1016万例文収録!

「必ずしも」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 必ずしもの意味・解説 > 必ずしもに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

必ずしもを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1783



例文

φ_1 (L)及びφ_2 (L)は、必ずしも位置Lの関数として固定している必要はない。例文帳に追加

It is not necessary that ϕ1 (L) and ϕ2 (L) be constant as a function of position L. - 特許庁

サウンドエレメントと続くエレメントの境界では必ずしも一時停止する必要はない。例文帳に追加

It is not always necessary to temporarily stop at the boundary of a sound element and the element following the sound element. - 特許庁

ブレーキ負圧センサの検出結果の信頼性が必ずしも高いといえないこと。例文帳に追加

To overcome the problem that the reliability of the detection results of a brake negative pressure sensor is not necessarily high. - 特許庁

開始シンボル配置は、必ずしも複素空間内のゼロ点にシンボルを備えない。例文帳に追加

The starting symbol constellation does not necessarily comprise a symbol at a zero point in the complex space. - 特許庁

例文

一つのクライアントについて維持されるコネクション数は必ずしも同じではない。例文帳に追加

The number of connections maintained by one client is not always the same. - 特許庁


例文

インダクタを必ずしも用いることなく、インラッシュ電流によるLEDの故障を防止できる。例文帳に追加

Failure of the LED due to the inrush current can be prevented without using an inductor necessarily. - 特許庁

これにより、情報を発光表示するための従来の発光体や保持孔が必ずしも必要でない。例文帳に追加

Hence, an illuminant and a holding hole, which are conventional, for emission displaying information are not always necessary. - 特許庁

シャッターの速度が、露光期間に生じているであろう手ぶれ量に必ずしも適さない。例文帳に追加

To solve the problem that a shutter speed is not always fit to an amount of camera shake which probably occurs in an exposure period. - 特許庁

温度検知手段13の検出する温度は、実際の湯の温度とは必ずしも一致しない。例文帳に追加

Temperatures sensed by a temperature sensing means 13 do not always conform to that of actual hot water. - 特許庁

例文

この記録データ27は図から明らかなように必ずしもアドレス26の順番に配列していない。例文帳に追加

It is clearly shown in Figure that the recording data 27 are not always arranged in the order of addresses 26. - 特許庁

例文

装置の使用者に必ずしも有用でない表示を削減する移動通信端末装置を提供する。例文帳に追加

To provide a mobile communication terminal which reduces display which is not necessarily useful for a user of the terminal. - 特許庁

並列の順番は必ずしも交互に並列させる必要はなく自由に設定するものである。例文帳に追加

The order of the arrangement in parallel is not always required to be intermittently arranged but freely set. - 特許庁

BIT の対象となる「投資財産」の範囲は広く、国境を越えた資本移動を必ずしも要しない。例文帳に追加

The scope ofinvestmentscovered by BITs is wide, and does not necessarily require crossborder transfer of capital. - 経済産業省

しかし、高齢者や女性の社会進出だけでは必ずしもカバーできない分野も存在する。例文帳に追加

However,there are areas where the participation of the elderly and women in the workplace is not enough to resolve the issue of labor shortage. - 経済産業省

しかし、その後も、各国間の利害が錯綜し、交渉は必ずしも進展を見ることができなかった。例文帳に追加

However, negotiations could not make much progress, due to conflicts of interests among participating countries. - 経済産業省

地域内に立地していても、原材料を安定して確保することは必ずしも容易ではない。例文帳に追加

Even if an enterprise is located within the community, this does not necessarily mean that it is easy to stably secure raw materials. - 経済産業省

FTA 網を積極的に広げている韓国だが、その活用率は必ずしも高くない。例文帳に追加

South Korea is actively expanding FTA networks but has not utilized them much. - 経済産業省

備考:必ずしも全ての要素が対応するとは限らない点に留意が必要。例文帳に追加

Note: It is necessary to note that all the elements do not always correspond to each other. - 経済産業省

企業の技術開発力の優位性は、必ずしもそのまま市場での優位性を意味する訳ではない。例文帳に追加

The advantages in technological development capabilities do not necessarily guarantee competitive advantages in the product markets. - 経済産業省

必ずしもこうした手法やインフラ関連の資本市場基盤は確立していない。例文帳に追加

However, these financing methods are not always available, and capital markets that meet the needs of the infrastructure businesses have not been established. - 経済産業省

この間、女性労働力率と出生率との間に必ずしも負の関係は見られない12。例文帳に追加

During this time, a negative correlation between the female labor force participation rate and the birthrate has not always been observed.12) - 経済産業省

ただし、我が国の企業は、自動車や家電メーカーを除くと、必ずしも得意とはいえない。例文帳に追加

However, Japanese-owned companies excluding automobile manufacturers and home electronics appliance manufacturers are not always good at branding. - 経済産業省

特許の獲得には熱心であるが、それが必ずしも収益に結びついていないことが窺える。例文帳に追加

Such facts suggest that Japanese-owned companies are vigorous in patenting, but that not all of such patents are lucrative. - 経済産業省

しかし、各国のこうした政策は世界全体にとって必ずしも望ましいものではない。例文帳に追加

The above policies and measures by various countries, however, are not necessarily appropriate for the world. - 経済産業省

我が国の高等教育機関の学生一人当たり支出は、必ずしも大きいとは言えない面がある。例文帳に追加

Japan’s expenditure per student in higher educational institutions is not necessarily large. - 経済産業省

しかしながら現状では、商店街とNPOとの連携は必ずしも進展しているとはいえない。例文帳に追加

Under present conditions, however, it cannot be said confidently that the formation of collaborations between shopping districts and NPOs is progressing - 経済産業省

しかし、両者が必ずしも毎年トレードオフの関係として推移している訳ではない。例文帳に追加

Both, however, do not always move in a trade-off relationship every year. - 経済産業省

しかしながら、必ずしも我が国企業がアジア各国へのビジネス展開にうまくつなげられていない。例文帳に追加

However, Japanese-owned companies are not necessarily succeeding in business expansion in Asia. - 経済産業省

この資源価格の高騰の理由は、品目毎に必ずしも一様ではないが、例文帳に追加

The factors behind the higher prices are not necessarily the same for all resources but factors include: - 経済産業省

また、発症初期には、必ずしも自覚症状が出現しないことから、注意が必要である。例文帳に追加

Pay attention that subjective symptoms of pulmonary damages do not always appear in the early stage of diseases. - 厚生労働省

4 構成比は小数点以下2位を四捨五入しているため、計は必ずしも100.0とはならない。例文帳に追加

4.The percentages are rounded off to 2 decimal places, so the total does not necessarily equally 100.0. - 厚生労働省

そして必ずしもそうとは限らないことも多いのだが、お互いの交際を心から楽しむのが常だった。例文帳に追加

and, what does not always follow, men who thoroughly enjoyed each other's company.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

必ずしも全ての入力デバイスが移動量のデータを通知できるわけではないので、必ずしも全ての全てのデバイスがモードを Absolute から Relative に変更することができるわけではない。例文帳に追加

Not all input devices are capable of reporting motion data, and not all are capable of changingmodes from Absolute to Relative. - XFree86

このとき残した「安禅必ずしも山水を用いず、心頭滅却すれば火も亦た涼し」の辞世で知られる(杜荀鶴の原典は「…火も自ずから涼し」)。例文帳に追加

Joki has been famous for his farewell poem (composed before his death), saying "Meditation does not always require a quiet place. If you have established your own philosophy, nothing will trouble you as if you would feel fire cool.(必ずしも山水用いず、心頭滅却すればし" (The original text written by Jukukaku TO says "as if fire itself would be cool.(自ずからし) "  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木下直之は夜嵐おきぬの物語について「物語も画像も必ずしもキヌの事件に必ずしも内在する必要はなく、戯作者と絵師の判断に委ねられる」と述べている。例文帳に追加

Naoyuki KINOSHITA mentioned about the story of Yoarashi Okinu that the story and image do not always have to inhere in the affair of Kinu and are left to the judgment of a dramatist and a painter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

端末に十分な表示領域が必ずしもなく、十分なメモリ機能が必ずしもない場合に、情報の表示時及び入力時に端末の機能不足を補えるようにする。例文帳に追加

To support the function lack of a terminal displaying and inputting of information, when the terminal does not always have a sufficient display area and does not always have a sufficient memory function. - 特許庁

女性の職場進出の勢いは変わらないが, その増加は必ずしも就業人口全体の増加と見合っていない.例文帳に追加

The advance of women into the workplace is continuing [Women are continuing to enter the workforce], though not necessarily in proportion to the increase in total employed population.  - 研究社 新和英中辞典

母親がたまたま美しいからと言って、必ずしもその娘が成長して美人になると言う事にはならない。例文帳に追加

Just because a mother happens to be beautiful it does not necessarily follow that her daughter will grow up to be the same. - Tatoeba例文

近代戦の戦術は兵士が戦闘員として効果的な働きをするために必ずしも十分に武装することを必要とはしていない。例文帳に追加

The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. - Tatoeba例文

われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。例文帳に追加

We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness. - Tatoeba例文

あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。例文帳に追加

You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you. - Tatoeba例文

ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。例文帳に追加

Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage. - Tatoeba例文

彼女は常に彼の後に避難することができなかった、そして、いずれにせよ、彼は必ずしも彼女といなかった例文帳に追加

she couldn't shelter behind him all the time and in any case he wasn't always with her  - 日本語WordNet

哲学は必ずしも職業とされてきたわけではなく、かつては素人によってのみ追及されたテーマであった例文帳に追加

Philosophy has not always been professionalized and used to be a subject pursued only by amateurs  - 日本語WordNet

その犯罪を犯した者が必ずしも悪意を持っていなかったにもかかわらず、状況からそうであると仮定される詐欺行為例文帳に追加

fraud that is presumed from the circumstances although the one who commits it need not have had any evil intent  - 日本語WordNet

表面上は似ているが、分類学上は必ずしも近縁ではない多くの有蹄哺乳動物の総称例文帳に追加

any of a number of mammals with hooves that are superficially similar but not necessarily closely related taxonomically  - 日本語WordNet

集めるのは価値があると考えられていたもの(必ずしも貴重でもあるというわけではなく、アンティークでもない)例文帳に追加

things considered to be worth collecting (not necessarily valuable or antique)  - 日本語WordNet

有害効果の原因は、必ずしも薬物や療法にあるとは限らず、軽度、中等度、重度の場合がある。例文帳に追加

adverse effects do not have to be caused by the drug or therapy, and they may be mild, moderate, or severe.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

有害事象の原因は、必ずしも薬物や療法にあるとは限らず、軽度、中等度、重度の場合がある。例文帳に追加

adverse events do not have to be caused by the drug or therapy, and they may be mild, moderate, or severe.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

「フォークナーはあなたが好きな作家ですか」「必ずしもそうではありませんが,すばらしい作家だと本当に思います」例文帳に追加

Is Faulkner your favorite author?"“Not exactly, but I do think he's a wonderful writer." - Eゲイト英和辞典

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS