1016万例文収録!

「各自」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

各自を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 654



例文

各自に 1 個ずつ行き渡るだけのキャンディーがある.例文帳に追加

There're enough of the candies to have one each.  - 研究社 新英和中辞典

会員はだれも皆各自の義務がある.例文帳に追加

Each and every member has his duty.  - 研究社 新英和中辞典

各自仕事の分担が決まっている.例文帳に追加

Each of us has his own job to do [his own allotted task].  - 研究社 新和英中辞典

聖書は各自の知識次第に解釈する例文帳に追加

Each interprets the Bible according to his or her lights.  - 斎藤和英大辞典

例文

各自身の安全を図るべし例文帳に追加

Let each man provide for his own safety!―look to his own safety!―save his life!―save his bacon!―save himself!  - 斎藤和英大辞典


例文

事実ありのままを述べて各自の判断に任せる例文帳に追加

I will state the facts as they are, and leave you to judge for yourselves.  - 斎藤和英大辞典

聖書は各自の知識次第に解釈する例文帳に追加

The Bible is interpreted each according to his or her lights.  - 斎藤和英大辞典

各自の本業を守るべし例文帳に追加

Let the cobbler stick to his last.”【イディオム格言  - 斎藤和英大辞典

予防法は各自の注意にまたなければならぬ例文帳に追加

As for preventive measures, we must look to each man to take care of himself.  - 斎藤和英大辞典

例文

専門を選ぶには各自の好みに従うがよい例文帳に追加

In choosing a profession, let each man follow his inclinationfollow his bent.  - 斎藤和英大辞典

例文

専門を選ぶには各自好むところに従うべし例文帳に追加

In choosing a profession, let each man follow his inclinationfollow his bent.  - 斎藤和英大辞典

聖書は各自の知識に従って解釈する例文帳に追加

Each interprets the Bible accordingly to his or her lights.  - 斎藤和英大辞典

聖書は各自の知識次第に説く例文帳に追加

Each interprets the Bible according to his or her lights.  - 斎藤和英大辞典

各自よろしくその利益を図るべし例文帳に追加

Let each man look to his own interests.  - 斎藤和英大辞典

予防法は各自の注意に俟たなければならぬ例文帳に追加

As for preventive measures, we must look to each man to take care of himself.  - 斎藤和英大辞典

降雨の虞れあれば各自傘を携帯すべし例文帳に追加

Let everybody take his umbrella will him, lest it should rainfor fear it may rainfor fear of its raining.  - 斎藤和英大辞典

各自分に応じて国家に尽すべし例文帳に追加

Let each serve his country according to his meansdo his bit for his country.  - 斎藤和英大辞典

各自運転するときは気をつけなければいけない。例文帳に追加

Each of us has to be careful when driving. - Tatoeba例文

そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。例文帳に追加

Each player on the team has his own bat. - Tatoeba例文

一時的に、各自の義務から解放する例文帳に追加

free someone temporarily from his or her obligations  - 日本語WordNet

各自にサラダを出す小皿あるいは小さなボール例文帳に追加

a plate or bowl for individual servings of salad  - 日本語WordNet

考慮の上で各自に割り合てる例文帳に追加

to consider something and then make allocations based on those considerations  - EDR日英対訳辞書

各自がそれぞれの根拠地に勢力を張って対立する例文帳に追加

to keep one's advantage  - EDR日英対訳辞書

昔,食膳においた各自用の少量の塩例文帳に追加

a small amount of salt served in a saucer in the old days of Japan  - EDR日英対訳辞書

各自が自由に取り分けて食べる酒の肴例文帳に追加

sake that each person is free to drink  - EDR日英対訳辞書

大きな器に盛って出し,各自に取り分ける酒の肴例文帳に追加

a Japanese meal that is served on a large dish from which everybody helps themselves  - EDR日英対訳辞書

各自が自分の勘定を払うこと例文帳に追加

of each person of a group, the act of paying his or her own bill  - EDR日英対訳辞書

各自運転するときは気をつけなければいけない。例文帳に追加

Each of us has to be careful when driving.  - Tanaka Corpus

そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。例文帳に追加

Each player on the team has his own bat.  - Tanaka Corpus

vixiecronと同様に、それぞれのユーザが各自のcrontabを持ちます。例文帳に追加

Like Vixie cron, each user has his own crontab. - Gentoo Linux

受験者各自に後日郵送される。例文帳に追加

Test results are mailed to examinees at a later date.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

料金は10円に各自の志を追加して払う。例文帳に追加

The price is ten yen plus voluntary money of goodwill from each person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各自で小刀を用い刃をつけた後、金箔を切る。例文帳に追加

The sword with blading with a knife respectively is used for cutting a gold leaf.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その成功を見て、湖北の各自治体も動き出した。例文帳に追加

The local governments of the Kohoku area also began to take action, encouraged by the success of Nagahama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

参加者たちは各自寝袋を持参し,園内で1泊した。例文帳に追加

Participants brought their own sleeping bags and stayed overnight in the zoo.  - 浜島書店 Catch a Wave

各自が研究テーマを自ら設定します例文帳に追加

Each person set their own research theme themselves.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

各自然石3の間に管状部材12を配置する。例文帳に追加

A tubular member 12 is placed between the natural stones 3. - 特許庁

各自動車の予想耐用期間は10 年である。例文帳に追加

Each car has an expected lifetime of ten years.  - 経済産業省

人員を分散して配置する場合に、各自に拘束感を与えることがなく、各自の判断で移動できるシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system allowing movement by decision of each person without imparting a restraint feeling to each person when distributing and disposing personnel. - 特許庁

最終的な納期の後倒しに伴い、各自作業の調整をして下さい。メールで書く場合 例文帳に追加

The final deadline has been extended. Please adjust your own schedule.  - Weblio Email例文集

屋外での作業となりますので、各自、暑さ対策をお願い致します。メールで書く場合 例文帳に追加

This is an out-door work. Please make sure you will protect yourself against hot weather.  - Weblio Email例文集

屋外での作業となりますので、各自、防寒対策をお願い致します。メールで書く場合 例文帳に追加

This is an out-door work. Please make sure you will protect yourself against cold weather.  - Weblio Email例文集

メーリングリストの登録解除の操作は各自お願い致します。メールで書く場合 例文帳に追加

Please go through the cancellation procedure by yourself if you'd like to cancel your registration for the mailing list.  - Weblio Email例文集

次回の会議までに各自の課題について対応策をまとめて下さい。メールで書く場合 例文帳に追加

Please think of measures for your own tasks until the next meeting.  - Weblio Email例文集

各自豆まき用の豆が入った升を手に豆をまきます。例文帳に追加

Each person throws beans by holding a box filled with beans in their hands. - 時事英語例文集

(旧)大英帝国会議 《英本国と各自治領の首相の連絡会議》.例文帳に追加

the Imperial Conference  - 研究社 新英和中辞典

打ち合わせがすんだのち各自の持ち場に急いで舞い戻った.例文帳に追加

When the preliminary meeting was over, we all hurried off to our respective posts.  - 研究社 新和英中辞典

事実だけをありのままに述べて後は各自の判断にまかせます例文帳に追加

I will simply state the facts as they are, and leave you to judge for yourselves.  - 斎藤和英大辞典

上御一人より我々の果に至るまで各自尽すべき義務がある例文帳に追加

From the Emperor down to ourselves, each man has his duty to perform.  - 斎藤和英大辞典

例文

事実だけをありのままに述べて後は各自の判断にお任せする例文帳に追加

I will state the facts as they are, and leave you to judge for yourselves.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS