1016万例文収録!

「動揺している」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 動揺しているの意味・解説 > 動揺しているに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

動揺しているの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 81



例文

動揺している例文帳に追加

I'm shaking.  - Weblio Email例文集

動揺している.例文帳に追加

be in a state of commotion  - 研究社 新英和中辞典

幹部が動揺している例文帳に追加

The governing body is disturbed.  - 斎藤和英大辞典

動揺して興奮している状態例文帳に追加

an excited state of agitation  - 日本語WordNet

例文

彼女はとても動揺している例文帳に追加

She's very upset. - Tatoeba例文


例文

全国的に人心が動揺している.例文帳に追加

There is public unrest throughout the country.  - 研究社 新和英中辞典

いらいらと動揺していること例文帳に追加

a state of agitated irritation  - 日本語WordNet

信号局2は、車両1からの動揺データを蓄積すると共に、既に蓄積されている動揺データから、その動揺を低減させるような逆動揺を発生させるための逆動揺データを車両1に対して送信する。例文帳に追加

The signal station 2 accumulates jolt data from the vehicle 1 and transmits a reverse jolt data to generate a reverse roll for a jolt reduction to the vehicle 1 based on the accumulated jolt data. - 特許庁

動揺し、憤慨している住民からの苦情を処理する。例文帳に追加

Handling complaints from upset and angry residents. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

彼は少々動揺しているようだった.例文帳に追加

He appeared a little upset.  - 研究社 新英和中辞典

例文

意気消沈あるいは動揺している状態例文帳に追加

a state of depression or agitation  - 日本語WordNet

極度に感情が動揺している精神状態例文帳に追加

a mental state of extreme emotional disturbance  - 日本語WordNet

萩原さんは,日本のバスケットの現状に動揺している例文帳に追加

Hagiwara is upset by the state of Japanese basketball.  - 浜島書店 Catch a Wave

船舶の床11の下には、船酔いの主原因となる動揺周波数の逆位相の動揺周波数で駆動する動揺抑制装置12が設置され、床11の上には動揺抑制装置12の動揺伝達部12aを介してベッド13が置かれている例文帳に追加

The oscillation suppressing device 12 driven by an oscillation frequency with a phase opposite to an oscillation frequency mainly causing seasickness is installed beneath a floor 11 of the ship, and a bed 13 is placed on the floor 11 via an oscillation transmitting part 12a of the oscillation suppressing device 12. - 特許庁

わしらの仲間に、動揺しているものがいることは否定しませんぜ、例文帳に追加

And I'll not deny neither but what some of my people was shook  - Robert Louis Stevenson『宝島』

従来の支配的な価値観などが動揺しているのを意識すること例文帳に追加

the awareness one has concerning a crisis  - EDR日英対訳辞書

翌朝、目を醒した彼は、本能の根方まで動揺している自分に気づいた。例文帳に追加

When he woke in the morning he was shaken to the base of his nature.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

あなたが『私は非常に動揺していた』ことが緩叙法の例であると言っているとき『私は、少し動揺しいた』と言うこと例文帳に追加

saying `I was not a little upset' when you mean `I was very upset' is an example of litotes  - 日本語WordNet

車両1は、画像を撮像し、その撮像した画像から自車が受けている動揺に関する動揺データを作成し、信号局2に送信する。例文帳に追加

A vehicle 1 takes an image and creates data of a jolt given to an own vehicle from the taken image, and transmits the same to a signal station 2. - 特許庁

そして、なんといっても、その男の近くにいると奇妙な、精神的な動揺を感じるのだった。例文帳に追加

and -- last but not least -- with the odd, subjective disturbance caused by his neighbourhood.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

積雪のため信越国境が封鎖されている時期であり、長尾方諸将の動揺を誘った。例文帳に追加

The borders between Shinano Province and Echigo Province were closed due to accumulated snow in this season, and this situation made military commanders on the Nagao side unrest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現実世界であらかじめ記録されたユーザの重心移動を表す重心データである現実重心データを用いて求められた、ユーザの周囲を覆うドーム11を動揺させるための動揺データが、画像動揺情報データベース21に記憶されている例文帳に追加

Shaking data for shaking a dome 11 covering the periphery of a user, which are obtained by using actual gravity center data being gravity center data representative of movement of the center of gravity of the user, which are previously recorded in an actual world are stored in an image shake information database 21. - 特許庁

検測車両には、検測車両の走行中に車両自体がレールに対して動揺する状態(車両のローリング及びヨーイング等)を測定する動揺状態測定手段が搭載されている例文帳に追加

On the inspection vehicle, a rocking state measuring means is mounted that measures a state that the vehicle itself rocks (rolling and yawing, etc. of the vehicle) to the rails during the running of the inspection vehicle. - 特許庁

本発明は、動揺装置、動揺方法及び視聴覚システムに関し、例えば目の前に表示された映像に連動させて座席を動揺させることにより、あたかも映像による場面に実際に存在しているかのような臨場感を視聴者に提供する視聴覚システムに適用して、従来に比して構成を簡略化し、さらには小型化する。例文帳に追加

To simplify the constitution compared with a conventional one and miniaturize the size by rocking seats, for example, linked with a picture displayed in front of audience and applying it to an audiovisual system providing the audience with realistic sensation as if being actually present in a scene on the picture in a rocking device and method and the audiovisual system. - 特許庁

彼はその危険性に動揺しているわけではなく、今の状態に対して、ややバランスを欠いた生来の意識をするどく保っていた。例文帳に追加

He was more keenly conscious of the incongruous nature of the situation than affected by its perils;  - Ambrose Bierce『男と蛇』

更に毛利氏と同調している安芸の国人領主たちも大内・陶氏の圧迫によって動揺した。例文帳に追加

Pressed by the Ouchi and the Sue clan, the kokujin lords in Aki Province who sympathized with the Mori clan were overturned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの事から、義信の武田家における立場の動揺や、方針転換を巡って信玄との対立があったことが指摘されている例文帳に追加

It has been pointed out that these shook Yoshinobu's position as Takeda family, and there was an opposition against Shingen concerning his shift in policies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長尾軍の中でも動揺が起こっていたらしく、景虎は諸将に忠誠を確認する誓紙を求めている例文帳に追加

It can be assumed that unrest took place among Nagao's forces as well, and Kagetora requested his military commanders to submit a written oath showing loyalty to him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、精神的な動揺は大きく、公務復帰は1箇月後の2月23日となった(この療養中に佐賀の乱が発生している)。例文帳に追加

However, the incident shocked him greatly therefore his return to the official duties was about a month later, on February 23 (Saga War happened during the period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした国際金融・資本市場の動揺に対し、各国政府は次のような対応をとっている(第1-2-15表)。例文帳に追加

The governments of each country have adopted the following measures in response to the turmoil of the international financial and capital markets (see Table 1-2-15). - 経済産業省

事件後には、家臣団の動揺を防ぐため、信玄が家臣団に忠誠を誓わせた起請文が数多く残されている例文帳に追加

Many of the written vows of allegiance that Shingen required from his retainers after the incident are still in existence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コンロッド(1)が上下動、揺動するとオイル保持孔(6)内から所望の冷却箇所に向かってオイルが飛散する。例文帳に追加

Oil disperses from inside of the oil retention holes (6) toward desired cooling parts when the connecting rod (1) vertically moves and oscillates. - 特許庁

留付金具50Aは、大形タイル1に対し、この凸部50とフランジ18との接触点を回動中心として回動(揺動)可能である。例文帳に追加

The clamp 50A is rotatable (swingable) around the contact point of the protrusion 54 and a flange 18 against a large- size tile 1. - 特許庁

重心動揺計測手段(2)と、この重心動揺計測手段(2)により複数の身体の機能を体調評価値として計測評価する体調評価手段(1)とを有し、さらに、この体調評価値を各計測者の上位者に表示する監督者用表示手段(4)を有している例文帳に追加

This physical condition evaluation instrument has a gravity center fluctuation measuring means 2, a physical condition evaluating means 1 measuring and evaluating the plurality of body functions as the physical condition evaluation values by the gravity center fluctuation measuring means 2, and a supervisor's display means displaying the physical condition evaluation values to the higher-ranking person of a measurer. - 特許庁

これもご指摘のように、非常に世界中で株価が動揺しているというか、変動あるいは低迷している理由の大きな要因になっているのではないかと一般的には思います。例文帳に追加

Generally speaking, that is a major cause of the wobbling, fluctuating, or I should say, slumping of stock prices around the world that you mentioned.  - 金融庁

高熱を出している外部の人間が特定のエリアに入ることを防止しつつ、高熱を出している患者や医療従事者が特定のエリアに入ろうとした場合には、対象者を動揺させないようにする。例文帳に追加

To prevent a target person from being disturbed when a patient or a medical worker of high fever enters a specific area while preventing an outsider of high fever from entering the specific area. - 特許庁

グローバルな金融・資本市場の緊張は依然として続いておりまして、このような金融市場の動揺は、実体経済にも深刻な悪影響を及ぼしているところであります。例文帳に追加

Stress remains in the global financial and capital markets, and the financial market turmoil has had a serious adverse impact on the real economy.  - 金融庁

第1のリスクは、これまで堅調な消費で世界の経済成長を牽引してきた米国において発生したサブプライム住宅ローン問題によって国際金融・資本市場の動揺が拡がっている点である。例文帳に追加

The first risk is the financial and capital market turmoil that spreads across the world, caused by the sub prime mortgage problem in the United States the driving force behind global economic growth with its steady consumption. - 経済産業省

係合部材8は、案内溝の延在方向への揺動は拘束されているが、案内溝の幅方向若しくは略幅方向への回動揺動が許容された状態で回転ジョイントに取り付けられている例文帳に追加

The engaging member 8 is installed on the rotary joint in a state for restricting rocking in the extending direction of the guide groove and allowing rotary rocking in the width direction or the almost width direction of the guide groove. - 特許庁

かねて申し上げておりますように、株式市場の動揺というのがなぜ起こったのか、それはサブプライム・ショック以来顕著に起こっているわけでございまして、この問題は日本の歴史の教訓を参考にすべきであります。例文帳に追加

As I have been saying, the lessons Japan has learned from its past experiences should be used as a reference when we consider why the stock market has been destabilized since the emergence of the subprime mortgage problem.  - 金融庁

また、先ほども申し上げましたように、世界的な金融・資本市場の動揺がまさに世界中を席捲(せっけん)し、いろいろなマーケットに飛び火をして、食料、資源の価格の高騰を招いているわけであります。例文帳に追加

As I said earlier, the impact of the turmoil in the financial and capital markets has spilled over to various markets around the world and triggered a surge in the prices of foods and resources.  - 金融庁

心電信号に基線動揺が発生している場合であっても、心拍数算出処理等の所定の処理を確実に行うことができる心電信号処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide an electrocardiographic processor capable of ensuring prescribed processing such as heart rate computing processing even when base line oscillation has occurred to an electrocardiographic signal. - 特許庁

現下の世界経済は、金融市場の動揺が実体経済に波及し、先進国、新興市場国のいずれにおいても成長見通しが大幅に低下するなど、世界同時不況が深刻さを増している状況にあります。例文帳に追加

The current world economic situation presents an increasingly severe global recession, in which the instability of the financial markets is spilling over to the real economy together with a substantial deterioration in the growth prospects of both advanced and emerging economies.  - 財務省

まさにこうした世界的な金融・資本市場の動揺の中にあって、我が国金融機関が相対的に、そのダメージが軽微であること。また、こうしたいろいろな取組みから攻めへの姿勢に転換できるチャンスを持っていること。例文帳に追加

Japanese financial institutions have received relatively limited damage amid the instability of the global financial and capital markets, and the country has a chance to go on the offensive after implementing these various measures.  - 金融庁

したがって、そういう資本市場の動揺から起こっている、より小さなマーケットである原油やコモディティのマーケットの異常な高騰というのは、それによって何がしかの正常化に向かうことが期待されると思います。例文帳に追加

If that happens, we may expect that the extraordinary price surges in the markets for crude oil and commodities, which are smaller than in the capital markets, will be somewhat normalized accordingly.  - 金融庁

藤原定家の日記である『明月記』には、竹御所死去の報がもたらされると、頼朝の血筋が断絶したことによる鎌倉武士たちの動揺は激しく、京都にあった幕府御家人はこぞって鎌倉に下ったと記されている例文帳に追加

According to the record in FUJIWARA no Sadaie's diary "Meigetsuki" (Chronicle of the Bright Moon), when the news of the death of TAKE no Gosho broke out, the Kamakura samurais were so much shocked upon hearing the bloodline of Yoritomo ruptured that, gokenin in Kyoto all descended to Kamakura in a body.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、書名に国号を冠することや論賛の是非について、立原と史館員の藤田幽谷の間で対立が発生し、江館と水館の党派的対立に発展している(史館動揺)。例文帳に追加

A conflict took place between TACHIHARA and a staff, FUJITA Yukoku over whether the name of Japan should be added to the title or whether criticism of historical events, to the last, and the conflict developed to become rivalry between the Mito and the Edo groups (disturbed Shokokan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スプリットビーム方式の計量用魚群探知機において、波浪等で船舶が動揺しているときであっても、計量対象物からの反射強度TSを正確に計測する。例文帳に追加

To measure reflection intensity TS from a measuring object even if a ship shakes due to ocean waves as to a split-beam system fish finder for amount measurement. - 特許庁

また、サブプライム問題以降、世界の資本市場の動揺が終息しているとは到底言えない状況にございますので、さらに警戒水準を高くしてこの問題に取り組んでいく必要がございます。例文帳に追加

Also, the turmoil in the global capital market since the breakout of the subprime mortgage problem has not yet come to an end, so we must tackle this problem with an enhanced level of vigilance.  - 金融庁

例文

また、岸壁3の係船位置の海底13に気体の注入排出により膨張収縮するエアーバッグ11を設けた動揺防止装置なども提供している例文帳に追加

An oscillation preventing device provided with an air bag 11 inflated and deflated by injection and discharge of gas on a sea floor 13 of a mooring position of the quay 3 is provided also. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Man and the Snake”

邦題:『男と蛇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS