意味 | 例文 (999件) |
我からの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3049件
騎士の時代には、彼等は剣での闘いによる怪我から身を守るため鎧を身に付けた。例文帳に追加
In the days of the knights they wore shields to protect them from sword fight wounds. - Tanaka Corpus
我々はすべての核兵器を廃止しなければならない、なぜならば人類に死をもたらすからである。例文帳に追加
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. - Tanaka Corpus
我々はこれらの計画を、費用がいくらかかるかという点から、考えなければならない。例文帳に追加
We must think about these plans in terms of what they would cost. - Tanaka Corpus
我々の吸う空気そのものが工場の煙突から出るスモッグで汚染されている。例文帳に追加
The very air we breathe is polluted with smog from the factory chimneys. - Tanaka Corpus
この木々が我々の新しい家を、外を通る人から見えないように、さえぎってくれるだろう。例文帳に追加
These trees will screen our new house from public view. - Tanaka Corpus
我身わろしとても疑(うたご)うべからず、自身はこれ煩悩具足せる凡夫なりと宣(のたま)えり。例文帳に追加
Do not doubt even if you have sinned, as the saint said "be proud to say you are a being with earthly desires." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
イツセは、「我々は日の神の御子だから、日に向かって(東を向いて)戦うのは良くない。例文帳に追加
Itsuse said, "We are the sons of Hi no kami (the Sun Goddess i.e. Amaterasu Omikami), so we shouldn't fight facing the sun (the East). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「いで我が駒早く行きこそ」というウマを催す意の歌が初めにあるから生じた名例文帳に追加
The name derived from that, a song 'Ide aga koma hayaku ikikoso,' which means to speed up horses came first. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都洛外の岩倉に邸をおいたため、久我家から分家して岩倉家を興した。例文帳に追加
Since he located his household in Iwakura, which was at Rakugai (outside of the capital Kyoto), he established the Iwakura family, splitting from the Koga family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
先祖の久我晴通は近衛家からの養子であり、豊忠は近衛家の血筋を引いていた。例文帳に追加
His ancestor, Haremichi KOGA was adopted from the Konoe family and Toyotada was descended from the Konoe family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「我は偽って高市皇子と名乗り、数十騎を率いて飛鳥寺の北路から陣営に臨む。」例文帳に追加
'I will falsely introduce myself as Prince Takechi and approach the enemy camp with dozens of horse soldiers by the north route of the Asuka-dera Temple.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
財らは高安城からこの様子を遠望して、衛我河の西に出撃して戦った。例文帳に追加
Takara and his troops saw that in the distance from Takayasu-no-ki Castle, and went down to the west of Ega-no-gawa River to fight against the Karakuni's troops. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蘇我韓子(そがのからこ、生年未詳-465年5月(旧暦))は、古墳時代の豪族。例文帳に追加
SOGA no Karako (date of birth unknown, died in May, 465) was a member of one of the local ruling families in the Kofun period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『新撰姓氏録』は蘇我氏を皇別(歴代天皇から分かれた氏族)に分類している。例文帳に追加
The "Shinsen Shojiroku" (Newly Compiled Register of Clan Names and Titles of Nobility) classifies Soga clan as Kobetsu (clan descended from successive emperors). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今後どのような危険が訪れるかも分からないが、これも我々が招いたことである。例文帳に追加
We don't know what danger is coming up next, but it is also our fault. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
以下のことから蘇我氏とは九州王朝(倭国)の天皇家のことであったと考えられる。例文帳に追加
As described below, the Soga clan is regarded as the imperial family of the Kyushu dynasty (Wakoku). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
蘇我蝦夷の「蝦夷」と言う名前はその時代背景から名づけられたとされている。例文帳に追加
It is said that "Emishi," the last name of SOGA no Emishi, was named after the historical background. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
我々としては、そういった観点から経営の中身をチェックさせていただくということであろうかと思います。例文帳に追加
We will check the state of their management from this viewpoint. - 金融庁
だから、我々としては、そこら辺りのことも十分考えて再出発をさせたいと思っています。例文帳に追加
Therefore, we will fully take into consideration matters like that when we let the postal businesses make a renewed start. - 金融庁
そうした観点から、我々もきちんと警戒水準を高くしてウォッチをしてまいります例文帳に追加
From this viewpoint, we will pay proper attention to this issue, with heightened vigilance - 金融庁
我々が1983年に国会議員になった頃から、私もずっと社労の下働きをしていましたが。例文帳に追加
From around the time when I became a Diet member in 1983, I continued to work for the Social and Labor Division. - 金融庁
これを我が国の立場から見ますと、内容的には大きくニつに分類できるのではないかと思います例文帳に追加
From the viewpoint of Japan, the proposed reform measures can be classified into two broad groups - 金融庁
今年は、我が国をはじめとする域外国9カ国の加盟が認められてからちょうど30年目に当たる年です。例文帳に追加
This year marks the 30th anniversary of the Bank's admission of the 9 non-regional members. - 財務省
今年、我々は、アフリカの 17カ国が独立を果たした 1960年「アフリカの年」から 50周年を迎えます。例文帳に追加
This year marks the 50th anniversary of the Year of Africa in 1960, in which 17 African states won independence. - 財務省
現在、GEFのCEO選挙に我が国から石井菜穂子副財務官が立候補しています。例文帳に追加
Currently, Japan's Deputy Vice Minister of Finance for International Affairs, Dr. Naoko Ishii, is running for the election for CEO of the GEF. - 財務省
現在、GEFの CEO選挙に我が国から石井副財務官が立候補しております。例文帳に追加
Japan's Deputy Vice Minister of Finance for International Affairs, Dr. Naoko Ishii, has been running for the GEF's chief executive officer election. - 財務省
我々は、財務大臣代理に対し、新たに設立された AMROからのインプットを活用することを慫慂。例文帳に追加
We encouraged them to utilize the inputs from the newly established AMRO. - 財務省
この観点から、我々は、本日のアジア・ボンド・ウェブサイト(ABW)の立上げを歓迎した。例文帳に追加
In this respect, we welcomed the launch of the Asian Bonds Online Website (ABW) today. - 財務省
来年は我が国がIMF・世銀に加盟して60年、前回の東京総会から48年になります。例文帳に追加
Next year will be the 60th anniversary of Japan’s membership in the IMF and World Bank, and 48 years will have passed since the previous Annual Meetings held in Tokyo. - 財務省
こうした観点から、我々は、世界銀行がLICUS信託基金を設立したことを歓迎します。例文帳に追加
In this regard, we welcome that the World Bank has established the LICUS Trust Fund. - 財務省
我が国は、早くから、この点に最大の重点をおいて、危機対応支援策を打ち出してきました。例文帳に追加
Japan’s assistance to the developing countries has focused on this point from the very beginning. - 財務省
以下、両者について我が国のこれまでの取組みから得られた教訓を共有したいと思います。例文帳に追加
I would like to share some lessons that Japan has learned from its past activities with regard to both of these measures. - 財務省
現在GEFのCEO選挙には、我が国から石井菜穂子副財務官が立候補しています。例文帳に追加
From Japan, Naoko Ishii, Deputy Vice Minister of Finance for International Affairs, is running for the election of the new GEF chief executive officer. - 財務省
我々の貿易に関する行動計画は,上記のパラグラフ42から45において議論される。例文帳に追加
Our action plans on trade are discussed in paragraphs 42 to 45 above; - 財務省
我々は,カンクンにおいて2010年11月末から開始されるUNFCCC交渉を開催するメキシコに感謝する。例文帳に追加
We thank Mexico for hosting the UNFCCC negotiations to be held in Cancun beginning at the end of November 2010. - 財務省
また、我々は2010年3月からタックス・ヘイブンに対する対抗措置を使用する用意をする。例文帳に追加
We stand ready to use countermeasures against tax havens from March 2010. - 財務省
我々は、次のような信念から出発する。例文帳に追加
We start from the belief that prosperity is indivisible; that growth, to be sustained, has to be shared; and that our global plan for recovery must have at its heart the needs and jobs of hard-working families, not just in developed countries but in emerging markets and the poorest countries of the world too; and must reflect the interests, not just of today's population, but of future generations too. - 財務省
震災からの着実な復興とともに、我が国にとって足元の最重要課題は財政の健全化です。例文帳に追加
Along with steady post-earthquake reconstruction, fiscal consolidation is a top immediate priority for Japan. - 財務省
従って、我々は、債務輸出比率を200~250%から150%に引き下げることを支持する。例文帳に追加
Thus, we support bringing down the debt/exports ratio from a current 200-250 percent range to 150 percent. - 財務省
この観点から,我々は2012年に開催されているL20及びB20の会合を歓迎する。例文帳に追加
In this regard, we welcome the meetings of L20 and B20 that are taking place in 2012. - 財務省
我が国からの応募を以って同増資が発効に至ったことを大変喜ばしく思います。例文帳に追加
It is a great pleasure that Japan's deposit of its instrument of commitment has triggered effectiveness of the replenishment. - 財務省
このような観点から、我が国は、昨年以降、様々な途上国への危機対応支援策を打ち出してきました。例文帳に追加
Japan has introduced various assistance measures for developing countries since last year. - 財務省
こうした観点から、我が国は、最大の域外出資国として、IDBの一般増資を支持します。例文帳に追加
In this regard, Japan, as the largest non-regional contributor to the Bank, would like to support the 9th GCI. - 財務省
IDBが、我々をつなぐ最良の絆であり続けることを心から望んでいます。例文帳に追加
I cordially wish that the IDB would continue to be the most reliable bond which ties Japan and the LAC together. - 財務省
我々は、現在、IMFからのインプットを要請しており、IMFによる如何なる貢献も歓迎します。例文帳に追加
We are actually requesting input from the IMF for the Plan, and welcome any contribution to be made by the IMF. - 財務省
今日の会合から、我々の国に価値のある結果が得られるものと信じています。例文帳に追加
I believe that we will achieve the valuable outcomes to our country from today meeting. - 財務省
この観点から、我々はこの問題に関しOECDが今後に予定しているレビューを歓迎する。例文帳に追加
We welcome the OECD's forthcoming review of this subject. - 財務省
乗客が列車の扉からあわてて出ることがなく、怪我をする可能性が低くなるようにする。例文帳に追加
To reduce the possibility that a passenger gets hurt when abruptly getting out of a train. - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |