1016万例文収録!

「但し」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

但しを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2905



例文

江戸時代の遊郭で遊女が源氏名を使用した(但しこの段階で源氏物語とは余り関係の無い『源氏名』が多くなったとされる)。例文帳に追加

In the Edo period Genjina were used by prostitutes in the red light districts (at which stage the "Genjina" bore no relationship with the previous usage and there was a proliferation of such names).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、朝廷における官職には存在せず、あくまで朝廷の官職を模倣してつくられたものである。例文帳に追加

However, Azuma Hyakka was not a formal government position of the Imperial Court, but was just a name created by imitating a government post of the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、命婦は官職ではなく、所属官司の職掌に奉仕する地位であり、官位相当や定員はなかった。例文帳に追加

However, myobu was not a government post but was a rank in serving official duties of the government official that she worked for, so that there was no corresponding official court rank, nor a fixed number.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、本堂等の建物内は、通常は非公開だが、毎年4月と11月の年2回に分けて、建物内の一般公開が行われる。例文帳に追加

However, the buildings such as the main hall are only open to the public twice a year in April and November.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

但し、奈良時代などに於いては神功皇后の伊勢国行幸の様に行啓を行幸と言う場合もあった。例文帳に追加

However there are occasions when it's called Kyoko, instead of Gyokei, for example, when the Empress Jingu went to Ise Province during the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

但し、この当時としても40歳になるまで出家も元服もさせてもらえず放置されていたのは異様である。例文帳に追加

However, it was most unusual even in those days that he did not experience genpuku (celebration of one's coming of age) nor did he become a priest, and was just ignored until he became forty years old.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し高階氏に関しては、天武天皇の雲孫(8代孫)に当たる高階師尚が養子なので、以降天武天皇血筋は継いでいない。例文帳に追加

However, as for the Takashina clan, because TAKASHINA no Morohisa, the eighth generation decedent of the Emperor Tenmu, was an adopted son, the line of Emperor Tenmu stopped there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し皇子の身分を剥奪された曾孫の広成皇子・広世皇子両皇子など、歴史の闇の彼方へ姿を消すものもある。例文帳に追加

The Empress Jito had great grandchildren, including Hironari no Miko (Prince Hironari) and Hiroyo no Miko (Prince Hiroyo), who had to demote to subject, so their descendents are unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、研究者の間では明日香村の岩屋山古墳、同村の牽牛子塚古墳、橿原市の小谷古墳も陵墓の候補としてあげられている。例文帳に追加

However, some researchers have suggested Iwayayama-kofun Tumulus in Asuka Village, Kengoshizuka Tomb also in Asuka Village and Kotani Tomb in Kashihara City as possible candidates for the empress's Ryobo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

但し、現在の千葉県には彼女が近江宮から落ち延び、この地で亡くなったとする伝説を伝える寺社仏閣が複数存在する。例文帳に追加

However, in present Chiba Prefecture, there are several of shrines and temples with the legend which Mimimotoji was believed to be dead in their premises after escaping from Omo no miya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

但し、大野次郎右衛門なる人物は架空の人物であることがわかっており、吉村の最期は子母澤寛の創作である可能性が高い。例文帳に追加

However, it is already ascertained that the person with the name of Jirouemon ONO was a fictitious person and, therefore, there is strong possibility that YOSHIMURA's last was fiction by Kan SHIMOZAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し家光が寵愛していた事で格別の扱いを受けており、大上臈の扱いを受けていたという。例文帳に追加

However, as Iemitsu favored her, she was given special treatment and she was treated as an ojoro (maid with the highest rank in ooku).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し出家の時に親王宣下を望んだというが(『荒暦』)、斯波義将の反対で果たせなかった。例文帳に追加

Although he wished to be given the title of Imperial Prince when he became the priest ("Koryaku" (diary of Tsunetsugu ICHIJO)), he could not achieve it due to opposition from Yoshiyuki SHIBA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応永29年(1422年)頃、観世大夫の座を父から譲られたとされる(但し、後世の観世流は元雅を歴代に数えない)。例文帳に追加

In around 1422, Motomasa seemed to succeed to the position of Kanze-dayu from his father (however, the later Kanze school does not count Motomasa among the past leaders).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、この逸話が真実かどうか、あるいは実在した藤原輔公に纏わる話なのかについては定かではない。例文帳に追加

However, it is not certain whether this anecdote is in fact a true story nor is about real-life FUJIWARA no Sukekimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

史実は不明だが、忠継が早世し、督姫も同年に亡くなったのは事実である(但し、実際には亡くなったのは督姫の方が19日早い)。例文帳に追加

The historical fact is unknown, but it was true that Tadatsugu died young and Tokuhime also died in the same year (but in fact, Tokuhime died 19 days earlier than Tadatsugu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、坊丸はまだ幼かったので、おつやの方が当主の座を引き継ぎ岩村城の女城主となった。例文帳に追加

However, he was still so young that she succeeded to the head of the family and became the chatelaine of Iwamura-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し建物などは明治維新以降に再び破却され、現在見られる建物は昭和54年(1979年)になって順次再建された物である。)例文帳に追加

(However, the buildings were knocked down again after the Meiji Restoration, so the ones we can currently see were reconstructed sequentially in 1979.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、利家の遺言状に豊臣家の名は無く、織田家の名前と織田家に対する忠義のみを記しているだけである。例文帳に追加

However, the name of the Toyotomi family is not written in Toshiie's will, but only the name of the Oda family and his faithfulness to the Oda family are written in it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し異説もあり、屋内にいた人物が本間と刺客が刀で打ち合う「炭をぶつけ合うような」音を聞いた、という証言もある。例文帳に追加

There was however, a different opinion, for there was a testimony by a person inside the house who heard a sound 'like throwing coals' when HONMA and the assassins were fighting with swords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但しこの養女縁組は幕府側から見ると幕府を侮辱する行為以外の何物でもなかったために、対外的には秘密とされた。例文帳に追加

However, this adoption was nothing but an insult to bakufu, so it was hidden from public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、同音異字の兄弟・藤原刷雄と同一人物ではないかとする説がある(詳細は「藤原刷雄」の項参照)。例文帳に追加

However, there is another theory that he and his brother, whose name is also pronounced as 'FUJIWARA no Yoshio' but a different set of Japanese kanji () is used for his given name, might be the same person (For details, see the article 'FUJIWARA no Yoshio [藤原]').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、惟頼の父惟純と錯誤している可能性もあり、記述の全てを虚偽として片付けることも出来ない。例文帳に追加

However, the description could be confused with that of Koreyori's father, Korezumi; that means the whole of the description cannot be dealt with as untrue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称は少右衛門のち勝右衛門(但し、高柳利一は「勝右衛門」は役務上の呼称ではないかと指摘している)。例文帳に追加

His common name was Shouemon, and later changed to Katsuemon (but Toshikazu TAKAYANAGI is pointing out that 'Katsuemon' was a vocational naming).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

JR東海(新幹線)ではこれらのカードは利用できない(但し、EX-ICサービスではEX-ICカードを在来線用のSuicaやICOCA・TOICA・PiTaPaと組み合わせて使用できる)。例文帳に追加

These cards are not accepted for JR Central Shinkansen (except for EX-IC service, where the EX-IC card can be used in combination with cards for conventional lines such as Suica, ICOCA, TOICA and PiTaPa).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但しそのままでは利用できず、阪神線で利用する際は入場前に青色の券売機で阪神の乗車券に引き換える必要がある。例文帳に追加

However, to use the coupon for a Hanshin line it cannot be used directly; before the passenger enters the gate it must be changed to the ticket of Hanshin lines using the blue-colored ticket vending machine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乗降には内側線の2線のみ使用(但し内側線も時間帯によっては快速の通過がある)。例文帳に追加

Only two inner tracks are used for passengers' getting on and off (however, depending on the time zone rapid trains pass through on the inner tracks).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但しJスルーカードについては、簡易改札機による対応のため複数枚の処理は駅社員への申し出が必要である。例文帳に追加

However, with simplified gate-passing check machines used in this station, an officer at the station must be informed when more than one J-through card must be handled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し12月1日の金沢駅~出雲市駅間の急行「あさしお」運転開始まで臨時列車として運転。例文帳に追加

However, the 'Wakasa' special train was operated until the 'Asashio' express train came into use on December 1 between Kanazawa Station and Izumoshi Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し関東大震災の影響で納入は12月となり、この間鉄道省から借入を行っている。例文帳に追加

However, they were delivered in December due to the Kanto Great Earthquake, and the company rented passenger cars from the Ministry of Railways during that period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し1969年以前と違い、営業所の管轄は京阪宇治交通時代に引き続き男山と田辺(当時)の管轄となった。例文帳に追加

However, Otokoyama and Tanabe Management Offices (names of the time) continued to manage the route, succeeding the period of Keihan Uji Transport Co. Ltd. (different from the condition before 1969)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、旧・京阪宇治交通車両の大半は2008年内までに新車または転属車によって一斉に置き換えが行われた。例文帳に追加

However, most of the buses handed over from former Keihan Uji Transport Co. Ltd. had been replaced altogether, by either new or transferred vehicles by the end of the year 2008.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し75C号経路は早朝には運行されておらず、19時台以降も京阪八幡発の1本のみしか運行されていない。例文帳に追加

However, Route No. 75C does not operate during early morning hours, while there is only one bus departing from Keihan Yawata after 19:00.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、末尾の「き」とは上代特殊仮名遣で乙類の「木」と音韻上違い、語源的には無関係である。例文帳に追加

It should be noted, however, that 'ki' at the end of 'Himoroki' differs in phonetics from 'ki' (tree) of Otsurui (second class) in ancient special Kana usage, so their origins have no relation with each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本書紀-日本神話から持統天皇まで(?~697年)を扱う、30巻(但しこの他に系図1巻があったとされるが失われた)。例文帳に追加

Nihonshoki - covering Japanese myths and the period until Emperor Jito (date of birth unknown-697) in thirty volumes (although a volume of genealogical tables seemed to be produced too, it was lost).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本後紀-桓武天皇から淳和天皇まで(792年-833年)を扱う、40巻(但し3/4が失われ10巻分のみ現存)。例文帳に追加

Nihon Koki (Later Chronicle of Japan) - covering the period from Emperor Kammu to Emperor Junna (792-833) in forty volumes (however, thirty volumes were lost and only ten volumes exist.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、1815年に皆川允が拝借して亡父の遺稿集(『淇園文集』)などを出版した折に、不足の活字を補った。例文帳に追加

However, in 1815 Mitsuru MINAGAWA borrowed the type to print his father's last work ("Kien-bunshu" (Kien writings, Kien is Mitsuru's father)) and added more type to compensate for missing ones.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、音韻的に斐川は「シカワ」から転訛したものであり、氷川は「ピカワ」から転訛したものであることから、全く繋がりはないとの説もある。例文帳に追加

However, there is also a theory that phonologically Hikawa came from 'Shikawa' and Hikawa came from 'Bikawa' and the two have no relation at all.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、これらの任務には定員が定められるようになり、次第に定員外の者については銭を納めて労にかえることが許された。例文帳に追加

However, once the capacities for the department and the military were determined, those beyond the capacity were gradually allowed to replace labor with money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、勧学会の場合は、念仏結社的な性格も有してはいたが、『法華経』を読誦し、作詩も行なうサロン的傾向の強い集団であった。例文帳に追加

However, although Kangaku-e resembled a Nenbutsu association, the group also had an aspect of a salon where "Hoke-kyo Sutra" (the Lotus Sutra) was chanted and poems were written.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、百鬼夜行絵巻に描かれるのは、真珠庵本に見られるような付喪神だけではなく、他の本では、動物の変化した妖怪なども描かれている。例文帳に追加

While Tsukumo-gami is drawn in Shinjuan-bon, specter of animals is also drawn in other picture scrolls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、三成は奉行の任を全うするために伏見に滞在することが多く、実際に城を任されていたのは父の石田正継であった。例文帳に追加

But Mitsunari was often away at Fushimi in order to fulfill his duties as Commissioner, so the one actually entrusted with the running of the castle was Masatsugu ISHIDA, his father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、彼らの用いる兵力は殆どなく、18世紀初頭の長崎奉行は10数人、幕末の五条代官所でも30人しかいなかった。例文帳に追加

But, their military strength was almost nil, and early in the 18th century there were only ten soldiers in the Nagasaki magistrate office and at the end of the Edo period only 30 soldiers in the Gojo magistrate's office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、近年では時代が重なる古墳時代の方が一般的となり、余り使われなくなった時代区分でもある。例文帳に追加

In recent years, however, this term has become used less often, and the term "Kofun Period", which coincides with the Yamato Period, is now commonly used (kofun is the Japanese word for ancient burial mounds).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し位階の大と小の色を、色の濃度の違いで区別するように制度が変わったのは、冠位十二階を定めたときよりも後である。)例文帳に追加

(However, the system was changed to using different shades to distinguish between 'Greater' and 'Lesser' after the twelve cap rank system had already been established.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、実情は律令の規定は現実社会とは乖離しつつあり、律令を補なう格式が重視されるようになった。例文帳に追加

In reality, the regulations of the Ritsuryo system were becoming estranged from the real world, and more importance came to be placed on the Kyakushiki, which supplemented the Ritsuryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この他、秀頼・淀殿の関東下向を行わなくて良い事も決められた(但し、二の丸の破壊をしなくても良いという史料もある)。例文帳に追加

Others included a decision that Hideyori/Yodo-dono had no obligation to go to Edo (however, there is historical material that Ninomaru needed no destruction).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、北米の日系人は韓国系や中国系などと比べると、民族街に集結したり、相互扶助を行う事が少ない。例文帳に追加

However, Japanese in North America do not often gather in their ethnic towns or support each other, compared to Korean and Chinese immigrants.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し、四品(従四位下)になると、城・無城に関係なく、官職と任官年次で区分されていた。例文帳に追加

However, those who were Shihon (the fourth rank) Jushiinoge [Junior Fourth Rank, Lower Grade]) were ranked by government posts and appointment years regardless of possession of a castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

但し、滋賀県大津市の園城寺(三井寺)には、入唐僧である智証大師円珍が使用した過所が2通伝来している。例文帳に追加

However, two copies of Kasho used by Chiso Daishi Enchin who was a nyuto-priest (priest went to China for studying) came down to Onjo-ji Temple (Mii-dera Temple) in Otsu City, Shiga Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS