例文 (149件) |
市の内外にの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 149件
市の内外に例文帳に追加
within and without the limits of the city - 斎藤和英大辞典
(3)内外市場開拓に向けた供給体制の構築例文帳に追加
(3) Establishment of a supply system for the developing domestic and international markets - 経済産業省
その後、「市内は市電、新市域は市バス」を基本方針として、京都市内外縁部を中心に路線を設定していった。例文帳に追加
Since then the city has expanded its operation within the city and in areas bordering the city, with the basic policy of using city trams in the older city area and using city buses in the new city area. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
桜祭りには市内外から多くの観光客が訪れる例文帳に追加
Many people in and around the city have come to see the cherry blossom festival. - 京大-NICT 日英中基本文データ
産地は博多のみならず、福岡市内・福岡県内外各地に広がっている。例文帳に追加
Production areas are found in Fukuoka City and various regions in and out of Fukuoka Prefecture as well as Hakata. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他の都市に比べると、車の見た目に対する意識が強くみられ、内外装の改造やパーツの取替えに対する関心が高い。例文帳に追加
Compared to other cities, consumers are very conscious of how their cars look have a high interest in interior and exterior modifications and replacing parts. - 経済産業省
同時に、内外の企業等による資金調達の場として我が国金融・資本市場の魅力を更に高めることも求められています。例文帳に追加
At the same time, it is necessary to make Japan's financial and capital markets more attractive as a place for fund-raising by Japanese and foreign companies. - 金融庁
市況の値動きに関する文字情報及び国内外の約定値等に関する数値情報を入力部2で入力する。例文帳に追加
Character information related with the movement of the market price and numerical information related with foreign and domestic contracted values is inputted by an input part 2. - 特許庁
やはり、日本が開かれた市場で内外の資金を有効に活用し、経済を活性化していくというのが何より大事なことだと思います。例文帳に追加
The most important thing is to revitalize the economy by keeping Japan’s markets open and making effective use of both domestic and foreign funds. - 金融庁
内外の市場関係者に日本が閉鎖的であるという印象を与えることは非常に良くないことであります。例文帳に追加
It would be undesirable to create the impression in the eyes of market players in and outside Japan that Japan is a closed country. - 金融庁
2012年3月現在、飲食16店舗と、生鮮品等の物販6店舗が出店し、大勢の市内外からの来訪客で賑わいを見せている。例文帳に追加
As of March 2012, Fukko Yatai Mura has 16 restaurants and 6 stores selling fresh food and other items, and is bustling with customers from inside and outside Kesennuma. - 経済産業省
現在は年間を通して新旧の行事で賑い、国際観光文化都市として国内外から多数の観光客が訪れている。例文帳に追加
Today, the city is vibrant throughout the year with old and new events, and attracts many tourists from Japan and abroad as an international tourist and cultural city. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは、主に以下の四つの効果を通じ、我が国金融システムの安定と内外の市場参加者にとって魅力ある市場の実現、企業の成長、及び経済発展に資すると考えられる。例文帳に追加
This shift is expected to contribute to the stability of Japan’s financial system, the creation of an attractive market for both domestic and foreign market participants as well as corporate growth and economic development, by bringing about the following four benefits: - 金融庁
今後は、我が国のソフトパワーの活用と国内外での育成・発信を強化し、コンテンツ産業の市場規模を2015 年までに20 兆円まで拡大するとともに新たな製品サービス市場の開拓に取り組んでいくことが重要である。例文帳に追加
In the future, it is important to make efforts to enhance utilization, development and dissemination of soft power and expand the market size of the contents business to \\20 trillion yen by 2015, and explore new product and service markets. - 経済産業省
日本市場の魅力を向上させ、公正性・透明性を確保するとともに、内外の利用者にとっても信頼できる利便性の高い金融資本市場を実現する。例文帳に追加
Enhance the attractiveness of Japanese markets, ensure fairness and transparency, and establish financial and capital markets which are reliable and highly convenient for both domestic and foreign users. - 金融庁
一般論として申し上げれば、取引所における様々な取組を通じて金融資本市場を活性化し、内外の市場マーケットの利用者にとっての利便性を向上することは望ましいことだと思っております。例文帳に追加
Generally speaking, it is desirable that the financial and capital markets be invigorated and that convenience for domestic and foreign market participants be improved through various activities conducted by exchanges. - 金融庁
国際的な市場間競争が一層激化する中、我が国金融・資本市場が内外の利用者のニーズに応え、その役割を十分に果たしていくためには、我が国市場の競争力を強化し、その魅力を向上させていくことが喫緊の課題となっている。例文帳に追加
Given ever intensifying global competition among markets, strengthening the competitiveness of Japan's financial and capital markets has become a pressing policy issue, so that they will be able to serve the needs of both domestic and foreign users and fulfill their roles sufficiently. - 金融庁
国際的な市場間競争が一層激化する中、我が国金融・資本市場が内外の利用者のニーズに応え、その役割を十分に果たしていくためには、我が国市場の競争力を強化し、その魅力を向上させていくことが喫緊の課題となっている。例文帳に追加
As international competition between markets are growing fiercer, Japan's financial and capital markets are urgently required to enhance their competitiveness and improve their attractiveness in order to meet the needs of domestic and foreign users and fulfill their role sufficiently. - 経済産業省
金融・資本市場の信頼性の確保は、市場機能が十全に発揮されるために不可欠の前提である。我が国市場の競争力を高めるためには、市場機能の拡充を通じた金融イノベーションを阻害することのないよう留意しつつ、市場の公正性・透明性の向上を図ることにより、内外の投資者等からの信頼を強固にしていく必要がある。例文帳に追加
Enhancing the competitiveness of Japan's markets requires strengthening the confidence of domestic and foreign investors in the markets through improved fairness and transparency, while not stifling financial innovation achieved through enhanced functioning of the markets. - 金融庁
日本の市場が開かれた市場であり、内外の投資資金が日本市場に集まり経済を活性化していくと同時に、個人のお金がこうしたマーケットを通じて、より豊かさを実感できる、そういう社会を作っていくということが可能になってまいります。例文帳に追加
It will ensure that the Tokyo market remains open to the outside world and attracts funds from both domestic and foreign investors, thereby injecting vitality into the Japanese economy. Also, it will enable us to create a society in which people feel affluent through investment of their money in the market. - 金融庁
このため、古い史跡や町並み、文化などが数多く存在することから、日本で有数の観光都市・国際観光文化都市であり、国内外から旅行客が多い。例文帳に追加
Therefore, Kyoto City still has a wealth of old historic sites, old streets and culture, making it one of the major tourist cities and centers of international tourism and culture for people from around the world. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同構想の推進に当たっては、神戸市立中央市民病院をはじめとする地域の医療機関、国内外の大学・研究機関、医療関連企業等との連携が重視され、神戸医療産業都市構想研究会でも様々な関係者の間で意見の交換が行われている。例文帳に追加
Partnership with the Kobe City General Hospital and other local medical institutions, domestic and foreign research institutions,and companies working in the medical field is an important part of the scheme, with views also exchanged among the various members at the Kobe MID Project Study Group. - 経済産業省
しかし、近年、①少子高齢化に伴う国内市場の飽和傾向とアジア等の新興国における成長市場の顕現、②物流及びITの技術革新、③EPA/FTAやWTOによる制度調和による内外市場アクセスの拡大によって、「国内市場型」産業においても、国境を越えた事業展開の必要性と可能性が高まっている。例文帳に追加
However, in recent years, companies in the “domestic market oriented” industries are faced with increasing necessity and possibilities for developing overseas businesses due to the following factors: (1) increasingly saturated domestic market due to declining birth rate and aging population, and emergence of fast-growing markets across the emerging nations in Asia and other regions in the world; (2) technological innovations in distribution processes and in the IT field; and (3) increased accessibility to domestic and overseas markets resulting from loosened trade restrictions via EPA/FTA and WTO. - 経済産業省
とりわけ、我が国企業の国際的な事業展開や海外市場での上場においては、その財務報告が海外において信頼を得ることが不可欠であり、また、内外の市場や取引が一体化しつつある状況を踏まえると、内外の投資者の信認が広く得られるような高品質かつ国際的に整合的な会計基準の整備が求められる。例文帳に追加
Especially in conducting international business activities of Japanese companies and their listings to exchanges overseas, its financial reporting is necessary to win trust and credibility in foreign markets. The globalization of markets and trades would presuppose a set of high quality and internationally consistent accounting standards that could win the trust of both domestic and foreign investors. - 金融庁
資源環境制約の高まり、新興国市場の台頭に伴うグローバル市場の勢力図の変化など、事業環境が大きく変化する中で、内外経済の本格回復に先立ち、我が国製造業各社は、次なる事業戦略の再構築に着手。例文帳に追加
Amid the ongoing significant changes in the business environment, such as increased resource and environmental constraints and changes in global market shares, Japanese manufacturing industries have started to restructure business strategies ahead of full-fledged recovery of the domestic and overseas economies. - 経済産業省
第一に、輸入国が「予見できない程の輸入の急増」という事態に直面しないよう、輸入国・輸出国側双方の生産者が、常時国内外の市場や産業の動向について情報収集を行い続けるということである。例文帳に追加
Firstly, to prevent the importing country from experiencing an unforeseeable surge in imports, producers in both exporting and importing countries need to engage in ongoing information-gathering concerning trends in domestic and offshore markets and industries. - 経済産業省
日本国内外に大学の博物館、テーマパークや展示施設等の観光用施設、市役所などの公共施設、個人の住宅・店舗などで天守閣風の建築物としたものがあるが、その独特の容姿には批評がある。例文帳に追加
Although some university museums, tourist facilities such as theme parks and exhibition facilities, community facilities such as city halls, private houses, and stores in Japan and overseas have adopted Tenshukaku-style for their structures, their peculiar appearance became a target of criticism. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
経済連携協定や投資協定・租税条約の締結など、国内外の市場に跨る制度面での障害を取り除いていくことは、新興国等の成長を最大限取り込み、日本市場に投資を呼び込んでいくための大前提とでもいうべきことである。例文帳に追加
The Government must remove institutional impediments which stand in the way of Japanese companies’ overseas activities, including through the expansion of economic partnership agreements as well as the conclusion of investment agreements and tax treaties. - 経済産業省
国内外の相対的な認識や対応の差異はあるにせよ、各国は市場発の金融危機の要因となりうる不均衡の蓄積予防と危機伝播の抑制に関する方策を講じることに協調して取り組んでいる例文帳に追加
Although there are some differences in the recognition of, and the response to, the crisis between Japan and other countries, countries around the world are cooperating in the implementation of measures to prevent the accumulation of imbalances that could trigger a financial crisis originating in the markets and to curb the spread of a ( )crisis. - 金融庁
いずれにいたしましても、これらのルールの運用に当たっては、内外の市場関係者に日本が閉鎖的であるかのような印象を与えることのないよう、分かりやすい説明を行っていくことが求められていると思っております。例文帳に追加
Anyway, in enforcing such restrictions and rules, it is essential to provide clear explanations so as to avoid creating the impression that Japan is a closed country in the eyes of market players both in and outside Japan. - 金融庁
意匠登録に基づく権利は,カンボジア王国の内外において意匠所有者により又はその同意を得て市販されている物品についての行為には及ばない。例文帳に追加
The rights under the registration of industrial design shall not extended to acts in respect of articles which have been put on the market in the Kingdom of Cambodia or outside the Kingdom of Cambodia by the owner of the industrial design or with his consent. - 特許庁
我が国の金融システムについては、総体としては健全であり、安定しておりますが、内外の経済・市場の動向や、我が国の金融システムに与える影響については、引き続き注視してまいりたいと思っております。例文帳に追加
The Japanese financial system as a whole is sound and stable. However, we will continue to carefully monitor domestic and overseas economic and market developments, and the possible impact on the Japanese financial system. - 金融庁
金融庁といたしましては、米金融当局が今後とも金融市場に重大な混乱が発生しないよう適切に対応することを期待するとともに、国内外の関係当局と連携し、国際的な金融市場の安定に向けて役割を果たしてまいりたい、と報告をさせていただきました。例文帳に追加
I stated that the FSA hopes the U.S. financial institutions will continue to take appropriate steps in order to prevent a serious turmoil in the market, and added that we aim to contribute to stabilizing the global financial markets in cooperation with relevant authorities in Japan and abroad. - 金融庁
中心市街地活性化協議会、中心市街地内外の商店街が抱える様々な課題に対応するため、中小機構に登録された商業活性化に関する各分野の専門家を平成23年度は202地域(平成24年1月末現在)に派遣した。例文帳に追加
Experts in a range of fields registered with SMRJ were dispatched to 202 regions in fiscal 2011 (as of the end of January 2012) to help tackle various challenges faced by councils for the revitalization of city centers and shopping districts in city centers and other areas. - 経済産業省
貿易立国である我が国にとっては、世界の成長市場の内需拡大にも貢献し共に発展する「内外一体の経済対策」こそが最大の景気対策である。例文帳に追加
The most effective economic measure for Japan, as a trading nation, is nationally and internationally integrated economic policies that would contribute to a further expansion of the growing world market and to the co-development of the Japanese and world economy. - 経済産業省
このため、金融機関のみならず法務・会計等の周辺専門サービスも含めた様々な市場関係者の集積を促進し、内外のプレイヤーが安全・快適に活動できる都市環境の整備を推進する必要がある。例文帳に追加
For this reason, the acceleration of the pooling of various market experts not only in financial firms but also in related professional services such as law and accounting is required, as well as the construction of an urban environment where both domestic and international players can take active roles in the markets safely and comfortably. - 金融庁
先にも整理したとおり、国内の規制緩和及び内外価格差の是正を図りながら新陳代謝機能としての市場環境を構築する一方で、現在市場に参加している企業間で適正な価格・品質競争が行われることが重要である。例文帳に追加
As was discussed earlier, while working on domestic deregulation, correcting international price differentials, and building a regenerating market environment, it is important to maintain appropriate competition in price and quality between companies which are currently participating in the market. - 経済産業省
質の差を考慮すれば、我が国の農産物が十分な国際競争力を持ち始めたと言え、ピンチをチャンスに変えて内外市場双方の開拓に向けた可能性が高まっている。例文帳に追加
When qualitative difference is taken into consideration, it can be said that Japanese agricultural products have become sufficiently competitive in the international market. Accordingly, the possibility of exploiting both internal and external markets by turning these challenges into opportunities is increasing. - 経済産業省
いずれにいたしましても、金融庁としては、金融市場の動向やそのことが金融機関に与える影響などについて、内外の関係当局とも連携しながら注意深くフォローしていきたいと思っております。例文帳に追加
In any case, the FSA (Financial Services Agency) will closely watch financial market developments and their impact on the financial institutions while maintaining cooperation with other authorities in Japan and abroad. - 金融庁
いずれにいたしましても、金融庁としても、警戒水準を維持しながら、様々な市場の動向、あるいはその金融機関に与える影響などについて内外の関係当局とも連携しながら、注意深くフォローしていきたいと思っております。例文帳に追加
In any case, the FSA will remain vigilant and keep a close watch over various market developments while maintaining cooperation with other authorities in Japan and abroad. - 金融庁
また、このことは、内外の利用者のニーズに応え、我が国金融・資本市場の国際的な競争力を強化していく観点からも重要である例文帳に追加
That is also important from the perspective of strengthening the international competitiveness of Japan's financial and capital markets so as to meet the needs of their users in Japan and abroad - 金融庁
しかしながら、この産業は完全に競争力を失う訳ではなく、通常、高い技術レベル、確立されたブランド等を活かして高品質、高機能の製品に特化し差異化することで国内外の市場で競争していく。例文帳に追加
It does not, however, mean the industry loses competitiveness completely. In general, the industry competes in both domestic and world markets by specializing the differential product with high quality and high function, utilizing the advanced technologies as well as the established brand names. - 経済産業省
内外における恒常的な市場開拓と持続可能な産業モデルの構築を実現するためには、生産(川上)から顧客接点(川下)までの総合的なバリューチェーンの構築が急務である。例文帳に追加
In order to realize the constant exploitation of markets at both home and abroad as well as the establishment of a sustainable business model, it is necessary to urgently establish a comprehensive value chain between production (upstream) and point of contact with customers (downstream). - 経済産業省
内外から資金・情報・人材が幅広く集積する、魅力ある質の高い金融・資本市場の構築に向け、本プランに盛り込まれた方策について、スピード感を持って取り組んでまいりたい。例文帳に追加
The FSA is determined to implement the measures incorporated in this plan in a timely manner, with a view to constructing attractive and high-quality financial and capital markets, to which capital, information and human resources flow in from within and outside Japan. - 金融庁
いずれにしましても、欧州をはじめ諸外国における規制のあり方、それから内外の市場動向について、今後とも注意をしっかり払ってまいりたいと考えています。例文帳に追加
In any case, I will continue to pay attention to the enforcement of restrictions in European and other countries, and to domestic and foreign market developments. - 金融庁
コラム27 中国系グローバル企業の台頭国内外企業による新興国市場の開拓が加速する中、近年、韓国系グローバル企業に加え、中国系グローバル企業も急速に台頭している。例文帳に追加
Column 27 A rise of Chinese based global company Amid the situation where domestic and overseas companies are accelerating exploration of emerging markets, Chinese based global companies are rising lately, in addition to Korean based global companies. - 経済産業省
東松島市内外の人々からの支援によって,保存会は津波を生きのびた獅(し)子(し)頭(がしら)2体を修理することができ,再び披露するための準備ができた。例文帳に追加
With support from the people in and around Higashimatsushima, the group was able to mend two lion masks which survived the tsunami and get ready to perform again. - 浜島書店 Catch a Wave
同社は、ツーリングの先端を熱膨張させて切削工具を挿入し、その後冷却することで先端が収縮し、切削工具を強力に固定する「焼きばめ式」のツーリングで、国内外トップの市場シェアを有している。例文帳に追加
MST has the top share of domestic and global markets with its “thermal insertion method” toolings, where the tips of toolings are thermally expanded before having cutting tools inserted in them, and then cooling the tips to shrink them and fix the cutting tools firmly. - 経済産業省
例文 (149件) |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |