1016万例文収録!

「何が起きたか」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 何が起きたかに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

何が起きたかの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 171



例文

昨日SMBC日興証券でシステムトラブルが起きましたが、これについてか報告なり、対応なりかございますか。例文帳に追加

Yesterday, a system glitch occurred at SMBC Nikko Securities.  - 金融庁

これによって端末装置のユーザは、その場所でらかの出来事が起きていると知ることができる。例文帳に追加

Thus, the user of the terminal unit recognizes that a certain event takes place in the site. - 特許庁

奈良鉄道~奈良線時代は平面交差であり、両者の衝突事故が度か起きた。例文帳に追加

During the time of the Nara Railway, when it was a part of the Nara Line, the line had grade crossings and on both lines there were several incidents of train crashes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山本選手がライオンズに指名されたことを友人が聞き,彼に伝えに行ったが,山本選手は最初起きたのかわからなかった。例文帳に追加

A friend heard that Yamamoto was drafted by the Lions and went to tell him, but Yamamoto did not understand what was happening at first.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

——少なくとも、けさ起きたときには、自分がだれだったかはわかってたんですけど、でもそれからあたし、回か変わったみたいで」例文帳に追加

--at least I know who I WAS when I got up this morning, but I think I must have been changed several times since then.'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』


例文

さあ、電線の一つをこっち (A) につなげて、反対側をこっち (B) につないでやります。じきにか変わったことが起きるかどうかがわかります。例文帳に追加

There is one wire which I will put to this side (A), and here is the other wire which I will put to the other side (B), and you will soon see whether any disturbance takes place.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

その度でも起き上がる様子が、達磨の面壁九年という坐禅をし続けた逸話に見立てられ、達磨の顔が描かれるようになった。例文帳に追加

This roly-poly doll which always stands up was compared to the anecdote of Bodhidharma's persistence during his nine-year Zen meditation of wall-gazing, after which the face of Bodhidharma was painted on the doll.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サウロは地面から起き上がったが,目を開いてもも見えなかった。人々は彼の手を引いてダマスカスに連れて行った。例文帳に追加

Saul arose from the ground, and when his eyes were opened, he saw no one. They led him by the hand, and brought him into Damascus.  - 電網聖書『使徒行伝 9:8』

か災厄が起きたときに、卜占や託宣などによってどの神がどのような理由で祟ったのかを占ってはじめて人々に認識される。例文帳に追加

When a calamity or epidemic occurred, people recognized tatari through bokusen (divination) or takusen (an oracle) that revealed which divine spirit was causing the disaster and for what reason.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

医学では、らかの変化が起きていないか確かめるために人または状態を定期的に観察、点検すること。例文帳に追加

in medicine, to regularly watch and check a person or condition to see if there is any change.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

さて、これで起きているのか突き止めるために、ログファイルからたくさんの情報を得られるようになりました。 ログに訳の分らない部分があっても心配ご無用。例文帳に追加

Do not worry if it does not all make sense.  - FreeBSD

この為、地方によっては普段腐ることがない梅干しが腐るため、らかの異変が起きると言う迷信が伝えられている所もある。例文帳に追加

Consequently, in some regions the superstition has emerged that something unusual will happen when umeboshi, which usually don't go bad, begin to rot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘中さんは「本当に起きたのかわかりませんでした。今日は夜の花火まで滞在を楽しみたいです。」と話した。例文帳に追加

Hironaka said, "I really didn't know what was happening. I'd like to enjoy our visit today until the fireworks at night."  - 浜島書店 Catch a Wave

エムおばさんはたぶん、かあたしにひどいことが起きたんじゃないかと思うでしょうし、そうなったら喪に服そうとするでしょう。例文帳に追加

for Aunt Em will surely think something dreadful has happened to me, and that will make her put on mourning;  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

アスガルドの王子でありジェーンの恋人のソー(クリス・へムズワース)は彼女の身にか悪いことが起きたのではないかと心配し,地球へ向かう。例文帳に追加

Thor (Chris Hemsworth), the prince of Asgard and Jane's love interest, worries something bad has happened to her and goes to Earth. - 浜島書店 Catch a Wave

「わたしたちに教えてください。それらのことはいつ起きるのですか。それらのことがすべて果たされるというしるしはですか」。例文帳に追加

Tell us, when will these things be? What is the sign that these things are all about to be fulfilled?”  - 電網聖書『マルコによる福音書 13:4』

いつも葉っぱの下に頭を隠して、グウグウ寝てばかりで、つぼみの頃からこの世で起きてるのかぜんぜんわかってないじゃないのよ!」例文帳に追加

You keep your head under the leaves, and snore away there, till you know no more what's going on in the world, than if you were a bud!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

自分の研究を通じて,経済の仕組みがわかれば,将来起きるか予測できることを知りました。例文帳に追加

Through my research, I learned that if you understand how the economy works, you can predict what will happen in the future.  - 浜島書店 Catch a Wave

症状には、存在しない物が見えたり、音が聞こえたり、かを感じることや、起きているのかやある人物が誰なのかなどに関して誤った考えを抱くこと、意味を成さない発言、非常識な行動、感情の欠如、引きこもりなどがある。例文帳に追加

symptoms include seeing, hearing, feeling things that are not there, having false ideas about what is taking place or who one is, nonsense speech, unusual behavior, lack of emotion, and social withdrawal.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

メアリーがね、おばあちゃんの本に載ってた魔法の呪文を使って、トムをリスにしちゃおうとしたんだけど、起きなかったのよ。例文帳に追加

Mary tried turning Tom into a squirrel using a magic formula she found in one of her grandma's books, but nothing happened. - Tatoeba例文

よって、負荷トルクを精度良く推定でき、負荷トルク異常検知手段13はらかの故障等が起きたことを的確に検知できる。例文帳に追加

Therefore, the load torque can be precisely estimated, and the load torque abnormality detection means 13 can appropriately detect the occurrence of some failures. - 特許庁

そして今,ご覧なさい,わたしは霊に縛られてエルサレムに行こうとしています。そこでわたしに起きるのか知りません。例文帳に追加

Now, behold, I go bound by the Spirit to Jerusalem, not knowing what will happen to me there;  - 電網聖書『使徒行伝 20:22』

さあ,をためらうのですか。起き上がって,主の名を呼び求めてバプテスマを受け,自分の罪を洗い流しなさい』。例文帳に追加

Now why do you wait? Arise, be baptized, and wash away your sins, calling on the name of the Lord.’  - 電網聖書『使徒行伝 22:16』

8月の太陽を背にして芝生の上を這いずり回ったけど、1時間後、の新事実もえられないまま起き上がった。例文帳に追加

I crawled about the lawn with an August sun on my back, but I got up at the end of an hour no wiser than before.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

あと、ギリシャの選挙の結果次第では、市場に大混乱が起きるのではという懸念もありますけれども、か対応策はあるのでしょうか。例文帳に追加

Also, are there any measures that may be taken amid concern that the market could be thrown into great confusion depending on the results of the Greek election?  - 金融庁

過去に起きた環境変化の情報を欲しているユーザは、過去に起きていたのか等の詳細な情報を知ることができ、一方、過去に起きた環境変化の情報を欲していないユーザは、現在行っている活動を妨げる惧れがない環境変化伝達装置および環境変化伝達方法を提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide an environmental change transmission apparatus and method in which a user who wants the information on environmental changes in the past can obtain the detailed information such as what happened in the past and, on the other hand, there is no danger that a user who does not want information on the environmental changes in the past, is disturbed in the operation performed at present. - 特許庁

長崎の被爆者3人と面談した後,ダニエルさんは「みなさんの話に胸が張り裂ける思いです。行動を起こしたいと思いました。広島と長崎で起きたのかを米国の若者たちに伝えたいです。」と語った。例文帳に追加

After he talked with three survivors of the Nagasaki bombing, Daniel said, "Their stories break my heart. They make me want to take action. I want to tell young Americans what happened in Hiroshima and Nagasaki."  - 浜島書店 Catch a Wave

しかし、翌785年造長岡京使藤原種継が者かによって暗殺され、その容疑が桓武天皇の皇太弟早良親王にかけられたため、早良親王が配流される事件が起きる。例文帳に追加

In 785, a 'zo-nagaoka-kyo-shi' (長岡京使) (one of the extra statutory officers who was in charge of building Nagaoka-kyo), FUJIWARA no Tanetsugu was murdered, and Emperor Kanmu's kotaitei (brother and the first heir to the throne), Imperial Prince Sawara became a suspect and was banished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヘレネーは王候たちが求婚した頃とかわらず美しいけれど、自分が多くの悲惨なことの原因だと知り、また将来起きるかと恐れて、非常に不幸だということが、ユリシーズにはわかった。例文帳に追加

He saw that, though she remained as beautiful as when the princes all sought her hand, she was most unhappy, knowing herself to be the cause of so much misery, and fearing what the future might bring.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

症状としては、妄想的になる、起きているのかやある人物が誰なのかなどに関して誤った考えを抱く、存在しないものを見たり、聞いたり、感じたりする、などがある。例文帳に追加

symptoms include being paranoid, having false ideas about what is taking place or who one is, and seeing, hearing, or feeling things that are not there.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

彼がオリーブ山の上で座っていた時,弟子たちがひそかに彼のもとに来て,こう言った。「わたしたちに教えてください。それらのことはいつ起きるのですか。あなたの来臨と時代の終わりのしるしはですか」。例文帳に追加

As he sat on the Mount of Olives, the disciples came to him privately, saying, “Tell us, when will these things be? What is the sign of your coming, and of the end of the age?”  - 電網聖書『マタイによる福音書 24:3』

ニュートリノは弱い相互作用を行うためβ崩壊に関与すると考えられるが、その反応は極めて局所的であるため腫瘍組織内でβ崩壊反応が起きたとしても、他の組織にはら影響を与えないと考えられる。例文帳に追加

Though neutrino is considered to be concerned with β-decay as it has a weak interaction, it is thought to have no effect on other organs even if β-decay reaction occurs in tumor tissues as the reaction is very local. - 特許庁

そんな状況が長く続き、ポリーをタイプの仕事に送り返そうかと考え始めた時、ミセス・ムーニーはポリーと若い男たちのうちの一人の間にかが起きていることに気づいた。例文帳に追加

Things went on so for a long time and Mrs. Mooney began to think of sending Polly back to typewriting when she noticed that something was going on between Polly and one of the young men.  - James Joyce『下宿屋』

PinPの設定でモニタの全画面が真っ暗(外部映像信号が無入力)になったときに、起きたのか容易にわかる画像処理装置を実現する。例文帳に追加

To provide an image processor enabling a user to easily recognize what has happened when the entire screen of a monitor becomes pitch-dark (no external video signal is given to the monitor) at the setting of PinP (Picture in Picture). - 特許庁

だから結果として、この容器に水と亜鉛を入れただけでは、この両者だけでは大した反応が起きないことがわかりました。だから、の結果も生じません。例文帳に追加

We have learned in consequence, that if we put into our vessel only the zinc and water, they by themselves do not give rise to much action, and we get no result.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

聴覚障害を持つ人や耳が遠くなった老人でも安心して周囲の音声の変化を知ることができ、らかの非常事態が起きても即座に次の行動をとることができる音声情報報知システムを提供する。例文帳に追加

To provide a voice information notice system whereby an audibly handicapped person or an elderly person being hard of hearing can recognize a change in surrounding voice and immediately take a succeeding action even on the occurrence of any emergency. - 特許庁

フラジャイル・ウォーターマーキングの仕組みは、信号中のどんな変化も検出し、それがどこで起きたかまた、変更される前の信号が多分であったかを同定できるものでなければならない。例文帳に追加

A fragile watermarking scheme should be able to detect any change in the signal and identify where it has taken place and possibly what the signal was before modification.  - コンピューター用語辞典

日間も寝ずに不眠不休で書きつづけ、疲れが限界に来たら、机にむかったまま寝て、十分に寝ると再び起き、また書きつづけるというものだった。例文帳に追加

He kept writing without sleeping or resting for many days and he slept while sitting at desk when exhaustion reached to the limit, after having enough sleep, he started writing again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小津安二郎の映画に対し、「毎回同じような内容ばかり」「起きずつまらない」と批判していたが、敬愛する黒澤明が自宅で小津映画を熱心に鑑賞しているのを見てショックを受ける。例文帳に追加

He used to criticize the films of Yasujiro OZU for being 'similar stories every time' and 'boring, with nothing happening' and was shocked to see Akira KUROSAWA, whom he respected, eagerly watch Ozu films at home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ファームウェアデータのダウンロードを実行中に通信にらかの障害が起きた場合でも、ファームウェアのアップデートを継続しファームウェアのアップデートを完了させることができる可能性を高くする。例文帳に追加

To raise a possibility that update of firmware can be continued and completed even when any failure occurs in communications during execution of download of firmware data. - 特許庁

ですから大きな変動が起きないようにする、それは制度としてやるか、あるいはまたそれ以前のかルールでもってそうならないようにしていくかも含めてこれから検討していきたいと思っています。例文帳に追加

As I already said, we will start considering this matter, including whether we should establish a new system or change the rules to prevent a further stock drop.  - 金融庁

(イスカリオトでない)ユダがイエスに言った,「主よ,わたしたちにご自分を示そうとしておられるのに,世にはそうしようとされないとは,起きているのですか」。例文帳に追加

Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, what has happened that you are about to reveal yourself to us, and not to the world?”  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 14:22』

治承4年(1180年)の治承・寿永の乱に際して甲斐源氏も蜂起し、その中で同年12月24日に有義の妻子が都で者かに殺害され、獄門される事件が起きている。例文帳に追加

There was an incident in which Kai-Genji uprose as well in Jisho-Juei War that occurred in 1180, and during the battle, someone killed Ariyoshi's wife and children in Miyako (capital) and exposed their heads at a prison gate on December 24, 1180.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷凍機に搭載された圧縮機(10)を防音する圧縮機用防音材(1)において、らかの外的要因によって、圧縮機(10)のターミナル部(14a)でスパークが起きたとしても、フェルトシート(3b)が損傷しないようにする。例文帳に追加

To prevent a felt sheet 3b from being damaged even if spark occurs at the terminal part 14a of a compressor 10 by any external cause in a soundproof material 1 for compressors for soundproofing a compressor 10 mounted on a refrigerating machine. - 特許庁

ファイアウォールのパケットフィルターが「利用中のローカルポート」についてらかの仮定をしている場合には、番号を勝手に決めてしまうと問題が起きるかもしれない。例文帳に追加

Also arbitrary choices may cause problems with some firewall packet filters that make assumptions about the local ports in use.  - JM

流れ通路が或る層から別の層へと度か移行することによって、電極平面における流体分配の他に、厚さ方向での流体分配も起きる。例文帳に追加

As a flow passage shifts several times from one layer to another layer, a liquid distribution in a thickness direction occurs in addition to a liquid distribution on a flat plane of an electrode. - 特許庁

らかの原因で電力遮断が起きても、適正な定着性、安定した画質や、定着部の長寿命化を維持できる画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus capable of maintaining an appropriate fixability, stable image quality and the prolonged life time of a fixing part even if shut-off of power occurs due to some causes. - 特許庁

「サミットというと,ふつうはか遠くで起きていることのように思えます。私は人々にこのサミットを身近に感じてもらえるような歌を作ろうと考えています。」例文帳に追加

"A summit usually seems like something happening far away. I'm thinking of writing a song that will make people feel closer to this event." - 浜島書店 Catch a Wave

あんまり出席しない人がそういうお金をとって、起きてもも知らないというふうになるようなガバナンス制度そのものというのは、恐らく金商法等で位置づけている、期待している株式会社のあり方とかそういうものとはかなり遊離したものではないかと思うのですけれども、そういう意味においてどうお考えなのか教えていただけますか。例文帳に追加

This means that the board members who often do not attend meetings not only get paid such an amount as I've just mentioned, but could also claim that they "knew nothing" when something happens. In my view, a governance system like this is, in all likelihood, quite far from the way laws expect a publicly-traded company to be managed. Can you please tell us how you see such a point of view?  - 金融庁

例文

よりも千年に一遍の津波を伴った大震災・津波、それから原子力発電所の事故ということが起きておるわけですから、これは国会でも私は度も申しておりますが、災害有事でございますから、これをまず全力を挙げて救済させていただく、復旧させていただく、復興させていただくということが、今一番政治の大きなテーマだと思っております。例文帳に追加

As a once-in-a-millennium earthquake accompanied by a tsunami and a nuclear power station accident has occurred, we are facing a crisis, as I have repeatedly stated in the Diet.Therefore, the greatest political task is to do everything possible in disaster relief and achieve post-disaster restoration and reconstruction.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Boarding House”

邦題:『下宿屋』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS