例文 (397件) |
塔立の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 397件
盆燈籠を認めない(または「ご遠慮ください」とする立場の)寺院では、代わりに卒塔婆を供えられるようにしてある所もある。例文帳に追加
Some of the temples which forbid - or want visitors' self-restraint for - bon toro provide the visitors with the space to offer sotoba. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ただし、そもそも浄土真宗は「お盆だからといって特別な飾りや行事はしない」という宗派であり、卒塔婆を立てることはしない。例文帳に追加
But originally, Jodo Shinshu is not a sect that sets a special decoration - or holds a special ritual - even in the season of Obon, and so, the believers generally do not set up sotoba. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに天王寺(台東区)をモデルとする『五重塔』『風流仏』などを発表し、作家としての地位を確立していく。例文帳に追加
Based on Tenno-ji Temple (in Taito Ward), Rohan further published "Goju no to" and "Furyu butsu," through which he came to establish himself as a professional writer. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
多層塔の笠の部分を横に立て、軒の部分を凹型に掘り込んだものであるが、例は少ない。例文帳に追加
The umbrella-shaped top story of a multi-storied pagoda is laid on its side and the part of the eave is carved in the shape of basin; this is an unusual type. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
塔前のものには「貞治五年(1366)丙午正月十一日造立之為法界衆生願主阿闍梨祐実」の銘が刻まれている。例文帳に追加
The one in front of the pagoda is carved with an inscription reading 'Created on the January 11, 1366, prayer for all sentient beings of the universe offered by Preceptor Sukezane.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治39年(1906年)に焼けた多宝塔に安置されていたが、当時から京都国立博物館に寄託されていて難を逃れる。例文帳に追加
They were once housed within the two-storey pagoda that was destroyed by fire in 1906 but avoided damage as they had previously been deposited at Kyoto National Museum. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
暦応2年(1339年)に虎関師錬(こかんしれん)が南禅寺を開山した無関普門の塔所(墓所)として建立。例文帳に追加
Kokan Shiren founded Tenju-an Temple in 1339 as the burial place of Mukan Fumon, a founder Nanzen-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
阿弥陀堂建立の2年後の保延5年(1139年)、右衛門督藤原家成によって三重塔が建てられた。例文帳に追加
In 1139, two years after the founding of the Amida-do hall, a three-storey pagoda was built by Uemon no kami (Captain of the Right Division of Outer Palace Guards) FUJIWARA no Ienari. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大宝(日本)元年(701年)、十三重塔の東に鎌足の木像を安置する祠堂(現在の神社建築)が建立され、聖霊院と号した。例文帳に追加
In 701, Shido (a hall dedicated to the souls of ancestors) (existent shrine architecture) was built beside the Jusanjunoto to enshrine a wooden image of Kamatari and was called Shoryoin. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西金堂(重要文化財)-奈良時代に建立(鎌倉時代に大修理)、五重小塔を安置。例文帳に追加
The Saikon-do Hall (an image hall situated to the west of a pagoda in temple grounds designated as an important cultural property) was built in the Nara period (largely repaired in the Kamakura period), and this enshrines a five-storied small pagoda. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建長5年(1253年)頃に南宋から来日した石工・伊行末(いぎょうまつ)により建立された、日本の代表的な石塔の一つ。例文帳に追加
It is one of the typical Japanese pagodas, and this was erected around 1253 by a stone mason called Igyomatsu, who came to Japan from Southern Sung. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伝承によれば、聖徳太子は近江に48か寺を建立し、石塔寺は48番目の満願の寺院で、本願成就寺と称したという。例文帳に追加
According to that tradition, Prince Shotoku erected 48 temples in Omi Province, and Ishido-ji Temple was the 48th temple with the fulfillment of a vow, and it was called Hongan (which literally means main wish) Joju-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一条天皇は大変喜び、七堂伽藍を新たに建立し、寺号を阿育王山石塔寺と改号した。例文帳に追加
Emperor Ichijo was so pleased that he erected a new Shichidogaran (seven major structures in a temple compound) and changed the name of the temple title to Aikuo-zan Ishido-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
聖霊殿(聖徳太子を祀る)と承応元年(1652)建立の多宝塔が重要文化財に指定されている。例文帳に追加
Shoryoden, a building to worship the Prince Shotoku, and a multi-story pagoda that was built in 1652 are designated as Cultural Properties of Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在、マレーシアのジョホールバルの日本人墓地には、親王院が日本から御影石を運んだ親王の供養塔が建立されている。例文帳に追加
Currently in the cemetery of Japanese people in Johor Baharu, there is a memorial tower of the Imperial Prince made of granite stones which were brought from Japan by Imperial Prince in. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
聖徳太子が四天王像を彫り戦勝祈願し、馬子も寺塔を建立し、仏法を広めることを誓った。例文帳に追加
To pray for victory, Prince Shotoku carved statues of four Buddhist warrior deities and Umako built a Buddhist pagoda, making a vow to spread Buddhism in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尊氏は後醍醐天皇らの菩提を弔うため、疎石の勧めで全国に安国寺を建立し、利生塔を設置した。例文帳に追加
In order to pray to Buddha for the happiness of Emperor Godaigo and others, Soseki encouraged Takauji to erect Ankoku-ji Temples and install Rishoto Pagodas across the country. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京を懐かしむ日々の中で成経と康頼は千本の卒塔婆に望郷の歌を記し海に流すこと思い立つ。例文帳に追加
Naritsune and Yasuyori had a constant longing to return to Kyoto and came up with the idea of noting down nostalgic poems on a thousand stupa (long and narrow wooden tablets), and throwing them into the sea. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尚、尊瀧院内に現存する頼仁親王当時建立とされる石塔を昭和45年(1970年)に修繕・調査した際、舎利が発見された。例文帳に追加
When the stone pagoda, which is thought to have been established during the time of the Imperial Prince Yorihito, at the Sonryu-in Temple was repaired and investigated in 1970, Shari (Buddhist relics) were found. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
780年(宝亀11年)多度大社神宮寺に三重塔を建立、また宝亀年間(770年-780年)には室生寺を創建している。例文帳に追加
In 780, Kenkei built a three-storied pagoda at Jingu-ji Temple at Tado-taisha Shrine, and during the Hoki era (770-780) he established Murou-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年、仁和寺の寛隆法親王の縁で高野山金剛峯寺の塔頭光台院に経蔵を設立した。例文帳に追加
In the same year, through his connections to Kanryu Hosshinno (Cloistered Imperial Prince Kanryu) at Ninna-ji Temple, Ryoo constructed the Kyozo building with in Kodai-in, a sub-temple of the Kongobuji Temple on Mt. Koya. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在知られている小川清助最初の作品は、下田市相玉、相玉庚申堂の背後に迫る藤原山の山頂に立つ石塔である。例文帳に追加
The first work, currently-known, of Seisuke OGAWA was the stone pagoda that stands on top of Mt. Fujiwara close behind Aitama Koshindo Temple in Aitama, Shimoda City. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、高野山奥之院に存在する満仲の供養塔は仲光によって建立されたものであると伝えられる。例文帳に追加
Also, it is said that Mitsunaka's memorial tower in Koyasan Mountain Oku-no-in Temple was erected by Nakamitsu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大福光寺足利尊氏建立の本堂、三重の塔、方丈記の最古の写本(国宝)等、重要文化財多数例文帳に追加
The main building of Daifukuko-ji Temple built by Takauji ASHIKAGA, Sanju no To (Triplet Tower), and the oldest manuscript of Hojoki (An Account of My Hut) (National Treasure) and many valuable cultural assets. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
四天王寺(大阪府大阪市天王寺区)-昭和34年、39m、鉄筋コンクリート、初代(593年建立)から数えて8代目の塔例文帳に追加
Shitenno-ji Temple (Tennoji-ku Ward, Osaka City, Osaka Prefecture): Built in 1959; 39.0 m tall; ferroconcrete structure; the eighth tower, with its first one built in 593 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天守独立式層塔型3重3階の天守で、現在の現存天守の中では日本最北・最東端の地にある。例文帳に追加
It is a free-standing, multi-level, tower-type keep consisting of 3 tiers and 3 stories which, among the existing castle towers, is situated furthest northeastern. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山頂付近は「上醍醐」、山麓一帯は「下醍醐」と呼ばれ、堂塔伽藍が立ち並び繁栄した。例文帳に追加
The areas around the top and the foot of the mountain are called 'Kami-Daigo' (upper Daigo) and 'Shimo-Daigo' (lower Daigo), respectively, and both areas flourished with magnificent dotogaran (the temple's halls, pagodas and cathedrals). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中国の呉越王銭弘俶(せんこうしゅく)が延命を願って、諸国に立てた8万4千塔の形をまねて簡略化したものだとされている。例文帳に追加
It is said that a hokyoin-to pagoda is a simplified imitation of the 84,000 pagodas which Qian Chu, the King of Wuyue in China, built in his various territories hoping for prolongation of his life. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦後、東坊城家名の五輪塔を徳長の長女英子(入江たか子)が1962年に多磨霊園に建立している。例文帳に追加
In the postwar period, Hideko (Takako IRIE), Yoshinaga's eldest daughter, set up a stupa with the name of Higashibojo in the Tama Cemetery in 1962. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3月1日,東京スカイツリーは601メートルの高さに達し,中国の広(コワン)州(チョウ)タワーを抜いて世界一高い自立式電波塔になった。例文帳に追加
On March 1, Tokyo Sky Tree reached a height of 601 meters and surpassed Canton Tower in China to become the world's tallest free-standing broadcasting tower. - 浜島書店 Catch a Wave
駐車棚や内部構造物の組立て作業や耐火被覆吹き付け作業等の塔内作業を安定して行える作業装置を提供すること。例文帳に追加
To provide a working device for stably performing tower-inside work such as assembling work and fire resistant covering spraying work of a parking shelf and an inside structure. - 特許庁
立上げ時の不安定な排ガスを、バグフィルタ7を通してから触媒脱硝反応塔9をバイパスさせて排出させる。例文帳に追加
When the facility is started up, unstable exhaust gas is passed through the bag filter 7 and discharged while bypassing the catalyst denitrification reaction column 9. - 特許庁
補強金具組立体は、既設鋼管鉄塔1のガセットプレート溶接節点鋼管8に装着される。例文帳に追加
This reinforcing fitting assembly is mounted on the gusset-plate welding node steel pipe 8 of the existing steel-pipe steel tower 1. - 特許庁
冷凍機システムの凝縮器側の冷却水系において、冷凍機と冷却塔とを冷却水槽を介して機器毎に分割独立させる。例文帳に追加
To divide and isolate a refrigerating machine and a cooling tower by every apparatus through a cooling water tank in a cooling water system at a condenser side of a refrigerating machine system. - 特許庁
冷凍機システムの凝縮器側の冷却水系で、冷凍機と冷却塔とを冷却水槽を介し機器毎に分割独立させる。例文帳に追加
To divide and isolate a refrigerating machine and a cooling tower by every apparatus through a cooling water tank in a cooling water system at a condenser side of a refrigerating machine system. - 特許庁
良好な施工性で同断面の柱材を連結させて柱を得ることのできるエレベータ独立鉄塔の構造を提供する。例文帳に追加
To provide a structure of an elevator independent steel tower capable of obtaining a column by connecting column members having the same cross section with satisfactory construction property. - 特許庁
循環タンク部の吸収液の泡立ちを抑制できるガス吸収塔における気泡発生抑制方法及びその装置を提供する。例文帳に追加
To provide a method for suppressing the generation of bubbles in a gas absorption tower and a device therefor capable of suppressing the bubbling of an absorption liquid in a circulation tank. - 特許庁
建物1の屋根2上に屋根裏と屋外とを連通させるための換気塔10を立設した状態で設けられる。例文帳に追加
The ventilation tower 10 for communicating an attic with the outdoor is provided on a roof 2 of a house 1 in a standing state. - 特許庁
比較的少数の構造部材で、起立体に多層の構造物設置スペースを設けた塔構築物を構築する。例文帳に追加
To construct a tower structure having a multi-layer structure established space in an erect body by a relatively small number of structural members. - 特許庁
広告塔を発光ダイオード等で電飾し赤緑黄の光で点滅させて際立たせ人目に付くようにする。例文帳に追加
The advertisement pillar is electrically decorated with light emitting diodes etc., and made conspicuous by being blinked with light beams of red, green, and yellow to attract people's attention. - 特許庁
資材の運搬及び組立工事を能率的に行うことができる風力発電施設用主塔を提供すること。例文帳に追加
To provide a main tower for a wind-power generation facility efficiently conducting transport of materials and assembly works. - 特許庁
薬店向け回転式広告塔として一目でそれと判り多くのカンバンの中でも際立たせ遠くから人目を引くようにする。例文帳に追加
To attract people's attention at a distance by enabling a rotary advertisement pillar for a pharmacy to be known at a glance and making it conspicuous among many signboards. - 特許庁
また、前記上方部を回転自在に軸塔で支持しているので、その外方は開放されているため、組み立て容易かつ保守点検容易となる。例文帳に追加
Further, since the upper part is rotatably supported by a shaft tower, its outside is open to facilitate assembly and maintenance and inspection. - 特許庁
エレベータ独立鉄塔1の柱3を同断面の中空柱材である柱材4を複数継いで形成する。例文帳に追加
The column 3 of the elevator independent steel tower 1 is formed by connecting a plurality of column members 4 having the same cross section and being a hollow column member. - 特許庁
ステップの前方に立設したループハンドル付きのハンドル塔を、少ない部品で構成するとともに、軽量化を図る。例文帳に追加
To reduce the parts in use and weight of a handle column with a loop handle raised in the front of a step. - 特許庁
突起5は、板状体2の凹陥部7の底部から立設され、先端部が鋭く尖った尖塔形状をなしている。例文帳に追加
The projections 5 are erected from a bottom part of a recessed part 7 of the planar body 2 and tip parts are formed into sharp pyramid shapes. - 特許庁
またしばらくして、わたしはこれらの井戸を、斜面のあちこちに立っている高い塔と結びつけて考えるようになりました。例文帳に追加
`After a time, too, I came to connect these wells with tall towers standing here and there upon the slopes; - H. G. Wells『タイムマシン』
塔婆立てや尊像等の設置が認められていない墓地であっても、墓地が定める基準の範囲内で塔婆を立てることができる墓標を提供し、さらに尊像その他の物品についても合わせて設置を可能にした墓標を提供すること。例文帳に追加
To provide a grave marker which enables a stupa to be set up within standards established for a graveyard, even in the case of the graveyard where a stupa stand, a statue of a noble character, etc. are not permitted to be installed, and which enables the combined installation of an article such as the statue of the noble character. - 特許庁
例文 (397件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |