1016万例文収録!

「千先」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 千先に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

千先の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 125



例文

あの生の講義は篇一律だ例文帳に追加

His lecture is monotonous.  - 斎藤和英大辞典

1896年石井治十番碁(石井)8-2例文帳に追加

1896: 10 matches against Senji ISHII (Ishii, Sen), 8-2  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また次男の宗守が養子から出戻ってきて別に一家を起こし武者小路家となった。例文帳に追加

Additionally, Sotan's second son Soshu SEN left his adoptive family, returned to the Senke and started another family whereby founding Mushanokoji-senke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、城門の移築代川小学校へは同代川駅下車、西へ徒歩5分。例文帳に追加

It is five minutes on foot westward from Chiyokawa Station to Chiyokawa Elementary School where the Gate has been transferred.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(競泳で)メートルのラップで彼は紺野に 2 身長遅れて[んじて]いた.例文帳に追加

At the 1,000‐meter mark he was two lengths behind [ahead of] Konno.  - 研究社 新和英中辞典


例文

月二円貸したよね?そろそろ返してほしいんだけど。例文帳に追加

I lent you 2,000 yen last month, didn't I? I'd like it back soon. - Tatoeba例文

週宝くじの1等賞金は2万ドルにもなった例文帳に追加

The lottery grand prize was no less than 20 million dollars last week. - Eゲイト英和辞典

代に引き続き将軍家・三家御用達柄杓師を務める。例文帳に追加

Just like his father, he was a purveyor to the Shogun family and the three Houses of Sen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

余騎で利家の手に加わり八王子城を攻める。例文帳に追加

He joined the van of Toshiie's army with over 3000 horsemen and attacked Hachioji-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

持弓持筒頭・手弓筒頭...1.5例文帳に追加

Mochiyumi-mochitsutsu-gashira (head of shooting unit and firearms troop) and Sakite yumitsutsu-gashira (head of shooting unit and firearms troops who lead the way): 1,500 koku (of rice)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

エサを固定するために新たにハリモトに設けた釣針例文帳に追加

FISHING HOOK INSTALLED WITH NEW HOOK TIP FOR FIXING BAIT AT ROOT OF HOOK - 特許庁

ず、左鳥縫目71aと奥閂止め縫目73と右鳥縫目71bの一部が縫製される(a)。例文帳に追加

(a) At first, parts of left zigzag chain stitches 71a, rear bar tacking stithes 73 and right zigzag chain stitches 71b are formed. - 特許庁

月ご利用いただいたハウスキーピング料金1万8円を、まだ、払ってもらっていません。例文帳に追加

I have not yet received the payment for the house cleaning fee you used last month.  - Weblio Email例文集

なお、56億7万年後の下生の姿を取りして弥勒如来、弥勒仏と呼ばれることもある。例文帳に追加

Additionally, he is called Miroku-nyorai or Miroku-butsu by taking in advance the figure of appearance 5670 million years later in some cases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに、姫を与えるではなく、嫁ぎを探すのを頼まれたのが真実らしい)。例文帳に追加

It is also likely that Naomori was requested by Ieyasu to look for an appropriate marriage partner for Senhime rather than being allowed to marry her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桶狭間の戦いで今川軍の鋒として活躍したのも、この竹代(当時は元康)である。例文帳に追加

Takechiyo (then known as Motoyasu) played an important role in the Battle of Okehazama as the spearhead of the IMAGAWA army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

屋根を支える側面の破風(はふ)は継手でとどまらず、端が飛び出し木(ちぎ)となる。例文帳に追加

The gables supporting the roof do not terminate where they meet, but protrude, forming chigi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日,ある女性が葉県松(まつ)戸(ど)市(し)の自宅でその文書の正式な写しを発見した。例文帳に追加

Recently, a woman found an official transcription of the document in her house in Matsudo, Chiba Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

月、九月二十八日に、五万五ポンドの略奪がイングランド銀行で行われた。例文帳に追加

On the 28th of last September a robbery of fifty-five thousand pounds was committed at the Bank of England  - JULES VERNE『80日間世界一周』

後継者としては妻宝心妙樹の子である嫡男道安と、後妻宗恩の連れ子で娘婿でもある少庵が有名であるが、この他に娘婿の万代屋宗安、紹二の名前が挙げられる。例文帳に追加

The well known successors to Rikyu were SEN no Doan and SEN no Shoan; the former was a son of Rikyu's first wife Myoju HOSHIN, and the latter was a son between Rikyu's second wife SEN no Soon and her previous husband, and Shoan was also known as a husband of Rikyu's daughter. In addition to them, these two people were also Rikyu's successors: Soan MOZUYA, husband of Rikyu's daughter, and SEN no Shoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の高度経済成長とともに茶道人口も爆発的に増加したが、真っに大衆化路線を推し進めた裏家が増加した茶道人口の大部分を占め、表家はその後塵を拝する形となった。例文帳に追加

Along with Japan's high economic growth, the number of people who learned tea ceremony increased at an explosive rate but Ura-senke promoting popularization captured vast majority of the market share of the tea ceremony followers and Omote-senke consequently found themselves playing second fiddle to Ura-senke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

總資料館には、衣装関連の美術品や資料が収蔵され、その一部は總ギャラリー(本社2階)や貸出の美術館で展示されている。例文帳に追加

At the Chiso Museum, various costutme-related art works and materials are preserved, parts of which are exhibited at Chiso Kimono Gallery (at the second floor of head office building) and also loaned out to other museums.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また二円札仕切板兼札押さえ板3-10の端には所定の曲率が設けられており、この曲率に沿って二円札が下側に収納されるように構成されている。例文帳に追加

In addition, prescribed curvature is provided on the tip of the bill press plate 8-10 used in common with the partition plate for two-thousand yen bill and the bill press plate 3-10 is constituted so that the two-thousand yen bill is stored in the lower side along the curvature. - 特許庁

7月15日:夏の大祭@稲毛浅間神社(葉市稲毛区)(小学生くらいの6名の手古舞が稚児行列を導)例文帳に追加

July 15: Summer Grand Festival at Inage Sengen-jinja Shrine (Inage Ward, Chiba City) (six elementary school children perform the tekomai while leading a children's parade)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、幕末の長谷川寛監修、葉胤秀編の『算法新書』(1830年)では、初歩から最端の結果までを丁寧に解説した。例文帳に追加

"Sanpo-shinsho" (New Mathematics), supervised by Hiroshi HASEGAWA, edited by Tanehide CHIBA and published in 1830 (the end of Edo period), explained wasan in detail from the entry level up to the latest findings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため秋楽の公演は人気があり、他の公演日に駆けて前売りチケットが売切れになったりする。例文帳に追加

Therefore, performances on the senshuraku day are favored, and advance tickets are sometimes sold out before those for the other days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女形では『菅原伝授手習鑑・寺子屋』の代、『鏡山旧錦絵』のお初・岩藤、『伽羅代萩』の八汐。例文帳に追加

As oyama, his important works are Chiyo in "Sugawara denju tenarai kagami; terakoya" (Terakoya (temple elementary school during the Edo period) of Sugawara's secrets of calligraphy), Ohatsu in "Kagamiyama kokyo no nishikie" (old brocade pictures of Mt. Kagami) and Yashio in "Meiboku sendai hagi" (The trouble in the Date Clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1941年(昭和16年)4月歌舞伎座で『伽羅代萩』の鶴代、『高時』泰松で四代目澤村由次郎を名乗り初舞台。例文帳に追加

He made his first appearance on stage at Kabukiza theater in April of 1941, performing as Tsuruchiyo in "Meibokusendaihagi" (The Trouble in the Date Clan) and as Yasumatsu of "Takatoki" by the name, Yujiro SAWAMURA IV.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、同社が京都で映画興行を行っていたの「本座」を経営する牧野省三に映画製作を依頼した。例文帳に追加

Further, the company asked formerly mentioned Shozo MAKINO who managed 'Senbon-za Theater' which showed films in Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「愛するあなたと二世をちぎってもなおたりず、までもと願ったのに、それを無になさったそらごと。」例文帳に追加

After our marriage, my beloved, I hoped that we would stay together for many years to come, but our marriage vows were not enough and you told a lie that destroyed my hope.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞伎「伽羅代萩」は、伊達騒動を鎌倉時代に託して描き、忠義の乳母政岡とその子松を登場させた。例文帳に追加

The Kabuki play 'Meiboku Sendai Hagi' told the story of Date Sodo, but was set in the Kamakura period with a loyal wet nurse called Masaoka and her son Senmatsu as its characters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妙法院庫裏は、豊臣秀吉が祖のための「僧供養」を行った際の台所として使用されたと伝える豪壮な建物である。例文帳に追加

The kuri of Myoho-in Temple is a grand building that is said to have been used as the kitchen during the 'Senso Kuyo' ceremony held by Hideyoshi TOYOTOMI for his ancestors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天的に片足に障害を持っており、相続関係の資料から家内での立場が弱かった事実も確認されている。例文帳に追加

He had a congenital disability in one leg, and according to documents related to inheritance, it is confirmed that his position in the Sen family was weak.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鋒の朝倉景鏡を押し返すなど健闘を見せるが、浅井対馬・玄蕃の2に側面から攻撃を仕掛けられる。例文帳に追加

Although Yoshinari's forces fought bravely by pushing back Kageakira ASAKURA who led the allied forces, they were attacked on the flank by 2,000 soldiers from the Genba and Tsushima ASAI armies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

布施の戦い(現長野市篠ノ井)で武田軍の鋒を破り、軍を進めて荒砥城(現曲市上山田地区)を落とし、青柳城を攻めた。例文帳に追加

His forces defeated the spearhead of Takeda's forces in the Battle of Fuse (present Shinonoi, Nagano City), took Arato-jo Castle (in present Kamiyamada area in Chikuma City), and attacked Aoyagi-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木は古代、屋根を作るときに木材2本を交叉させて結びつけ、端を切り揃えずにそのままにした。例文帳に追加

In ancient times, two wooden logs were simply crossed and tied together to make a roof without their tips being cut neatly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで日,仁和寺は住(すみ)友(とも)林(りん)業(ぎょう)や葉大学とともに御室桜に関する合同研究プロジェクトを開始した。例文帳に追加

So, recently the temple has started a joint research project on Omurozakura with Sumitomo Forestry Company and Chiba University.  - 浜島書店 Catch a Wave

20歳の短距離選手である福島(ち)里(さと)選手が日,北京五輪出場の切符を与えられた。例文帳に追加

Fukushima Chisato, a 20-year-old sprinter, was recently given a ticket to take part in the Beijing Olympics.  - 浜島書店 Catch a Wave

鹿島は日,葉大学や医薬基盤研究所と共同して,国内で初めて甘(カン)草(ゾウ)を水耕栽培することに成功した。例文帳に追加

Kajima recently succeeded in cultivating hydroponic Chinese licorice for the first time in Japan in cooperation with Chiba University and the National Institute of Biomedical Innovation.  - 浜島書店 Catch a Wave

ある日,七美の同僚の1人,(せん)見(げん)寺(じ)亜(あ)希(き)子(こ)(比(ひ)嘉(が)愛(まな)未(み))は取引のオフィスで矢野を見かける。例文帳に追加

One day, one of Nanami's co-workers, Sengenji Akiko (Higa Manami), sees Yano at a client's office.  - 浜島書店 Catch a Wave

租税等については、に申し述べました税制改正を織り込み五十兆七二百七十億円を見込んでおります。例文帳に追加

As for taxes, tax revenues are expected to amount to 50.727 billion yen, incorporating the taxation revision that I have explained earlier. - 財務省

その延長形成された内部端子配線2の端に液晶パネル表示検査用の各電極パッド4が鳥状に配置されている。例文帳に追加

The respective electrode pads 4 for liquid crystal display inspection are arranged zigzag at the front ends of the extendedly formed internal terminal wiring 2. - 特許庁

ニジマスを養殖池で捕獲し、枚通しを使用して鰓蓋内側からその端を差し入れて脊髄を刺突した。例文帳に追加

This method for preserving fishes is provided by capturing a rainbow trout in a culturing pond, stabbing its vertebra using an eyeleteer by inserting it from the inside of the operculum. - 特許庁

そして、集電バー13を軒側に設置し、その上に1列目のパネル1から鳥格子状の配置で施工していく。例文帳に追加

A current-collecting bar 13 is provided on an eaves side, over which tiling is performed in a zigzag manner starting with a panel 1 in a first line. - 特許庁

結局のところ、かれらはわれわれの三、四年前の人肉食の祖たちと比べても、人間性は少ないし時間的にも隔たっているのです。例文帳に追加

After all, they were less human and more remote than our cannibal ancestors of three or four thousand years ago.  - H. G. Wells『タイムマシン』

高校の一番小さなガキでも--それも高校というものが考案されるやすぐに、しかし二年ものことだが--それに同意するだろうよ。」例文帳に追加

The youngest child in a High School - as soon as High Schools are invented, which will not be till some two thousand years later - will grant that."  - Lewis Carroll『亀がアキレスに言ったこと』

「空も弥生のたそかれ時、桃井若狭之助安近の、館の行儀、掃き掃除、お庭の松も幾代を守る勘の執権職、加古川本蔵行国、年の五十路の分別ざかり、上下ためつけ書院」の床の浄瑠璃で始まる。例文帳に追加

The play starts with joruri saying "弥生のたそかれ若狭の、行儀掃き掃除、お幾千代を守る執権加古川五十路の分ざかり、上下めつけ書院".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各プローブを受け入れるためのガイド穴を直線上に配列することに代えて、各ガイド穴の配置に、この直線を間にする鳥配置を採用し、この鳥配置された各ガイド穴から突出するプローブの端部に、その針を直線上に整列するための曲部を形成する。例文帳に追加

Instead of arranging the guiding holes on a straight line, zigzag arrangement is adopted in the arrangement of each guide hole by interposing a zigzag part between a straight line, a bent part is formed at the tip part of the probe protruding from each guide hole having the zigzag arrangement so as to align the needle point on the straight line. - 特許庁

まず、歳出面においては、改革行プログラム関連として、雇用対策費五五百一億円、中小企業等対策費二五百十一億円及び緊急構造改革加速施策対策費九百八十九億円の計一兆円を計上するとともに、緊急テロ等対策費四百九十九億円、牛海綿状脳症対策費二百六十五億円、災害対策費三百三十九億円、地方交付税交付金二五百九十八億円を計上することとしております。例文帳に追加

First, with regard to expenditures, the government has allocated a total of 1 trillion yen for the Advanced Reform Program: 550.1 billion yen for employment measures, 251.1 billion yen for measures for small and medium-sized enterprises, and 198.9 billion yen for urgent projects needed to accelerate structural reform. It has also allocated 49.9 billion yen for emergency countermeasures against terrorism, 26.5 billion yen for measures related to bovine spongiform encephalopathy (BSE), 313.9 billion yen for disaster measures, and 259.8 billion yen as tax money to be allocated to local governments. - 財務省

例文

利休自刃後利休の一族は各地に四散していたが、徳川家康や前田利家らの嘆願で豊臣秀吉に許され、逃亡していた(逃亡は飛騨国高山市の金森可重説と阿波国説がある)利休の嫡男道安が堺市へ帰郷し、家督を相続した。例文帳に追加

Though the Rikyu family had scattered in all directions after SEN no Rikyu killed himself by the sword, they were pardoned by Hideyoshi TOYOTOMI with the entreaty by Ieyasu TOKUGAWA, Toshiie MAEDA, and others, and thereby Doan SEN, the fugitive legitimate son of Rikyu, returned to Sakai City, Osaka Prefecture, and inherited the family estate (It is said that he was in hiding at the place of Arishige KANAMORI in Takayama City of Hida Province, or Awa Province.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”What The Tortoise Said To Achilles”

邦題:『亀がアキレスに言ったこと』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS