1016万例文収録!

「対話機能」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 対話機能に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

対話機能の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 136



例文

テレビ受信器は拡張されたWML文書型定義(DTD)をサポートし、それは対話形画像に関する追加のレイアウトおよび機能属性の表現を与える。例文帳に追加

The television receiver supports an extended WML Document Type Definition (DTD) which provides for the representation of additional layout and functional attributes pertaining to the interactive image. - 特許庁

本発明は、テレビジョン環境において複数のコンテンツアイテムを視聴し且つそれと対話する機能に関連したメッセージング能力を提供する。例文帳に追加

To provide messaging capabilities in conjunction with functionality for viewing and interacting with a plurality of content items in a television environment. - 特許庁

本発明は,複数データ形式を用いる近距離通信が可能なデバイス間で,各動作の調整のために対話が望まれる環境における近距離通信多機能デバイスの動作方法に関する。例文帳に追加

To provide an operating method of a multifunctional device capable of short-range communication in environment where interaction is desired to coordinate each operation between devices which can perform short-range communication using multiple data formats. - 特許庁

本発明は,複数データ形式を用いる近距離通信が可能なデバイス間で,各動作の調整のために対話が望まれる環境における近距離通信多機能デバイスの動作方法に関する。例文帳に追加

To provide a method of operating a near field communication multifunctional device in an environment where interaction is desired to coordinate each operation between near field communication devices using multiple data formats. - 特許庁

例文

IrDA規格にあるような対話的な通信機能とIRリモートコントローラ及び受信器の一層長い動作範囲及び感度とを結合させた一体型送受信器を提供すること例文帳に追加

To provide an integrated transceiver coupling the interactive communication function of the IrDA standards or the like to a longer operating range and sensitivity of an IR remote controller and a receiver. - 特許庁


例文

本人の個人情報に基づく、特別なパスワードによる対話機能を備えることにより、利用者の利便性を損なうことなく認証精度が高い本人認証方法および本人認証装置を提供する。例文帳に追加

To provide a virtual authentication method and virtual authentication system having the high accuracy of authentication without impairing the convenience of users by having an interactive function by specific passwords based on their individual informations. - 特許庁

サービス産業が、国内の経験を活かしながら、アジア等新興国において顧客との対話からサービスの設計を取り込んでいく機能を強化するには、以下のような取組が有効である。例文帳に追加

In order for a service sector to strengthen its communication with customers in order cater services to emerging economies including Asian countries, while making good use of its experience in Japan, the following commitments would be effective: - 経済産業省

本発明による音声対話装置は、ユーザとの情報のやりとりを音声によって行う音声対話装置において、ユーザの発話する言葉に含まれるユーザの意図を、該発話に対する音声認識処理により得られる言語情報と、ユーザの感情又は生理状態を表すことが可能な非言語情報との双方に基づいて推定する意図推定機能を有することを特徴とする。例文帳に追加

The speech dialogue apparatus, by which the transfer of information with the user is performed by speech, comprises an intention presuming function for presuming the intention of the user included in a speech spoken by the user based on both of language information obtained by speech recognition processing of utterance and non-language information capable of showing emotional or physiological state of the user. - 特許庁

本発明は、ハウジング(10)を備え、状態がターゲット(5)の位置の関数またはターゲット(5)の通過頻度の関数である出力信号(15)を発する近接検出器に関し、検出器のパラメータは、対話信号(14)によって検出器と通信するオペレータ対話機能部(35)を使用してオペレータによって設定され得る。例文帳に追加

The solution has a housing (10) and relates to a proximity detector which transmits an output signal (15) representing a state as a positional function of a target (5) or a transiting frequency function of the target (5), and a parameter of the detector can be set by the operator by using a functional section for dialoguing operator (35) which communicates dialogue signals (14) with the detector. - 特許庁

例文

ほとんどの OS ローダーは、対話モードで使用することもでき、追加のパラメータをカーネルに渡したり、デフォルトとは別のカーネルを指定したりすることができる(例えば、最後にコンパイルしたカーネルが機能しなかった時にバックアップのカーネルを指定して起動するといったことができる)。例文帳に追加

Most OS loaders allow interactive use, to enable specification of alternative kernel (maybe a backup in case the last compiled one isn't functioning) and to pass optional parameters to the kernel.  - JM

例文

IDE を使用して構築する Web アプリケーションでその他のコンポーネントを使用することはできますが、デザイン時 API の要件に従ってカスタマイズされていない限り、そのコンポーネントに対して IDE の対話式デザイン時機能を使用できません。例文帳に追加

You can use other components in the web applications that you build by using the IDE, but you will not be able to use the interactive design-time features of the IDE on these components unless they have been customized according to requirements of the Design Time API.  - NetBeans

その際には、①保険会社等との対話の充実、②情報発信の強化、③海外当局との連携、④調査機能の強化による市場動向の的確な把握、⑤職員の資質向上を図ることによりその実効性の確保に努める。例文帳に追加

In doing so, the FSA will strive to ensure the effectiveness of supervision by:(1)enhanced dialogue with financial institutions and other relevant parties;(2) effective dissemination of information;(3) further cooperation with fellow authorities abroad;(4) enhanced research functions for prompt recognition of market developments; and(5) human resource development.  - 金融庁

インテリジェントユーザーインターフェースシステムは、ユーザーとソフトウェアアプリケーションとの対話を監視し、確率論的推論を適用して特定の機能を使用中または特定のタスクを実行する際にユーザーが支援を必要とする可能性を検出する。例文帳に追加

The intelligent user interface system monitors user interaction with a software application and applies probabilistic reasoning to sense that the user may need assistance in using a particular feature or to accomplish a specific task. - 特許庁

ユーザとの対話に基づき周辺装置が互いに如何に接続されているかを認識すると共に該装置の相互接続を表すモデルを生成し、該モデルを使用することにより周辺装置に関する制御機能を提供するシステムを提供すること。例文帳に追加

To provide a control function with respect to peripheral devices by recognizing how the peripheral devices are interconnected on the basis of an interaction with a user, generating a model denoting the interconnection of the devices and using the model. - 特許庁

コンピュータの対話的な操作において履歴機能を利用したディレクトリ移動コマンドを再利用する際、カレントディレクトリに依存せずに、どのディレクトリ上からでも再利用できるようにし、利用者のキータイプ量とタイプミスを軽減し、効率性および信頼性の向上を図る。例文帳に追加

To reuse a directory movement command using a historical function in the interactive operation of a computer from any directory without depending on current directory, and to reduce the key typing quantity and typing mistake of a user, and to improve efficiency and reliability. - 特許庁

レンズのコントローラーにポインティング装置の機能を付加することにより、ビューファインダー等の表示装置を利用した対話型の入力方式を実現し、簡単な操作で種々の情報入力ができるテレビカメラの制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide the controller of a television camera, capable of realizing an interactive input system utilizing the display device of a view finder or the like and inputting various information with a simple operation by adding the function of a pointing device to the controller of a lens. - 特許庁

これにより、受動的な情報取得を行う場合に、対話型サービスの映像情報を部分表示領域に表示し、部分表示領域以外の領域に関する表示機能の実行を抑制することで、不要な映像情報の表示が抑制される。例文帳に追加

Thus, when passively acquiring information, video information of an interactive service is displayed on a partial display area and the execution of the display function for any other area than the partial display area is suppressed, thereby suppressing display of unwanted video information. - 特許庁

シグナリング方法は、アクセスネットワークと加入者局との対話を調整して、加入者局が、放送サービスを復号すること、放送サービスを受信する一方で、ページングメッセージを受信すること、動作状態間を適切に遷移すること、および当業者には分かる他の機能を可能にする。例文帳に追加

The signaling method enables: coordinating interaction between an access network and a subscriber station to allow the subscriber station to decode the broadcast service; receiving paging messages while receiving the broadcast service; properly transiting between operation states; and carrying out other functions known to one of ordinary skill in the art. - 特許庁

シグナリング方法は、アクセスネットワークと加入者局との対話を調整して、加入者局が、放送サービスを復号すること、放送サービスを受信する一方で、ページングメッセージを受信すること、動作状態間を適切に遷移すること、および当業者には分かる他の機能を可能にする。例文帳に追加

A signaling method coordinates interaction between an access network and a subscriber station to allow the subscriber station to decode a broadcast service, to receive paging messages while receiving the broadcast service, to properly transition between operation states, and to allow other functions to be known to one of ordinary skill in the art. - 特許庁

そして、携帯電話端末440a,440bがもつ、画像通信、音声通信、データ通信、機器制御機能等を、同時かつ総合的に使用し、所定のネットワークを介して、必要な情報のやり取りをリアルタイムで行い、医師500による本格的な、対面、対話式の診察を実施する。例文帳に追加

Then, image communication, voice communication, data communication and equipment control functions or the like that the portable telephone terminals 440a and 440b have are simultaneously and comprehensively used, required information is exchanged in real time through a prescribed network, and the actual face-to-face interactive medical examination by the doctor 500 is executed. - 特許庁

使用者の音声を認識し入力する音声入力部4と、合成した音声を出力する音声出力部5と、記憶部22と、制御部2とを備え、使用者の音声に対し、応答する音声を出力する様に、対話機能を実行する構成とする。例文帳に追加

This robot is provided with a voice input part 4 for recognizing and inputting the voice of the user, a voice output part 5 for outputting a synthesized voice, a storage part 22 and a control part 2 and the interactive function is executed to output a voice responding to the voice of the user. - 特許庁

顧客は、一方では写真サポートと、そして他方では対話リンクを収容するペリフェラルネットワークにより移動端末及び処理設備と、機能的に接続するオーダーステーションを利用し、顧客が写真画像に対応する写真化処理のための注文書を処理設備に遠隔地から送る。例文帳に追加

The customer uses an order station, which is functionally connected to the photograph support and to the mobile terminal and processing facility via a peripheral network storing a conversation link, to send an order form for photographic conversion processing matching the photograph image to the processing facility from a remote location. - 特許庁

特に、対話機能用ソフトウェア12によって、旋削加工用制御ソフトウェア4,ミリング加工用制御ソフトウェア5が格納されているメモリにアクセスして加工運転に必要な工具補正量やワーク座標系等の各種データを随時読み出すことができる。例文帳に追加

Especially, it is possible to read the various data of tool correction quantity, a work coordinate system, etc., required for working operation by making an access to a memory in which a control software 4 for the turning work and a control software 5 for the milling work by the software 12 for the interactive function when required. - 特許庁

顧客応対における対話,画面操作,検索操作についての関連性を検証できるようにするオペレータ支援方法,このオペレータ支援方法を実現した装置として機能するオペレータ支援システム,このオペレータ支援システムと同等な装置としてコンピュータを機能させる関連表示プログラムを、提供する。例文帳に追加

To provide an operator support method by which a relation among a dialog in customer reception, picture operation, and retrieval operation is verified, and to provide an operator support system which functions as a device achieving the operator support method, and to provide a relation display program making a computer function as a device equivalent to the operator support system. - 特許庁

公衆電話システムの電話器等の通話機器を用いて、相手方通話者との会話を行なう場合、聴覚障害者にとっては、利用対象や利用場所が公衆電話という限られたものであり、これが音声・文字相互変換機能を備えることにのより、公衆電話に限らず、他の通信手段への応用や、また、利用者が聴覚障害者にかぎらず、どこでも誰でもが利用できるような対話型送受信方法およびシステム並びに対話型送受信端末装置の提供が求められている。例文帳に追加

To provide an interactive transmission/reception method and system, and interactive transmission/reception terminal device, which any users, not limiting to ones aurally challenged, can use anywhere. - 特許庁

可搬格納媒体ドキュメントカードは;情報をディジタルフォームで格納する不揮発性格納手段と;ユーザの開始した機能及び要求を処理し、中に格納されたドキュメントをアクセスする制御プロセッサと;ディジタル情報を読み書きするために外部デバイスへインタフェースする入出力ポートと;ユーザをドキュメントカードと直接対話させるユーザインタフェース601と;を有する可搬ユニットである。例文帳に追加

A portable storage medium document card is a portable unit having a nonvolatile storage means for storing information in a digital form; a control processor for accessing documents stored therein; an I/O port for interfacing to external devices for reading and writing digital information; and a user interface 601 for allowing a user to directly interact with the document card. - 特許庁

HTML、XML及びデータベースにおけるデータをアクセスする機能(メソッド)を持ったオブジェクト、アクセスしたデータから所望の部分を対話的に取り出すオブジェクト、取り出したデータを適当な構造を持つデータ・オブジェクトとして再構成するオブジェクト、再構成されたデータ・オブジェクトを表の形式で表示し、更に複数のデータ・オブジェクトを加工するオブジェクトなどを提供する。例文帳に追加

This device provides an object having a function (method) for accessing data in an HTML, an XML and a database, object for interactively extracting a desired part out of the accessed data, object for reconfiguring the extracted data as a data object having a suitable structure or object for displaying the reconfigured data object in the form of table and further working a plurality of data objects. - 特許庁

データ通信端末を用いた通信サービスにおいて、対話的な処理を用いて選択してきたコンテンツの選択を、端末機種別に予め自動選択させる機能を端末に付加させることにより、ユーザへ強いてきた煩雑な選択処理を回避することが可能なデータ通信サービス方法及びデータ通信サービスシステム及びデータ通信端末を提供する。例文帳に追加

To provide a method and a system for data communication service which can avoid troublesome selection processing that a user is forced to perform and a data communication terminal by providing a data communication terminal with a function of automatically selecting choices of contents, selected by using interactive processing, by terminal kinds in advance as to communication service using the data communication terminal. - 特許庁

それらの機能としては、例えば、呼出しの処理およびルーチング、自動故障検出および訂正、対話方式での顧客に対するサービスの提供、フロードの検出および制御、ネットワークの乱用のパターンの識別、各ネットワーク要素における呼出しのアクティビティに関するデータの収集、ネットワーク内で発生した各呼出しの記録の作成などがある。例文帳に追加

As their functions, for example, there are call processing and routing, automatic fault detection and correction, interactive service provision to clients, fraud detection and control, network abuse pattern identification, collection of data relating to call activities in respective network elements, and creation of a record of each call generated within the network can be cited. - 特許庁

本発明は通信機能を有する携帯電話機やハンドヘルドコンピュータ等の携帯情報端末機を用いて、世界中どこにいてもほぼリアルタイムに使用者の代わりに通訳を実行させることができるとともに、対話時の言語間のトラブルを容易に回避することができる通訳処理方法を得るにある。例文帳に追加

To provide an interpretation processing method which performs interpretation almost in real time anywhere over the world instead of a user and easily evade trouble between languages in a conversation by using a portable information terminal device such as a portable telephone set and a hand-held computer with a communication function. - 特許庁

ユーザが、対話画面において危険源に対して定期的なアクセスが不要との選択指令を与えた場合(ステップS101においてYES)には、出力手段として機能するCPUが、ハードディスクに予め格納された複数の結果表示画面のうち対応する結果表示画面をモニタに表示する。例文帳に追加

The CPU which functions as the display means displays a corresponding result display screen out of the plurality of result display screens stored preliminarily in the hard disk, when the user gives the selection command not requesting a periodical access to the risk source in the dialogue screen (YES in the step S101). - 特許庁

我が国サービス企業としては、国内の厳しい消費者の目にさらされたサービス提供プロセスの経験を活かしながら、アジア等新興国市場においても、顧客との価値共創という考え方を基軸に据えて、サービス提供プロセスを通じた顧客との対話から現地の消費特性を把握してサービスの設計に取り込んでいく機能(「消費インテリジェンス機能」)を確立していくことが国際展開を成功させる上での課題と考えられる。例文帳に追加

In order for Japanese service companies to successfully expand business overseas, it is essential to establish a function of identifying the characteristics of local customers and tailoring the service to such characteristics, based on communications with customers through a service offering process (“consumer intelligence function“) in emerging markets, including Asian countries. At the same time, such companies need to make good use of their experience in offering services that withstood the scrutiny of demanding Japanese customers while primarily focusing on the concept of collaborative creation of value with customers. - 経済産業省

今後ADBが、こうした地域への貢献をより一層効果的かつ効率的に行うためには、アジア地域の地域協力・地域統合への積極的な貢献、途上国政府・市民社会・他の援助機関等との間の積極的な対話、権限の分権化など現地事務所の機能強化、途上国の中期的な構造改革の解決を目指したプログラム融資・セクター融資・民間部門業務といった業務の多様化、デジタル・ディバイドを解消するための情報通信技術分野への支援、を着実に実施していくことが重要であります。例文帳に追加

For the Bank to serve the region with an even greater impact in the future, it is essential to implement a broad agenda.  - 財務省

可搬格納媒体ドキュメントカードは;情報をディジタルフォームで格納する不揮発性格納手段と;ユーザの開始した機能及び要求を処理し、中に格納されたドキュメントをアクセスする制御プロセッサと;ディジタル情報を読み書きするために外部デバイスへインタフェースする入出力ポートと;ユーザをドキュメントカードと直接対話させるユーザインタフェース601と;を有する可搬ユニットである。例文帳に追加

A portable storage medium document card is a transportable unit having; a nonvolatile storage means for storing information in a digital form; a control processor for processing user initiated functions and requests to access documents stored in the document card; an I/O port for interfacing to external devices for reading and writing digital information; and a user interface 601 for allowing the user to directly interact with the document card. - 特許庁

可搬格納媒体ドキュメントカードは;情報をディジタルフォームで格納する不揮発性格納手段と;ユーザの開始した機能及び要求を処理し、中に格納されたドキュメントをアクセスする制御プロセッサと;ディジタル情報を読み書きするために外部デバイスへインタフェースする入出力ポートと;ユーザをドキュメントカードと直接対話させるユーザインタフェース601と;を有する可搬ユニットである。例文帳に追加

A transportable storage medium document card is a transportable unit having: a nonvolatile storage means for storing information in a digital form; a control processor for processing user initiated functions and requests to access a document stored inside; an I/O port for interfacing to external devices for reading and writing digital information; and a user interface 601 for allowing a user to directly interact with the document card. - 特許庁

例文

より良い規制環境の実現に向けては、金融庁により、ルール・ベースの監督(詳細なルールを設定し、それを個別事例に適用)とプリンシプル・ベースの監督(いくつかの主要な原則を示し、それに沿った金融機関の自主的な取組を促す)の最適な組合せ、金融システムに内在するリスクへの対応等、優先課題の早期認識とそれに対する効果的対応、金融機関の自助努力の尊重と金融機関へのインセンティブの重視、行政対応の透明性・予測可能性の向上の4つを柱とし、金融機関等との対話の充実、(国内外への)情報発信の強化、海外当局との連携強化、調査機能の強化による市場動向の的確な把握、金融庁職員の資質向上等に向けた取組を行うとしている。例文帳に追加

As for the achievement of a better regulatory environment, the Financial Services Agency has presented four fundamentals—the optimal combination of rule-based supervision (detailed rules to apply in each case are established) and principle-based supervision (some major principles are presented to promote voluntary actions of financial institutions along the lines of the principles), early recognition of and effective measures for priority issues such as measures against the risks inherent in the financial system, respect for the self-help efforts of financial institutions, and emphasis on the incentives for them, and improvement in the transparency and predictability of administrative measures. This aims to gain accurate understanding of market trends and improve the quality of the Financial Services Agency employees by enhancing the communication with financial institutions, improving the release of information (to both inside and outside the country), strengthening the ties with overseas authorities, and upgrading the research functions. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS