MIURA and Katsumi KUROITA pointed out that it lacked accuracy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やや高度化すると、燃料を投じる口に金属製の蓋が設けられたり、燃え滓の排出口が戸外に設けられるなどしたものもみられる。例文帳に追加

With improvements added, some had metal lids for openings to put fuel into the kamado, or a cinder outlet located outside the house.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお池や庭園がやや整形的になっているのが多いのは、浄土曼荼羅の構図がもとになっているためと推測されている。例文帳に追加

The reason ponds and gardens were made in a fixed form is because their designs were based on the compositions of Jodo mandala.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絵画ではやや細く描かれていることもあるが、記録によれば中世には束帯と同じものが用いられている。例文帳に追加

In drawings, it was sometimes described as a rather narrow hakama, but according to a record, it was the same as sokutai which was used in the Medieval period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、わずかに焦げた状態の、鍋底がやや褐色になったものは、むしろ香ばしいものとして喜ばれた向きもある。例文帳に追加

However, slightly scorched rice that makes the bottom of a pan somewhat brown was appreciated as a spicy savored food.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同県のみならず北陸地方で多く栽培されるが、耐冷性に弱く、耐倒伏性にもやや弱い。例文帳に追加

It is grown not only in Niigata Prefecture but also in the Hokuriku district, but it's weak in terms of its resistance to cold and bacterial blight of rice (leaf blotch).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陶磁器でできた丼や茶碗など、やや重たいものは安定して持つために、親指のつけねを縁につけて安定させる。例文帳に追加

When you have to hold slightly heavier bowls such as those of ceramics, you press your thumb's webbing against the rim of the bowl to keep it firm.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

指導者は高齢化の傾向にあったが近年、若手の男性書家がテレビ番組や若者向き雑誌に登場するなど、やや様変わりしてきた。例文帳に追加

The instructors are aging, but they have undergone a great change recently as a young male Shoka appear on TV programs and in magazines for young people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、「征夷」の停滞後は陸奥国の一部を管轄することになり、陸奥国司よりやや格が下がることになった。例文帳に追加

However, after the stalemate of the `Barbarian Campaigns` (`Sei-i`), the Chinju-fu post came to control only a part of Mutsu Province, meaning a demotion to a status somewhat lower than the governor of Mutsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺の起源は大仏造立よりやや古く、8世紀前半には大仏殿の東方、若草山麓に前身寺院が建てられていた。例文帳に追加

The predecessor of Todai-ji Temple dates back to slightly before construction of the Great Buddha, and by the first half of the eighth century the preceding temple had been built to the east of the Great Buddha Hall, at the foot of Mt. Wakakusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古典『太平記』によれば、直義の猶子である直冬の凱旋に対して、足利家家中から冷ややかな視線が存在したと記されている。例文帳に追加

The Japanese historical account, "Taihei-ki" (The Record of the Great Peace) recounts that the triumphal return of Tadafuyu, who was the adopted son of Tadayoshi, was looked upon coldly by the followers of the ASHIKAGA family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

富野荘駅~新田辺駅間に設置され、木津川_(京都府)の南側、新田辺車庫のやや北に位置していた。例文帳に追加

The station was located between Tonosho Station and Shintanabe Station, to the south of the Kizu-gawa River (Kyoto Prefecture) but slightly north of the Shintanabe Shako depot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やや後世に成立した『延喜式』では、伊勢神宮に祭られている神の名として「月讀」「月夜見」の表記がなされている。例文帳に追加

"Engishiki (List of Official Shrines)," which was completed at a slightly later time, lists the god worshipped at Ise Jingu Shrine as '月讀 (Tsukuyomi)' and '月夜見 (Tsukiyomi).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本書は同系統ながら内容にやや差異のある2種に大別されており、分類上、甲種・乙種と呼ばれる。例文帳に追加

Hachiman Gudokun is roughly divided into two categories, which are conventionally called 'the first category' and the 'second category' - despite the shared origin, there is a slight difference between the two.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それからやや下った時代の卑弥呼もまた、魏によって倭国の統一的な長、「倭王」と認知されている。例文帳に追加

Also Himiko, who lived in a time slightly after this, was acknowledged by the Wei as a 'Wao' (king of Wa), a unified ruler of Wakoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、この文化期の終わり頃の1.5年前かやや遡る頃になると、関東・中部地方を中心に槍先形尖頭器の石槍が現れた。例文帳に追加

At the end of this cultural period (1.5 year ago or before), stone spear points appeared around Kanto and Chubu region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それでも在野精神旺盛な福澤は、明六社にあってやや異色なところがあって、他の在官啓蒙家たちに批判的な部分があった。例文帳に追加

Nevertheless, Fukuzawa who had an active spirit of out of power was somewhat unique and had a critical view against other keimoka in governmental positions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中央やや南寄りに政庁の正殿と推定される東西に長い四面庇付きの掘立柱建物がある。例文帳に追加

A little to the south of the center there is a structure supported by posts in the ground extending long from east to west and with eaves on the four sides, which is assumed to have been the main building of the government office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世界経済が、2004年後半にかけてやや減速はしたものの、良好な金融環境にも支えられ、引き続き拡大基調を辿っていることを歓迎します。例文帳に追加

I welcome the fact that global expansion, despite some moderation in late 2004, remains on track, supported by benign financial market conditions.  - 財務省

やや暗い部分については中画素処理のエリア、暗い部分については低画素処理のエリアと決定する。例文帳に追加

Somewhat dark portions and dark portions are determined as a middle pixel processing area and a low pixel processing area, respectively. - 特許庁

透明トナーには、やや大きめの粒径を持つもの用い、これをフイルム化して着色トナーを覆うことにより定着性を大きく向上させる。例文帳に追加

The transparent toner has a relatively large particle diameter, is formed into a film and coats the color toners to improve fixability. - 特許庁

固定部材7Lは金属板71が靴底形状載置台5Lに対して直角よりやや小さな角度に形成されている。例文帳に追加

The fixing member 7L is formed of the metallic plate 71 at an angle slightly smaller than the right angle to the sole shape loading stage 5L. - 特許庁

例文

フレキシブル基板1上に実装されたICチップ3の四角のやや外側に絶縁被膜スリット部4が形成されている。例文帳に追加

An insulation coating 4 slit 4 is formed slightly outside the four corners of an IC chip 3 that is packaged onto a flexible substrate l. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS