1016万例文収録!

「弁ばかま」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 弁ばかまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

弁ばかまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 31



例文

外部圧力源60が故障すると、マスタカット44、46が開されることでマスタシリンダ16とホイルシリンダ52、54が連通すると共に、リザーバカット58が閉される。例文帳に追加

When the external pressure source 60 fails, the master cutoff valves 44, 46 are opened to communicate the master cylinder 16 with the wheel cylinders 52, 54, and the reservoir cutoff valve 58 is closed. - 特許庁

2 護人がなければ開廷することができない場合において、護人が出頭しないとき、又は護人がないときは、裁判長は、職権で護人を附しなければならない。例文帳に追加

(2) In cases where the attendance of counsel is required to convene a trial, and the counsel does not appear at the court or counsel has not been appointed, the presiding judge shall appoint counsel for the accused ex officio.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

電磁自体の小型化が可能であるばかりでなく、個々の電磁についてそれぞれマニホールドやサブプレートを使用することなく直接配管接続できる5ポートノーマルクローズド型電磁を提供する。例文帳に追加

To provide a 5-port normal closed solenoid valve miniaturizing the solenoid valve itself and directly connected to a pipe without using a manifold and a sub-plate for each solenoid valve. - 特許庁

通常時は、ブレーキ操作が行われると、マスタシリンダ44、46が閉され、リザーバカット58が開された状態で、外部圧力源60を液圧源としてブレーキ液圧が制御される。例文帳に追加

Normally, when brake operation is performed, the master cutoff valves 44, 46 are closed, while the reservoir cutoff valve 58 is opened, and in this state, brake fluid pressure is controlled with an external pressure source 60 as a fluid pressure source. - 特許庁

例文

建長4年(1252年)、新将軍として鎌倉に下ったばかりの宗尊親王が病に倒れ、隆が病気平癒の祈祷を行った。例文帳に追加

In 1252, Imperial Prince Munetaka, who had just came down to Kamakura as a new shogun, fell ill, and Ryuben prayed for recovery from illness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

液圧発生源および車輪ブレーキ間に、コイルへの通電により閉する常開型電磁が設けられ、前記車輪ブレーキおよびリザーバ間に常閉型電磁が設けられる車両用ブレーキ液圧制御装置において、常開型電磁の閉作動を緩やかにして、作動音やハンマー音の発生を防止する。例文帳に追加

To prevent generation of operating sound and hammering sound by slowing the valve closing operation of a normally-opened solenoid valve, in a vehicular brake hydraulic control device in which the normally-opened solenoid valve to be closed by electrification to a coil is interposed between a hydraulic pressure generating source and wheel brakes, and a normally-closed solenoid valve is provided between the wheel brakes and a reservoir. - 特許庁

このように構成すれば、壁穴に棒状の部材を嵌合するだけで、その棒状の部材の室内に延び出した部分によって、プランジャに向かう室内の作動液の流れを妨げることが可能となる。例文帳に追加

With this structure, it is possible to hinder a flow of the operating fluid directing the plunger inside of the valve chamber with the part of the bar-like member extending into the valve chamber by only fitting the bar-like member in the wall hole. - 特許庁

まず洗浄剤をチャンバに供給し、洗浄剤をチャンバから排気口を介して排出し、ゲートを少なくとも部分的に開き、そして、洗浄剤の少なくとも一部をゲートを介してターボ分子ポンプへ引き出す。例文帳に追加

A cleaning agent is fed into a chamber and then drained through a drain hole from the chamber, a gate valve is at least partially opened and at least a part of the cleaning agent is drawn to a turbomolecular pump through the gate valve. - 特許庁

有体に言ってしまえば、花に霜が触れるなどして植物組織が損傷を受け色が変わったもので、園芸用語で言う「霜焼け」に過ぎない。例文帳に追加

As it is, the petals change their color simply because the tissues are damaged by, for example, frost; this is called 'frostbite' in gardening terms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

筐体(12)にはガスを逃がすための一方向(32)が装備されていることが好ましく、それを除けば筐体(12)は密閉されている。例文帳に追加

It is preferable that a one-way valve (32) for relieving gas is equipped on the casing (12) and excepting the valve, the casing (12) is sealed. - 特許庁

例文

この手段によれば、環状突部がボールの外面側間隙と分岐管連結部の通水孔とを遮断する仕切として機能し、穿設切粉がボール側に回り込むことを防止する。例文帳に追加

With this means, the annular projection functions as a partition for shutting between an outside surface side clearance of the ball valve and the water flowing hole of the branch tube connection part to prevent the intrusion of the boring chips to a ball valve side. - 特許庁

マスタ遮断が正常である場合にコイルに電流が供給されれば、可動部材の移動に起因して室の容積が減少し、プランジャ室の容積が増加する。例文帳に追加

When current is fed to a coil in case a master shutoff valve operates normally, the capacity of the valve chest decreases resulting from the movement of the movable member, and the capacity of a plunger chamber increases. - 特許庁

関東一円では、武芸に優れているばかりでなく、世に受け入れられない者の代に努めたという将門は、その壮絶で悲劇的な死とも相まって、長い間、逸話や伝説として人々に語り継がれている。例文帳に追加

Because of the efforts he made to stand up for the downtrodden and social outcasts, and his heroic, tragic death in battle, he has long been the subject of anecdotes and legends among people throughout the Kanto area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すると、その女の様子がことのほか素晴らしかったので、師家は女を捨ててしまったことを後悔して解したものの、女はひたすら読経するばかりで、返事もしない有様であった。例文帳に追加

And, finding her looks unexpectedly beautiful, Moroie regretted abandoning her and excused himself, but she just chanted sutras and made no reply.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

マスタシリンダ16の第1液圧室26及び第2液圧室28はマスタカット44、46を介してホイルシリンダ52、54に接続され、第3液圧室30はリザーバカット58を介してリザーバタンク58に接続される。例文帳に追加

A first fluid pressure chamber 26 and a second fluid pressure chamber 28 of a master cylinder 16 are connected to wheel cylinders 52, 54 through master cutoff valves 44, 46, and a third fluid chamber 30 is connected to a reservoir tank 38 through a reservoir cutoff valve 58. - 特許庁

また、前記循環手段は、例えば、各冷却水流路に設けられセル外からセル内への流通のみを許容する逆止と、各冷却水流路に設けられセル内からセル外への流通のみを許容する逆止と、該両逆止間の冷却水流路中に設けられ通電により容積変化する素子と、を含む。例文帳に追加

The circulating means includes, for instance, a check valve fitted to each cooling water flow channel allowing only circulation from outside the cell toward inside the cell, a check valve fitted to each cooling water flow channel allowing only circulation from inside the cell toward outside the cell, and an element fitted inside the cooling water flow channel between the both check valves and changes volumetrically by electricity conduction. - 特許庁

第百七十七条 裁判所は、公訴の提起があつたときは、遅滞なく、被告人に対し、護人を選任することができる旨及び貧困その他の事由により護人を選任することができないときは護人の選任を請求することができる旨の外、死刑又は無期若しくは長期三年を超える懲役若しくは禁錮にあたる事件については、護人がなければ開廷することができない旨をも知らせなければならない。但し、被告人に護人があるときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 177 When prosecution is instituted, the court shall, without delay, inform the accused to the effect that he/she may appoint defense counsel, and that he/she may file a request for the appointment of a defense counsel if he/she is unable to appoint defense counsel due to indigence or on any other grounds, and, for a case that is punishable by the death penalty, life imprisonment, or imprisonment with or without work for more than three years, the court shall also inform the accused to the effect that the trial may not begin in absence of defense counsel; provided, however, that this shall not apply when the accused has secured defense counsel.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そして、反転回路35は、カウンタ30からタイマ信号が出力されたとき、または近接センサ26から検出信号が出力されたときに反転する矩形波信号をドライバ回路36に出力し、切換17を駆動する。例文帳に追加

An inverting circuit 35 outputs a rectangular wave signal inverted when a timer signal is outputted from a counter 30 or when a detection signal is outputted from the proximity sensor 26 to a driver circuit 36 to drive a selector valve 17. - 特許庁

一般論として言えば、会社更生手続において、更生債権に対する済等は、更生計画がある中で正式に提示されるものと承知をいたしております。例文帳に追加

Generally speaking, I understand that a plan for the repayment of debts owed since before the reorganization procedures is formally presented in a reorganization plan.  - 金融庁

クラッチピストンアプライチャンバ(43)内の流体圧力に応答するクラッチアセンブリ(29)アクチュエーションを含むカップリング装置(11)であり、一連の流路(53、55、57、59)を有し、チャンバから制御アセンブリ(69)まで流通させる。例文帳に追加

This coupling device 11 of the type including a clutch assembly 29 actuation responsive to fluid pressure in a clutch piston apply chamber 43, has a series of fluid passages 53, 55, 57, 59 communicating the chamber to a control valve assembly 69. - 特許庁

実際に国会質疑等でも取り上げられてはいるが、答はその場しのぎのごまかしを繰り返すばかりであり、大きな進展はない(こうしたことは林野庁の予算が少ないためであり、国が第一次産業を軽視しているのが根本的な原因との見方もないわけではない)。例文帳に追加

Diet discussions take place but lead only to repeated ad hoc piecemeal measures with no major progress made (there are those who consider the fundamental reasons of this to be the small budget allocated to the Forestry Agency and neglect of the nation's primary industry).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二百八十九条 死刑又は無期若しくは長期三年を超える懲役若しくは禁錮にあたる事件を審理する場合には、護人がなければ開廷することはできない。例文帳に追加

Article 289 (1) When the case is punishable with the death penalty, life imprisonment, or imprisonment with or without work for more than three years, the trial may not be convened without the attendance of counsel.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

燃料噴射のノズルにおける燃料の噴射孔16に、燃料の噴霧流が通過する際に別の気流(例えばカルマン渦)の発生を促進するラッパ状の突出部13を設ける。例文帳に追加

A trumpetlike projection part 13 to foster generation of different gas flow (for example, Karman's vortex) when a fuel mist flow is passed through, is provided to the fuel injection hole 16 in the nozzle of the fuel injection valve. - 特許庁

第二百十七条の四 裁判所は、事件を公判前整理手続に付したときは、遅滞なく、被告人に対し、護人がなければ公判前整理手続を行うことができない旨のほか、当該事件が第百七十七条に規定する事件以外の事件である場合には、護人がなければ開廷することができない旨をも知らせなければならない。ただし、被告人に護人があるときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 217-4 When having made a case subject to a pretrial conference procedure, the court shall, without delay, inform the accused to the effect that no pretrial conference procedure may be conducted in absence of defense counsel and, if the relevant case is not a case as prescribed in Article 177, the court shall also inform the accused to the effect that no court session may be held in the absence of defense counsel; provided, however, that this shall not apply when the accused has secured defense counsel.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

波高別器5Aは、設定エネルギーよりエネルギーが大きいγ線検出信号を除去し、エネルギーが設定エネルギー以下のγ線検出信号(例えば、カスケードγ線の検出信号)をリニアゲート7Aに出力する。例文帳に追加

The pulse height discriminator 5A removes the γ-ray detection signals having larger amounts of energy than a setting energy and outputs the γ-ray detection signals having equal or smaller amounts of energy than the setting energy (for example, detection signals of cascade γ rays) to a linear gate 7A. - 特許庁

そして、振分32aの揺動範囲に異物が侵入し、例えば貸出球払出状態から賞品球払出状態へ戻らなくなると、主制御基盤は賞品球要求信号を送信しなくなり、払出制御基盤は、7セグメント表示器に異常内容を表示する。例文帳に追加

When the invasion of foreign matters into an oscillation range of the director valve 32a, for example, disables the return to the state of delivering prize balls from the state of delivering rental balls, a main control base fails to transmit a prize ball demand signal and a delivery control base shows the abnormality contents on a 7-segment display device. - 特許庁

第三百十六条の二十九 公判前整理手続又は期日間整理手続に付された事件を審理する場合には、第二百八十九条第一項に規定する事件に該当しないときであつても、護人がなければ開廷することはできない。例文帳に追加

Article 316-29 When the case has been placed into a pretrial arrangement proceeding or an inter-trial arrangement proceeding, the court may not be convened without the presence of the counsel of the accused even if it is not the case prescribed in paragraph (1) of Article 289.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一般的な起立状態での保管,使用が可能であり、また開式の注出栓を口頸部に装着しておけば、簡単な操作により常時ボトルを持つことなしに液の注出を行える如く変更できる合成樹脂製ボトルを提案する。例文帳に追加

To propose a synthetic resin-made bottle capable of being kept and used in a general standing-up state and pouring out liquid by a simple operation without always holding the bottle if an opening plug type pouring out plug is mounted on the opening neck portion. - 特許庁

外観はモニュメント風、シート体は花のように手動で開閉し、商店街、街路等に複数、並設すれば活気あるアーケードを形成し、街の賑わいと癒し効果となり、構造と形状を簡素化し、構成部材は大量生産が可能な日除け装置Mを提供する。例文帳に追加

To provide sunshade devices M which each have an appearance of a monument, make their sheet bodies manually openable like petals, form an active arcade when arranged in plurality in parallel with each other in a commercial avenue, a street, etc. bring about festivity and healing effect of a town, each have a simple structure and shape, and allow component members thereof to be mass-producible. - 特許庁

入出力特性を変更可能としてマスタシリンダおよびブレーキ操作子間に介設される倍力手段と、車輪ブレーキのリザーバおよびマスタシリンダへの連通・遮断を切換え可能なアンチロック制御手段と、リザーバからくみ上げたブレーキ液をマスタシリンダ側に戻す還流ポンプと、アンチロック制御および還流ポンプを制御するアンチロック制御手段とを備える車両用ブレーキ制御装置において、非アンチロック制御実行中の倍力手段の目標値への追従性を低下させることなく、アンチロック制御実行中の制御のハンチングや発散を防止する。例文帳に追加

To provide a brake device for a vehicle capable of preventing hunting and divergence of control during execution of anti-lock control without reducing followability to a target value of a multiplying means during execution of non-anti-lock control. - 特許庁

例文

登録官は,当該申立書及び陳述書の写し各1通を登録所有者及び若しあれば各登録使用者に対して2月以内に送付しなければならず,また登録所有者は,当該写しを登録所有者が受領してから2月以内に,登録官に対して様式TM-6により,当該異議申立を争う理由を完全に記述した答書3通を送付することができる。例文帳に追加

The Registrar shall within two months send a copy each of the notice and the statement to the registered proprietor and to each registered user, if any, and within two months from the receipt by him of such copies the registered proprietor may send to the Registrar in Form TM-6 a counterstatement in triplicate setting out fully the grounds on which the opposition is contested. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS