1016万例文収録!

「外庁」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 外庁に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

外庁の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 702



例文

金融や証券取引等監視委員会の職員が、このような電話をしたり、部に委託したりすることは一切ありませんので、国民の皆様におかれては、改めて、くれぐれもご注意いただきたいと思います例文帳に追加

FSA and SESC employees never place such telephone calls, nor do the FSA or the SESC ever commission outsiders to do so. I would like to ask citizens to be on guard against such telephone calls  - 金融庁

この点に関しまして、本日、金融及び関係団体のホームページにおきまして、投資家向けに、無登録の海所在業者による勧誘に係る注意喚起を行ったところであります例文帳に追加

In this respect, today, we put a warning on our web site for investors about solicitation by unregistered business operators based abroad  - 金融庁

この専用機の秘(ひ)匿(とく)電話回線は現在,務省にだけ接続されているが,連絡をより良くするために首相官邸や防衛にも広げられる予定だ。例文帳に追加

The planes' secure telephone lines are now connected only to the Foreign Ministry, but will be extended to the offices of the prime minister and the Defense Agency for better communications.  - 浜島書店 Catch a Wave

また、実務レベルの対話についても、必要に応じ行うこととし、その際、必要に応じ、財務省以の双方の関係省・機関の参加も含むこともあり得る。例文帳に追加

The working level dialogues may also be held as appropriate, which could involve members from relevant ministries or institutions of both sides other than Ministries of Finance.  - 財務省

例文

居所又は所在地がエストニア共和国にある者は,特許法第20条 (3)の規定に基づき,特許代理人を介してのみ,特許への特許出願の処理に係る手続を行う。例文帳に追加

Persons whose residence or seat is outside the Republic of Estonia perform, pursuant to the provisions of subsection 20 (3) of the Patent Act, procedures related to the processing of the patent application with the Patent Office only through a patent agent.  - 特許庁


例文

特許出願に表示された出願人すべての居所又は所在地が国にある場合は,これらの出願人は,特許への特許出願に係る手続を行うための代理人として特許代理人に委任するものとする。例文帳に追加

If the residence or seat of all applicants indicated in a patent application is in a foreign state, such applicants shall authorize a patent agent as their representative to perform procedures related to applying for a patent with the Patent Office.  - 特許庁

特許出願は,特許に対して又は第3章にいう場合は国の特許当局若しくは国際機関に対して,書面により提出するものとする。例文帳に追加

Applications for patents shall be filed in writing with the Patent Authority or, in the cases referred to in Chapter 3, with the patent authority of another country or with an international organization.  - 特許庁

法律に規定する前記以の理由で記入を行うことが不可能な場合は,特許が請求書を受領したときから15就業日以内に出願人にその旨を通知するものとする。例文帳に追加

If it is not possible to make an entry for any other reason provided in law, the applicant shall be notified thereof not later than on the fifteenth working day as of the receipt of the request in the Patent Office.  - 特許庁

本規定はまた,特許が特別の理由により上記の条約若しくは協定の締約国でなされた出願と同視できるものと判断するフィンランド国での商標登録出願にも適用される。例文帳に追加

This provision also applies if trademark registration has been applied for in such application filed outside Finland as the registering authority for special reasons considers equal to an application filed in a Contracting State.  - 特許庁

例文

登録出願は,出願人の居所又は登記上の営業所がパリにあるか又はフランス国にある場合は,工業所有権に対して行わなければならず,そうしない場合は無効となる。例文帳に追加

The application for registration shall be filed, on pain of invalidity, with the National Institute of Industrial Property when the place of residence or the registered office of the applicant is situated in Paris or outside France.  - 特許庁

例文

手続にフランス語以の言語を使用している共同体特許出願が公開されてから3月以内に,工業所有権は,ミュンヘン条約第78条 (1) (e)によって要求された要約をフランス語に翻訳し,公表する。例文帳に追加

Within three months of publication of Community patent applications for which the language of proceedings is not French, the National Institute of Industrial Property shall translate and publish in French the abstracts required by Article 78 (1) (e) of the Munich Convention.  - 特許庁

ハンガリー特許は,本法に規定する例を除き,行政手続の一般規則に関する法律の規定を適用して実用新案事項を処理する。例文帳に追加

The Hungarian Patent Office shall proceed in utility model matters - with the exceptions laid down in this Act - by applying the provisions of Act on the general rules of public administration procedures.  - 特許庁

出願人は,上記報告書の代わりに,当該国特許によって与えられた特許証の写しを,そのスペイン語の翻訳文と共に提出することができる。例文帳に追加

The applicant may, instead of the aforementioned documents, submit a copy of the corresponding patent that has been granted by the foreign industrial property office in question, together with a Spanish translation thereof. - 特許庁

審理請求が所有者以の者に提起よってされた場合は,ノルウェー工業所有権は速やかに,応答のための相応の期限を指定して当該請求について所有者に通知するものとする。例文帳に追加

If the request for review is filed by a person other than the holder, the Norwegian Industrial Property Office shall as soon as possible notify the holder of the request, giving a reasonable time limit in which to respond. - 特許庁

願書,添付書類その他書類が第1段落に指定する以の言語で作成されている場合は,工業所有権の定める期限内にそれらの翻訳文が提出されなければならない。例文帳に追加

If the application, enclosures or other documents are in a language other than stipulated by the first paragraph, a translation shall be delivered within the time limit fixed by the Norwegian Industrial Property Office. - 特許庁

請求が登録の所有者以の者によってなされた場合は,ノルウェー工業所有権は当該請求を意見書提出のための合理的な期限と共に速やかに所有者に通知する。例文帳に追加

If the request has been made by persons other than the proprietor of the registration, the Norwegian Industrial Property Office shall notify the proprietor of the request as soon as possible, with a reasonable time limit for comments. - 特許庁

当該出願に関連して、調査機関(国特許を含む)によって事前に先行技術調査が行われている場合には、その調査結果の内容を検討し、有効活用を図ることとする。例文帳に追加

Where prior art search relating to the application was conducted in advance by search agencies (including foreign patent offices), the content of search results should be considered and utilized for an examination.  - 特許庁

「特許審査ハイウェイ」に基づく早期審査の申出が行われた案件については、国特許で特許となっているという審査結果を利用することができる。例文帳に追加

With regard to the applications for which an accelerated examination has been requested under the PPH, the JPO can use the examination results indicating that patents have been granted to the corresponding foreign applications.  - 特許庁

(3) 納付日にアイルランドにいる納付者による手数料の納付は,銀行手形又は郵便為替により,企業及び雇用大臣を名宛人とし,「& Co.」を線引きし,へ郵送する。例文帳に追加

(3) Payment of a fee or fees by a person who, at the date of payment, is outside the State shall be made by banker's draft, or Post Office Money Order, payable to the Minister for Enterprise and Employment and crossed "& Co.", and sent by post to the Office. - 特許庁

(1) ハンガリー特許は,行政手続の一般規則に関する法律の規定を適用することにより,その管轄下にある特許事項を処理する。ただし,本法に定める例を除く。例文帳に追加

(1) The Hungarian Patent Office shall proceed in patent matters under its own competence, with the exceptions laid down in this Act, by applying the provisions of the Act on the general rules of public administration procedures. - 特許庁

(1) 国際条約に別段の規定がない場合は,国の出願人は,ハンガリー特許の管轄下にあるすべての特許事項について,認可された特許弁護士又は弁護士により代理されなければならない。例文帳に追加

(1) In the absence of a provision of an international treaty to the contrary, foreign applicants shall be represented by an authorized patent attorney or an attorney-at-law in all patent matters within the competence of the Hungarian Patent Office. - 特許庁

[2] イタリア特許商標は,その書類を作成した国の交又は領事権限を有する者又は公認の翻訳者が証明した翻訳文を要求することができる。例文帳に追加

[2] The Italian Patent and Trademark Office shall have the right to request that the translation be certified by the diplomatic or consular authorities of the country in which the document was prepared, or by an official translator. - 特許庁

[1] イタリア特許商標が登録を認める前であれば,出願人は欄の注釈に署名することにより,原出願の保護の宣誓書の公式訂正を行う権利を有する。例文帳に追加

[1] Before the Office has granted the registration, the applicant shall have the right to make formal corrections to the declaration of protection originally filed, by means of signed marginal notes. - 特許庁

(1) 特許内の専門機関である審判委員会は、本法第22 条(6)及び同条(10)、第23 条(3)及び第29 条(2)に従って提出された異議申立書に関する紛争の裁判の審理を管掌する当局とする。例文帳に追加

(1) The Board of Appeal, a specialized structural unit within Kazpatent, shall be the competent authority entrusted with extrajudicial consideration of disputes relating to the notice of opposition filed in accordance with Article 22(6) and (10), Article 23(3) and Article 29(2) of this Law. - 特許庁

7.14. 出願はモンゴル国内で行うものとする。モンゴル語以の言語でなされる場合、出願人は知的財産が出願を受理した日から2月以内に願書のモンゴル語の翻訳を提出しなければならない。例文帳に追加

7.14. An application shall be made in Mongolian. Where it is made in a language other than Mongolian, an applicant shall furnish a Mongolian translation of the application within 2 months after the date of receipt of the application by the Intellectual Property Office. - 特許庁

9.2. 知的財産又は世界知的所有権機関は、モンゴル国民、国人又はモンゴルに居住する無国籍者の国際出願に関し、受理当局として機能するものとする。例文帳に追加

9.2. The Intellectual Property Office or the World Intellectual Property Organization shall act as a receiving Office in respect of an international application filed herewith by a citizen of Mongolia, a foreign citizen or a stateless person residing in Mongolia. - 特許庁

発明出願の完全審査が出願人以の者の請求により開始された場合又は職権により開始された場合は,は,この事実を出願人に通知する。例文帳に追加

If the full examination of the application for an invention was initiated at the request of a person other than the applicant, or if it was initiated ex officio, the Office shall inform the applicant of this fact.  - 特許庁

申請書の中で図解し,又は説明する観が特定の登録工業意匠の範囲内にあるか否かについての確認は,謄本2通をもってに申請する。例文帳に追加

A request for declaration whether the appearance illustrated or described in the application lies or does not lie within the scope of a given registered industrial design shall be filed with the Office in two copies.  - 特許庁

特許商標は,意匠権に対して重要性を有する前記以の事項に関する情報も公告しなければならないものとし,これにはライセンス,譲渡抵当,破産等を含めるものとする。例文帳に追加

The Patent and Trademark Office shall also publish information on other matters of significance to the design right, including information on licences, mortgages, bankruptcy, etc.  - 特許庁

(1) 発明出願の完全審査が出願人以の者の請求により開始された場合又は職権により開始された場合は,は,この事実を出願人に通知する。例文帳に追加

(1) If the full examination of the application for an invention was initiated at the request of a person other than the applicant, or if it was initiated ex officio, the Office shall inform the applicant of this fact. - 特許庁

(1) 申請書の中で図解し,又は説明する観が特定の登録工業意匠の範囲内にあるか否かについての確認は,謄本2通をもってに申請する。例文帳に追加

(1) A request for declaration whether the appearance illustrated or described in the application lies or does not lie within the scope of a given registered industrial design shall be filed with the Office in two copies. - 特許庁

国出願」とは次をいう。 (a) 1977年連合王国特許法に基づく特許出願,又は (b) 欧州特許に提出された連合王国を指定する出願例文帳に追加

foreign applicationmeans -- (a) an application for a patent under the United Kingdom Patents Act 1977; or (b) an application designating the United Kingdom filed at the European Patent Office. - 特許庁

「審査官」とは,所定の人,機関又は国若しくは国際の特許若しくは機関であって,登録官が特許出願に関する調査及び審査を含めて特許に関する問題を付託することができるものをいう。例文帳に追加

"Examiner" means such person, organisation or foreign or international patent office or organisation as may be prescribed to whom the Registrar may refer questions relating to patents, including search and examination of applications for patents; - 特許庁

(6) 欧州特許出願でも国際特許出願でもない(1)にいう出願は,出願人の請求に基づいて(3)により出される保安の許可に基づいてのみ,直接国においてすることができる。例文帳に追加

(6) An application pursuant to Subsection (1), which is neither a European patent application nor an international application, may be filed by the applicant directly abroad only on the basis of permission of the Security Office pursuant to the Subsection (3), issued on the basis of the request of the applicant. - 特許庁

(3) 産業財産登録及び貨の支払を含むライセンスの認可権限を有する機関との間で協力を必要とする場合は,基準を一致させ,かつ,本条で定める目的のため手続を簡素化するものでなければならない。例文帳に追加

(3) The necessary coordination between the Registry of Industrial Property and the body authorizing licenses involving payment in foreign currency shall be established so as to harmonize criteria and simplify procedure for the purposes laid down in the present Article. - 特許庁

(d) この権利は,何らかの部的要因又は生活スタイルの変化から,当該出願人が前記の限度額を超える収入手段を得たことを産業財産登録が察知した場合は何時でも,その付与を打ち切るべきものとする。例文帳に追加

(d) This right shall not be recognized whenever the Industrial Property Registry becomes aware, from some external sign or lifestyle, that the applicant has means in excess of that stated in the preceding paragraphs. - 特許庁

(k) 所轄官により登録が許諾されている場合を除き,パリ条約第6条の3において想定するもの以の徽章,記章又は紋章を含み,かつ公益性を有するもの例文帳に追加

(k) those which include insignias, emblems or armorial bearings other than those envisaged in Article 6ter of the Paris Convention and which are of public interest, except where their registration is authorized by the competent authority. - 特許庁

ハンガリー特許は,本法に定める例を除き,行政手続の一般規則に関する法律の規定を適用することにより,自己の管轄下の商標事項を処理する。例文帳に追加

The Hungarian Patent Office shall proceed in trademark matters falling within its competence – with the exceptions laid down in this Actby applying the provisions of the Act on the general rules of public administration procedures. - 特許庁

国際条約に別段の規定がない限り,国の出願人は,ハンガリー特許管轄下のすべての商標事項に関して,授権された特許弁護士又は弁護士によって代理されなければならない。例文帳に追加

In the absence of a provision of an international treaty to the contrary, foreign applicants shall be represented by an authorised patent attorney or an attorney-at-law in all trademark matters within the competence of the Hungarian Patent Office. - 特許庁

商標事項において,国語の書類も提出することができる。ただし,ハンガリー特許は,ハンガリー語への翻訳文の提出を要求することができる。例文帳に追加

In trademark matters, documents in foreign languages may also be filed; however, the Hungarian Patent Office may require that a translation into Hungarian be filed. - 特許庁

第4条及び第5条(2)(b)の適用上,共同体商標は,(2)及び(3)に定める例を除き,本法に基づいてハンガリー特許が登録した商標と同一種類の先の商標とみなされる。例文帳に追加

For the purposes of Article 4 and Article 5(2)(b), the Community trademark shall be deemed an earlier trademark of the same kind as a trademark registered by the Hungarian Patent Office on the basis of this Act, with the exceptions laid down in paragraphs (2) and (3). - 特許庁

裁判所は,本法にいう例に従うことを条件として,非訟民事手続規則に従って,ハンガリー特許が下した決定の再審理に係る請求を審理しなければならない。例文帳に追加

The court shall hear requests for the review of decisions taken by the Hungarian Patent Office in accordance with the rules of non-contentious civil procedure, subject to the exceptions mentioned in this Act. - 特許庁

命令の制定に際しては,一方では,現金以による納付方法を可能にするよう,また,他方では,特許による管理が簡単で経済的に行えるよう配慮するものとする。例文帳に追加

The ordinance shall be so framed as to take into account, on the one hand, methods of payment available other than payment in cash and, on the other hand, the need for simple and economical verification by the Patent Office.  - 特許庁

が下した決定は,第65条に基づく期限の不遵守の許容に関する決定を例として,その送達から1月以内に審判請求することができる。例文帳に追加

Decisions taken by the Office, with the exception of decisions on excusing failure to comply with a time limit under Section 65, may be appealed from within one month of service of their notification.  - 特許庁

特許は,その指令により,当該通知書の写し又は当該先の国出願の審査に関する情報を受領していない旨の宣言書を提出するよう出願人に求めることができる。例文帳に追加

The Patent Office may require him, by official action, to file a copy of such communication or a declaration that no information concerning the examination of the previous application has been received.  - 特許庁

申請書の添付書類が上記言語以の言語により作成されている場合は,特許は,それらについて,フィンランド語又はスウェーデン語への翻訳文を提出するよう求めることができる。例文帳に追加

If a document accompanying the application is drafted in a language other than those mentioned above, the Office may require that a translation be provided in either Finnish or Swedish.  - 特許庁

その他の点においては,特許は,法令で定めるその業務の範囲の事項について,連邦法務省の許可なく決定をし又は鑑定をする権限を有さない。例文帳に追加

In other respects, the Patent Office shall not have power to make decisions or give opinions outside its sphere of activity as provided by the law without the permission of the Federal Ministry of Justice.  - 特許庁

第30条(1)にいう陳述書の目的では,次が所定の国である。すなわち,英国,ドイツ及び同一の発明に関する出願について欧州特許により調査が行われているその他の国。例文帳に追加

The following foreign states are prescribed for the purpose of the statement referred to in section 30(1): the United Kingdom, Germany and any other state where a search for the application relating to the same invention has been carried out by the European Patent Office. - 特許庁

手数料を納付する日にアイルランドに居る者が納付する手数料は,支払を商工大臣及び線引きした「& Co.」宛てとする銀行為替手形又は郵便為替をに郵送することにより行う。例文帳に追加

Payment of a fee or fees by a person who, at the date of the payment, is outside the State shall be made by banker’s draft, or Post Office Money Order payable to the Minister for Industry and Commerce and crossed “& Co.” and sent by post to the Office. - 特許庁

例文

命令を制定するときは,一方で,現金以の利用可能な納付方式,及び他方で,特許による確認を簡明かつ経済的にすることの必要性を考慮する。例文帳に追加

The ordinance shall be so framed as to take into account, on the one hand, methods of payment available other than payment in cash and, on the other hand, the need for simple and economical verification by the Patent Office.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS