1016万例文収録!

「ゆうまがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ゆうまがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ゆうまがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7580



例文

金属ナノワイヤー及び分散剤を含有する金属ナノワイヤー含有膜を作製する金属ナノワイヤー含有膜作製工程と、前記金属ナノワイヤー含有膜を浸漬液中に浸漬する浸漬工程とを含む導電膜の製造方法である。例文帳に追加

The manufacturing method of the conductive film includes: a metal nanowire-containing film manufacturing process in which the nanowire-containing film containing the metal nanowire and a dispersant is manufactured; and an immersion process in which the metal nanowire-containing film is immersed into an immersion liquid. - 特許庁

各網膜の上で場面わずかに異なる2つの眺めの融合により発生した3次元の視覚例文帳に追加

three-dimensional vision produced by the fusion of two slightly different views of a scene on each retina  - 日本語WordNet

また、長益夫妻、孫娘(次男頼長の娘)、兄織田信包らの肖像画も伝わっている。例文帳に追加

There are also portraits of Nagamasu and his wife, their granddaughter (a daughter of their 2nd son, Yorinaga), and his older brother Nobukane ODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川幕府は江戸に1612年(慶長17年)日本橋人形町付近に吉原遊廓を設けた。例文帳に追加

In 1612, the Tokugawa bakufu built Yoshiwara yukaku near Ningyo-cho, Nihonbashi in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

人間の眼の網膜の感度に合わせた分光透過率を有する赤外カットフィルタを提供する。例文帳に追加

To provide an infrared cutoff filter which has spectral transmissivity matching the sensitivity of the retina of a human's eye. - 特許庁


例文

この処理は、プレスキャンで得られた原稿の画像、又はユーザ設定に基づいて行われる。例文帳に追加

The processing is performed based on the image of the original obtained by pre-scanning or user setting. - 特許庁

屋内外を問わずに歩きたばこというマナー違反を有効に監視できるようにする。例文帳に追加

To effectively monitor a manner violation that is smoking while walking, regardless of its taking outside or inside of a building. - 特許庁

好ましくは、複数枚の床材Yを積載し、合板3側に、さらに錘Wを載荷する。例文帳に追加

A plurality of the floorings Y are preferably loaded and further a weight W is loaded onto the plywood 3 side. - 特許庁

10系統・・・(八瀬新道)、大原、(大原新道)、途中、葛川中村、坊村葛川梅の木、細川、桑ノ橋経由「朽木学校前」行き例文帳に追加

Route No. 10 -- bound for 'Kutsuki-Gakko mae' via (Yase-shindo), Ohara, (Ohara-shindo), Tochu, Katsuragawa-nakamura, Bomura, Katsuragawa-umenoki, Hosokawa, Kuwanobashi  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

パワーユニット71におけるモータユニット72とトランスアクスル73との結合部76の車両前側端を、該パワーユニット71において車幅方向の略中央でかつ最も車両前側の位置に位置させる。例文帳に追加

A vehicle front end of a coupling part 76 between the motor unit 72 and the transaxle 73 in the power unit 71 is located substantially at a center in the vehicle width direction and at the most front of the vehicle in the power unit 71. - 特許庁

例文

私は英語を上手く使うことができないので、もし失礼があったら許してください。例文帳に追加

I cannot use English well, so please forgive me if there is something rude.  - Weblio Email例文集

大名家によって様々な呼び名があり、後北条氏の馬廻衆が有名である。例文帳に追加

Horse guards were called differently by different daimyo families, and among them, those who served the Gohojo clan are particularly well known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユーザが音声の内容までは分からなくても進行方向を認識することができるようにする。例文帳に追加

To allow a user to recognize a travelling direction even when the user does not understand a sound content. - 特許庁

透明基材と、透明基材上に形成され、透明基材と反対側の面に凹凸構造を有する防眩層とを備える防眩フィルムにおいて、防眩層がバインダマトリックスと粒子とを含み、防眩層が波長550nmでの積分反射率が4%以下であり、防眩層のヘイズ値が3%以上15%以下であることを特徴とする防眩フィルム。例文帳に追加

The anti-glare film includes: a transparent base; and an anti-glare layer which is formed on the transparent base and has a rugged structure on the surface opposite to the transparent base, wherein the anti-glare layer includes a binder matrix and particles, has an integrated reflectance at wavelength 550 nm of 4% or less and exhibits a haze value of 3% to 15%. - 特許庁

小笠原流は「弓・馬・礼」の三法をもって小笠原流とするが、その正統な継承権を有する家元のこと。例文帳に追加

The Ogasawara-ryu consists of the three arts of 'archery, horsemanship and courtesy', which are officially handed down by the Iemoto (head of the school).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、煎茶の旨味の原因とされるアミノ酸が増加し、逆に渋みの原因とされるカテキン類(いわゆるタンニン)が減少する。例文帳に追加

This process increases the quantity of amino acids, which result in the flavor of sencha, and decreases the quantity of catechins (so-called tannin), which cause astringency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ゆったりした胴回りと足首の部分で絞った裾が特徴であり、着物の裾や上着を中に入れることができ、活動に適する。例文帳に追加

They're characterized by loose-fitting waistline and drawstring hem around ankles, and suitable for activities as one can tuck in one's hem of kimono or outerwear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

防眩機能の他にヒータ機能を併せ持つ構造であっても、同構造を簡素化することができる防眩ミラーのヒータ構造を提供する例文帳に追加

To provide a heater structure of an antidazzle mirror, which is simplified in structure, even in the structure having a heater function in addition to an antidazzle function. - 特許庁

使い捨ての着用物品である使い捨ておむつ1が前胴周り域と、後胴周り域と、これら両域間に位置する股下域とを有する。例文帳に追加

A throwaway diaper 1 which is the throwaway wearing article, has a front girth region, a rear girth region and a crotch region positioned between both these regions. - 特許庁

すなわち、ユーザは、埋込領域が非アクティブな状態である場合には、特定操作を契機として埋込コンテンツに対する操作を開始する。例文帳に追加

Thus a user, if the embedding area is in an inactive state, is triggered by the specified operation to start the operation on the embedded contents. - 特許庁

温調マット上にフローリング材を敷設する際のフローリング材の位置合わせを容易に行うことができる温調マットを提供する。例文帳に追加

To provide a temperature regulating mat facilitating alignment of a flooring material when laying the flooring material on the temperature regulating mat. - 特許庁

着用物品1が弾性的に伸長可能なシートからなる前胴周り域6と、後胴周り域7と、股下域8とを有する。例文帳に追加

A wearing article 1 has a front girth area 6 comprising an elastically extensible sheet, a back girth area 7, and an inside leg area 8. - 特許庁

バイザ本体2が、中央部に開口窓21を有する枠状の枠部20と、その開口窓21を塞ぐように設けられた板部31とを備える。例文帳に追加

A visor body 2 comprises a frame-like frame section 20 having an opening window 21 in a central part, and a plate section 31 disposed to block the opening window 21. - 特許庁

手動巻取りリングは、下面側に配置されて当該手動巻取りリングの回転に伴ってボビン部の周りを移動する突起を有する。例文帳に追加

The manual winding ring has a projection arranged on the lower surface side and moving around the bobbin part along with the rotation of the manual winding ring. - 特許庁

熱伝導率の低い真空マット5を使用することにより、床下側へ伝わる熱量を減少させることができ、熱効率が向上する。例文帳に追加

Heat transmitted to the side under the floor is reduced with an improvement of heat efficiency by employing the vacuum mat 5 having a low heat transfer rate. - 特許庁

ロック解除ノブ51がリッド30の左右一側の側部で車両前側部分と車両後側部分の両方に設けられている。例文帳に追加

In the console device for the vehicle, the unlocking knobs 51 are provided on a vehicle front portion and a vehicle rear portion at a lateral side part of one side of left and right sides of the lid 30. - 特許庁

特に、その香りが、刺激臭を有しないのは言うまでもなく、いわゆるスギ材特有の穏やかな芳香を有していることから、一般家庭はもちろん、ビルや病院など多くの場所での使用に適している。例文帳に追加

As the smell of the oil has no irritant odor and exhibits mild fragrance inherent in the Japan cedar, the essential oil is suitably usable not only in ordinary homes but also in several sites such as buildings and hospitals. - 特許庁

砂湯、打たせ湯、蒸し湯、合せ湯など、いずれもそれぞれの温泉の特性を生かした湯治風俗が生まれた。例文帳に追加

Varieties of toji customs, such as mineral sand bath, cascading bath, steam hot bath and mixed bath, were created taking advantage of the characteristics of respective hot springs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下記一般式(1)で表わされる繰り返し単位を有する化合物及び有機溶媒を含有するレジスト下層膜形成用組成物。例文帳に追加

The composition for forming a resist underfilm contains a compound having a repeating unit expressed by general formula (1) and an organic solvent. - 特許庁

簡敏な構造で、且つ丈夫で、夏、冬等季節を問わず、ペットが快適に横たわれるようにした、ペット用マットを提供する。例文帳に追加

To provide a mat for pet, having simple and convenient structure, strong and on which the pet can comfortably lie regardless of seasons such as summer and winter. - 特許庁

輸入及び輸出の過程において監督が行われる場合は,[2]及び[3]の規定は,企業の所有者に代わって共同体内において農産物又は食品を運送,輸入又は輸出する者にも準用する。例文帳に追加

If the supervision is effected during import or export, subsections (2) and (3) shall apply mutatis mutandis also to the person transferring, importing or exporting the agricultural products or foodstuffs within the Community on behalf of the owner of the enterprise.  - 特許庁

古代日本に季節が新しく生まれ変わるのと同じように、春の始めに聖なる水「若水」を汲み、身心を清め生気をたくわえるいわゆる「若水」信仰の存在を考察している。例文帳に追加

He discusses that as with the seasons that changed in ancient Japan, there existed a belief in the so-called 'wakamizu' that purified the body and the mind and recharged life force by obtaining sacred water 'wakamizu' at the beginning of spring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人気力士や俳優が豆をまくために本堂前の特設舞台に姿を現した。例文帳に追加

Popular sumo wrestlers and actors appeared on a special stage in front of the main temple to throw beans.  - 浜島書店 Catch a Wave

このような構成により、携帯電話用待ち受け画面を共有することが可能となる。例文帳に追加

Through the configuration, the mobile phones can share the standby display menu for mobile phone. - 特許庁

枠型フレーム8に取り付けられた軸を通して、数枚の羽根を有するモーター2が設置される。例文帳に追加

In this blower, a motor 2 having several number of blades is installed through a shaft installed oin a frame 8. - 特許庁

抵抗膜7とは反対側の面にメタル層が形成された別の誘電体基板を実装する。例文帳に追加

Another dielectric substrate with a metal layer formed thereon is mounted to a surface at the opposite side from the resistance film 7. - 特許庁

位相差板30の映像表示面1A側には、防眩フィルム34が設けられている。例文帳に追加

The phase difference plate 30 is provided with an anti-glare film 34 on the side of the video display surface 1A. - 特許庁

また、表示面側の偏光板部材53の表面に防眩加工が施される。例文帳に追加

And an antidazzle processing is applied on a surface of the polarizing plate member 53 in a displaying face side. - 特許庁

配向膜中における前記光安定化剤の含有量は、0.2〜3.0wt%であるのが好ましい。例文帳に追加

A content of the light stabilizer in the alignment layers is preferably 0.2-3.0 wt.%. - 特許庁

ミドルタブレットの収容マスのうちの一方側収容マスに対応した収容マスを有するアンダータブレットを備える。例文帳に追加

The apparatus is provided with an under tablet having a housing square corresponding to a one-side housing square among the housing squares of a middle tablet. - 特許庁

いわゆる天井埋込カセット型の室内機(10)では、ケーシング(20)内に発泡スチロール製の断熱材(46)が設けられる。例文帳に追加

In a so-called ceiling embedded cassette type indoor unit 10, a heat insulator 46 made of a foamed styrol is provided in a casing 20. - 特許庁

複数枚の外壁パネルAを左右に並べて左右に隣り合う外壁パネルAの壁パネル本体4の側端同士を突き合せる。例文帳に追加

A plurality of outer wall panels A are laterally juxtaposed, and the mutual side ends of a wall panel body 4 of the laterally adjacent outer wall panels A are butted. - 特許庁

花床11と、この花床11の上側に支持された複数枚の花弁12とを備えて人工花10が構成されている。例文帳に追加

The artificial flower 10 is composed of a receptacle 11, a plurality of petals 12 supported on the upper side of the receptacle 11. - 特許庁

使い捨てパンツ型おむつ1が弾性的な伸長性を有する胴周り開口6と脚周り開口7とを有する。例文帳に追加

A disposable briefs type diaper 1 has an elastic stretchable body opening 6 and leg openings 7. - 特許庁

その理由は、家光と弟の徳川忠長との間で世継争いがあったためとも、ようやく生まれた待望の男児だったためともいわれている。例文帳に追加

This decision is said to be prompted by a dispute over succession between Iemitsu and his younger brother Tadanaga TOKUGAWA, and the fact that the child was a long-awaited male heir.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ロータヨーク63は、環状マグネット64が固定してある下側の筒部63aの径より小さい上側の筒部63bを有する。例文帳に追加

A rotor yoke 63 has an upper cylinder part 63b whose diameter is smaller than the diameter of a lower cylinder part 63a to which an annular magnet 64 is fixed. - 特許庁

外装体の腹側部分及び背側部分はそれぞれ、横断方向に互いに平行に延びる複数の胴回り弾性部材を有する。例文帳に追加

The belly side portion and back side portion of the outer body each has a plurality of waist elastic members extending in parallel with each other in the transverse direction. - 特許庁

前記揺動軸4に揺動自在に支持され、一方側に揺動して前記サイトの的側開口部55を覆う的側カバー部18と、他方側に揺動して前記サイト51の弦側開口部56を覆う弦側カバー部19とを有するカバー5を備える。例文帳に追加

This is equipped with a cover 5 which has a side cover 18 covering the opening 55 on target side of the sight, being supported rockably by the rocking shaft 4 and rocking to one side, and a chord- side cover 19 covering the opening 56 on chord side of the sight 51 and rocking to other side. - 特許庁

さらに、下側遮光膜(11a)、上側遮光膜(401)及び側壁遮光膜(402)を含む遮光部材により、TFTや各種配線を立体的に遮光するとともに、上側遮光膜については、これが平坦面を有するよう形成されている。例文帳に追加

TFTs and various wiring are three-dimensionally shielded from light by a light shielding member including a lower light shielding film (11a), an upper light shielding film (401), and side wall light shielding film (402), and the upper light shielding film is formed so as to have a flat surface. - 特許庁

例文

その直接さがゆえ、徳川慶喜は維新後、長州に対しての恨みが消えていったが、佐幕派を装いつつ結果的に寝返った薩摩に対しての恨みは強かったと言われる(司馬遼太郎著『最後の将軍徳川慶喜』『竜馬がゆく』ほか)。例文帳に追加

Perhaps because of such directness, after the restoration Yoshinobu TOKUGAWA's ill feelings against the Choshu disappeared; however, it is said that he had strong ill feelings against Satsuma, which pretended to be pro-Bakufu but ultimately moved over to the enemy ("Last Shogun Yoshinobu TOKUGAWA (最後の将軍 )," "Ryoma ga yuku (竜馬がゆく)," written by Ryotaro SHIBA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS