1016万例文収録!

「味を付ける」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 味を付けるの意味・解説 > 味を付けるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

味を付けるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 123



例文

味を付ける例文帳に追加

to season foodflavour food  - 斎藤和英大辞典

塩で味を付ける例文帳に追加

We season with salt. - Tatoeba例文

塩で味を付ける例文帳に追加

We season with salt.  - Tanaka Corpus

売り物にキズを付ける例文帳に追加

to injure an article for sale―(女の意味なら)―defame a womanruin a girl  - 斎藤和英大辞典

例文

強い興を引き付ける能力例文帳に追加

the capacity to attract intense interest  - 日本語WordNet


例文

飲食物に苦味を付ける例文帳に追加

something that adds a bitter taste to food and drink  - EDR日英対訳辞書

紅茶にシナモンの風味を付ける例文帳に追加

flavor tea with cinnamon - Eゲイト英和辞典

独自の味を付けるのに用いられる調例文帳に追加

a seasoning used for making an original taste  - EDR日英対訳辞書

左記以外煮汁に味を付けることは基本的にはしない。例文帳に追加

Basically the soup is not seasoned other than the above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

だれ始めた客を縛り付ける、という意から。例文帳に追加

It derives from the meaning of tying down the audience who begin to lose interest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

プラスチック物品を色付ける方法例文帳に追加

METHOD OF TINTING PLASTIC ARTICLE - 特許庁

が未知の単語に対して当該単語の意を関係付けることを可能とする。例文帳に追加

To relate a meaning of a word to a word of an unknown meaning. - 特許庁

塩は良いものだ。だが塩の塩気が抜けてがなくなったら,あなた方は何によって塩に味を付けるのか。例文帳に追加

Salt is good, but if the salt becomes flat and tasteless, with what do you season it?  - 電網聖書『ルカによる福音書 14:34』

音声チャット中に、ユーザの興を惹き付ける画像を表示する。例文帳に追加

To display an image which attracts user's interest during vocal chat. - 特許庁

物品を1つ1つ濃い薄いなく揃えて付けることを課題とする。例文帳に追加

To enable uniform flavoring among articles. - 特許庁

黒砂糖で味を付けるのが基本であるが、白砂糖が用いられることもある。例文帳に追加

Usually black sugar is added, but white sugar is also added in some cases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遊技者の興をより一層引き付けることができる遊技機を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a game machine which can further attract interests of a player. - 特許庁

遊技者の興を引き付けることができる遊技性の高い遊技機を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a game machine with high game properties to attract a player's interest. - 特許庁

乾燥状態では軽く締まったスポンジ状で、これを水で戻し、出汁で煮込むなどして味を付ける例文帳に追加

In its dry form, it's light and shrunken to a sponge-like state, so it's reconstituted and seasoned by simmering in broth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

焼き魚をそのまま使用する場合は一尾で2~3合の酒に風味を付けることができる。例文帳に追加

One whole grilled fish can flavor 2 or 3 cups of sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その目的は塩味を付けるとともに洗浄を容易にするためである。例文帳に追加

The purpose of this is to create a salty taste as well as to make the act of washing easier.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常変動時における図柄変動の態様を変えることによって、遊技者の興を引き付ける例文帳に追加

To attract players' interest by changing the mode of pattern variation at normal variation. - 特許庁

一部の宗教で信じられている、永遠に存在する状態で、来世を意付ける例文帳に追加

a state of eternal existence believed in some religions to characterize the afterlife  - 日本語WordNet

古沢庵漬けを出汁、醤油などで煮付け、唐辛子などで付ける例文帳に追加

Old takuan, that sits in the pickling crock too long, is simmered in dashi (Japanese broth made from bonito, dried sardines, kelp, or in combination) and soy sauce, and flavored by Togarashi (dried hot red chili pepper), and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

食材をさまざまなスパイスで付ける習慣のインド料理がルーツである。例文帳に追加

The roots of this dish are Indian cuisine, in which foods are customarily seasoned with various spices.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、苅田山笠では岩と呼ばれる部品を取り付けるという意で岩山笠と呼ばれている。例文帳に追加

However, a yamakasa of the Kanda Yamagasa Festival is also called an iwa yamagasa, because components called iwa (rocks) are attached to it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、大当りに当選していく過程に対して遊技者の興を十分に惹き付けることができる。例文帳に追加

Consequently, the player's interest in a process to the jackpot winning can be sufficiently attracted. - 特許庁

その結果、大当りに当選していく過程に興を十分に惹き付けることができる。例文帳に追加

Consequently, the player's interest in a process to a jackpot winning state can be sufficiently attracted. - 特許庁

調料は通常加わっていないため、醤油などを付ける、ショウガと煮付けにする、酢の物、噌汁に入れるなどの調理方法が多いようだ。例文帳に追加

As no seasoning is added, it is generally eaten with soy sauce, boiled with ginger, made into a vinegar flavored food or put into miso soup.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

問題を出題して解答を受け付けるゲームシステムにおいて、プレーヤの興を持続させる新たな手段を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a new means which can make the players sustain their interests in a game system which asks the questions and receives the answers. - 特許庁

確変大当たりの発生の報知を、コストをかけることなく、より効果的に行い、遊技者の興を引き付けることが可能な遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine capable of more effectively reporting the generation of a probability variable jackpot without taking cost and attracting the interest of a player. - 特許庁

特別遊技態様の内容を新規にすることで、遊技の娯楽性を高め、遊技者の興を惹き付けることができる遊技機を提供すること。例文帳に追加

To provide a game machine in which amusement for the game is enhanced with renewed contents of the special play mode for attracting game players. - 特許庁

リーチ状態となったときに遊技者の興を引き付けることが可能な表示制御を行うことができる遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine which can control a display to attract a player's interest when a ready for wining state is established. - 特許庁

遊技台に係る説明表示を行うと共に説明表示に対して興を引き付けることが可能な手段を提供する。例文帳に追加

To provide a means capable of displaying explanations related to a game machine and generating an interest in a display of the explanations. - 特許庁

わずかな水流でもワームに動作を与えることができ、対象魚の興をより惹き付けることが可能な擬似餌を提供する。例文帳に追加

To provide a lure where the main body and a fin are formed as a unit with a flexible synthetic resin and the fin is specifically designed so as to afford the fin with delicate fluctuation even if subjected to slight water flow. - 特許庁

塩は良いものだ。だが塩が塩気を失うなら,あなた方は何によって塩に味を付けるのか。自分の内に塩を持ち,互いに平和に過ごしなさい」。例文帳に追加

Salt is good, but if the salt has lost its saltiness, with what will you season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.”  - 電網聖書『マルコによる福音書 9:50』

舞妓が付ける花簪は月ごとに決まっており、四季の移り変わりを表現し、その舞妓の芸歴・趣を反映させる。例文帳に追加

Flower kanzashi worn by maiko are designated for each month and it represents the changing seasons and reflects the entertainment career and the taste of maiko in question.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この製法で作った即席春雨と、味を付けるスープの素とをカップ状容器に入れて包装する。例文帳に追加

The instant harusame produced by the production method and raw materials for a soup for seasoning the instant harusame are charged in a cup-like container and then packaged. - 特許庁

、マークシール2、線シール3などを希望とする事柄、意に応じて掌の必要な場所に貼り付ける事によって、理想の手相を作り出す。例文帳に追加

The ideal palm lines are created by sticking a mark seal 2, a line seal 3, etc. to a necessary place of the palm according to desired matters and meanings. - 特許庁

遊技者にとって有利な遊技状態における遊技性を多様化させて遊技者の興を引き付けることができる。例文帳に追加

To diversify game property in an advantageous game state for a player so as to attract interest of the player. - 特許庁

極めて新鮮でよりインパクトの強い演出表示が行え、遊技者の興を強く引き付けることができる遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine capable of performing very fresh performance display with a stronger impact and strongly attracting the interest of a player. - 特許庁

当りに当選していく過程に対して遊技者の興を十分に惹き付けることで遊技の興趣を向上させること。例文帳に追加

To enhance amusingness of a game by sufficiently attracting a player's interest in a process to a winning state. - 特許庁

この方法は、ユーザのクエリおよびオントロジに基づいてクエリの意情報を抽出するステップと、ドキュメント、クエリ、およびオントロジに基づいてドキュメント意情報を抽出するステップと、ドキュメント意情報とクエリ意情報間の関係意関連度スコアを判定するステップと、関係意関連度スコアに基づいてドキュメントをランク付けるステップとを備える。例文帳に追加

A method comprises steps of: extracting query semantic information based on queries and an ontology of users; extracting document semantic information based on documents, the queries, and the ontology; determining a relational semantic relevance score between the document semantic information and the query semantic information; and ranking the documents based on the relational semantic relevance score. - 特許庁

店毎に作られ、出汁以上に店のを決定付ける物であることから、店の秘伝とされる事も多い。例文帳に追加

Restaurants make their own kaeshi, and the recipe and preparation method are often kept secret because it defines a restaurant's taste more than stock.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより篆書への興が高まり、清代における考証学での古代文字研究に先鞭を付けることになる。例文帳に追加

As a result, the interest in the seal script increased and it blazed a trail for the research of ancient characters in the area of the old document study during the Qing Dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

的注釈と、オリジナルのソースドキュメントの視覚化されたレイアウト内の適切な位置とを関連付けることは、困難または不可能である。例文帳に追加

To correlate a meaning annotation with a proper position within a visualized layout of an original source document. - 特許庁

噌汁本体1の両側に、L字状に漏れを防ぐ壁3,4、を持ち、壁3の下部に多くの細い穴2を付ける、そこに噌の漏れを防ぐシート6を持った事を特徴とする。例文帳に追加

This soybean paste linearly pushing-out implement is provided with L-shaped leakage preventing walls 3 and 4 in the both sides of a soybean paste container body 1, multiple narrow holes 2 in the lower part of the wall 3, and a sheet 6 preventing the leakage of the soybean paste thereto. - 特許庁

ユーザの展開する興に応じて最新の状態を維持し、この興をユーザにタイムリーに提供される関連コンテンツと関連付ける、ユーザプロファイルを生成するためのコンテンツ管理システムの改善を与える。例文帳に追加

To improve a content management system for generating a user profile that stays current with a user's evolving interests, and associates the interests with relevant content that is provided to the user in a timely manner. - 特許庁

豆類、種実類、芋類又は野菜類を煮る、焼く、蒸す等加熱して組織を軟化させる工程と、前記被加熱物を甘料を含む溶液に浸漬して甘味を付ける工程と、前記甘を付けた物をチョコレートで被覆する工程とを含む製造方法により、チョコレート被覆菓子を製造する。例文帳に追加

This method for producing a chocolate-coated confectionery comprises a step of carrying out heating such as boiling, roasting or steaming of beans, grains, potatoes or vegetables and softening tissues, a step of dipping the heated materials in a solution containing a sweetener and sweetening the materials and a step of coating the sweetened materials with a chocolate. - 特許庁

例文

冷やし飴(ひやしあめ)または飴湯(あめゆ)とは、麦芽水飴を湯で溶いて、風や香りを付けるためにショウガの搾り汁またはおろし生姜を加えた、日本の伝統的な甘飲料の一つ。例文帳に追加

"Cold candy" drink or ameyu ("candy"drink) is one of Japan's traditional sweet drinks made from malt syrup dissolved in hot water with ginger juice or grated ginger added as a seasoning or flavoring agent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS