1016万例文収録!

「兼ねて」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 兼ねての意味・解説 > 兼ねてに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

兼ねての部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4947



例文

低誘電率と低線熱膨張率を兼ね備えたポリイミドを提供する。例文帳に追加

To provide a polyimide having a combination of low dielectric constant with low coefficient of linear thermal expansion. - 特許庁

内輪を兼ねる回転軸11のインペラ側端部にメカニカルシール4が設けられている。例文帳に追加

A mechanical seal 4 is provided in an end part on an impeller side of a rotary shaft 11 serving also as an inner ring. - 特許庁

インラインカラー画像形成装置において、スキャナ固定台がスキャナの防塵保護カバーを兼ねる。例文帳に追加

In an inline color image forming apparatus, a scanner fixing bed serves as a dust and protective cover of a scanner. - 特許庁

手指の消毒効果と手荒れ防止効果を兼ね備えた新規な医薬組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide a new pharmaceutical composition having both of disinfection effects of hands and fingers, and effects for preventing hand roughening. - 特許庁

例文

柔軟な紙質とオフセット印刷適性を兼ね備えた低密度印刷用紙の提供。例文帳に追加

To produce a low-density printing paper having both of flexible paper quality and suitability for offset printing. - 特許庁


例文

前記共通支持部材が、縦長の中空管で形成され、燃料移送用の導管を兼ねても良い。例文帳に追加

The common supporting member can be formed with a vertically long hollow pipe and serve as a conduit for transferring fuel. - 特許庁

電極を兼ねた支点部材106の上には板状部材107aが載っている。例文帳に追加

The plate 107a is mounted on a support member 106 which is also used as an electrode. - 特許庁

極めて優れた抗菌性と殺菌性とを兼ね備えた生鮮食品の下敷きマットを提供する。例文帳に追加

To obtain an underlay mat for a perishable food, having both extremely excellent antimicrobial properties and germicidal properties. - 特許庁

高い発光強度と化学的安定性を兼ね備えた深赤色蛍光体を提供する。例文帳に追加

To provide a deep red phosphor simultaneously having high luminescent intensity and chemical stability. - 特許庁

例文

また、各モード設定スイッチ29A、29B、29C、29Dは電源オンスイッチも兼ねている。例文帳に追加

The mode setting switches 29A, 29B, 29C, and 29D serve as a power-on switch. - 特許庁

例文

サーキュレータとしての機能を兼ねた安価なかつ便利なフロアスタンドを提供する。例文帳に追加

To provide an inexpensive and convenient floor stand also functioning as a circulator. - 特許庁

キャップ金属膜を所定温度の熱処理を兼ねてスパッタ形成する(処理S4)。例文帳に追加

A cap metal film is sputtered and heat treated at a specified temperature (step S4). - 特許庁

外装ケース80の裏面側の開口を塞ぐ裏蓋85は底面部42を兼ねている。例文帳に追加

A back lid 85 that closes the opening on the rear side of the exterior case 80 also serves as a bottom surface part 42. - 特許庁

抵抗溶接機能とTIG溶接機能を兼ね備えた溶接電源装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a welding power unit provided with both of a resistance welding function and a TIG welding function. - 特許庁

素晴らしい教師は教養と経験と人間性を兼ね備えていると思います。例文帳に追加

I think that wonderful teachers grow their own education, experience and humanity.  - Weblio Email例文集

ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。例文帳に追加

It might be a bit big but this envelope will do just fine. It's better to be too big than too small. - Tatoeba例文

トムが女の子だったらよかったのに。そしたら気兼ねなく寄り添ってられたのに。例文帳に追加

I wish that Tom were a girl. That way I would be able to get close to him without any hesitation. - Tatoeba例文

日本人に固有の精神と中国の学問を兼ね備えていること例文帳に追加

in Japan, the condition of a person having a mentality that is considered characteristic of Japan as well has possessing learning that originally came from China  - EDR日英対訳辞書

ちょっと大きいけど、この封筒でいいや。大は小を兼ねるって言うし。例文帳に追加

It might be a bit big but this envelope will do just fine. It's better to be too big than too small.  - Tanaka Corpus

第二十条 監事は、理事、評議員又は更生保護法人の職員を兼ねてはならない。例文帳に追加

Article 20 The auditor shall not concomitantly be appointed director, councillor or employee of the juridical person for offenders rehabilitation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第七十二条 監査役は、特定目的会社の取締役又は使用人を兼ねることができない。例文帳に追加

Article 72 (1) No company auditor may concurrently act as a director or employee of a Specific Purpose Company.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 製品検査部門責任者及び検査区分責任者が、検査員を兼ねていないこと。例文帳に追加

(vi) Persons responsible for departments conducting product inspections and persons responsible for inspection categories shall not hold the position of inspector concurrently;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十七条 監事は、理事又は組合の使用人と兼ねてはならない。例文帳に追加

Article 37 (1) No auditor may hold concurrently the position of a director or an employee of the cooperative.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

8 監事は、会長、理事長、理事又は中央協会の職員を兼ねてはならない。例文帳に追加

(8) No auditor shall concurrently hold the post of chairman, president, director or employee of the Central Association.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

以後、醍醐天皇のもと出世を重ね、大納言に転じ、左近衛大将を兼ねる。例文帳に追加

He continued to advance under the reign of Emperor Daigo, becoming Dainagon (chief councilor of state) while serving concurrently as the chief of the Capital Guard of the Left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記のいくつかを兼ね備えた例として京都駅ビルのモニュメント「火の鳥水時計」が挙げられる。例文帳に追加

The monument called 'The Phoenix water clock' of Kyoto Station Building is an example having all of the above-mentioned variations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

撓やか(しなやか)であるが、脆くない事であり、強度と靭性を兼ね備えていること。例文帳に追加

It should be elastic and not brittle with reguard to both strength and toughness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは弓術のみならず馬術も兼ね備えていなければ嗜む(たしなむ)ことが出来ないからである。例文帳に追加

This is because samurai could not accomplish Kyujutsu without mastering equestrian art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広告媒体を兼ねて銭湯に置かれるケロリン桶が有名である。例文帳に追加

Kerorin oke (plastic bucket with advertisement of medicine, Kerorin inner aspect of the bottom) is famous and is put in a public bath also as an advertising medium.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コンニャクはぷよぷよして柔らかい、柔軟性と弾力性を兼ね備えたもの、とのイメージがある。例文帳に追加

Konnyaku, watery and soft, has an image of something both flexible and elastic.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マキノの主演俳優で監督も兼ねていた中根龍太郎もマキノを退社。例文帳に追加

The leading actor and director of Makino Productions named Ryutaro NAKANE also left the company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しばしば管轄地域を同じくする陸奥按察使が兼ねて政軍両権をあわせた。例文帳に追加

Regional jurisdictional control often rested with the Mutsu region Azechi (inspector) who concurrently served as the political and military authority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法堂(はっとう)-仏殿(本尊を安置する堂)と法堂(講堂にあたる)を兼ねている。例文帳に追加

Hatto (lecture hall) - The same building serves as both the Butsuden (hall enshrining the principal image) and Hatto (lecture hall).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟の兼家の出世はこれを上回り、大納言に右近衛大将を兼ねていた。例文帳に追加

However, his brother, Kaneie, who was appointed as Dainagon (Chief Councilor of State) and Ukone no daisho (commander of the right inner palace guard division), achieved an even greater success.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長承3年(1134年)治部卿を兼ね、長承4年(1135年)病気により辞職して出家。例文帳に追加

He was also appointed to Jibukyo (minister of the Ministry of Civil Administration) in 1134, however due to illness, he resigned from the post in 1135 and entered into the priesthood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後従五位上に昇進し、讃岐介を兼ねて近衛府に任ぜられた。例文帳に追加

He was later promoted to Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) and was assigned to Konoefu (the Headquarters of the Inner Palace Guards) in addition to Sanuki no suke, Deputy Governor of the Province of Sanuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

養和元年(1181年)に検非違使別当を兼ねて中宮権大夫を辞した。例文帳に追加

In 1181 he also served as Kebiishi no betto (Superintendent of the Imperial Police), is mentioned as Chugu Gon no Daibu (provisional master of the Consort's Household).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛喜3年(1231年)に左衛門尉に任じられて検非違使を兼ねた。例文帳に追加

In 1231, he was appointed Saemon no jo (third-ranked officer of the Left Division of Outer Palace Guards) and concurrently held the position of kebiishi (officials with judicial and police powers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

團十郎は結局新堀座の座元を兼ねて借財を背負わなければならなかった。例文帳に追加

After all, Danjuro, doubling as the Zamoto of Shinbori-za Theater, had to pay its debt.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1年間の欧米出張をへて明治21年(1888年)6月から北海道庁長官を兼ねる。例文帳に追加

Subsequently, he was stationed in Europe and the United States for a year, and then from June 1888, he doubled as Director General of the Hokkaido government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1879年(明治12年)大審院を離れて司法大輔となり、元老院議官も兼ね例文帳に追加

In 1879, he left Daishin-in and became Shiho-taifu (a post of Ministry of Justice), and was simultaneously appointed as Genroin gikan (councilor of Chamber of Senate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「多宝塔礼堂」という1957年にケーブルカー開通と同時に完成した仏堂が、駅舎を兼ねている。例文帳に追加

Tahoto Raido (a worship hall),' which is a Buddhist temple completed when the cable car was opened in 1957, serves as a station building.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総社は不詳であるが、籠神社が総社を兼ねていたとする説もある。例文帳に追加

It is not clear which shrine is the sosha--one enshrining several gods of the shrines in the region--but some believe that Kono-jinja Shrine could have been the sosha as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は、造幣局の鎔銅担当技師として招聘され、後に局長顧問を兼ねた。例文帳に追加

He was invited as a specialist of melting copper methods and worked at the Mint Bureau and later appointed as an adviser to the chief of the Mint Bureau.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

区内の町村については区長が戸長の事務を兼ねることもできた(第6条)。例文帳に追加

As for towns and villages within wards, the Kucho can be concurrently engaged in the Kocho's role (Article 6).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、山頂には旧陸軍の砲台跡なども残っており、近代史の探訪も兼ねることができる。例文帳に追加

Remains of a gun battery of the Imperial Army of Japan on the mountaintop tell a bit of Japan's modern history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女は身長が159センチしかないが,力強さとしなやかさを兼ね備えている。例文帳に追加

She is only 159 centimeters tall, but she has great power and flexibility.  - 浜島書店 Catch a Wave

ポリマーが、低含水率で、かつ高イオン伝導度を兼ね備えたイオン伝導膜を提供する。例文帳に追加

To provide an ion conductive membrane comprising a polymer having both of a low water content and a high ion conductivity. - 特許庁

十分に高いトルクと、優れた低温流動性とを兼ね備えたトラクショングリースを提供する。例文帳に追加

To provide a traction grease having a sufficiently high torque and high low-temperature fluidity. - 特許庁

例文

ストレッチ性と撥水性を兼ね備えたポリエステル系撥水織物を提供する。例文帳に追加

To obtain a water-repellent polyester woven fabric having both stretchability and water repellency. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS