1016万例文収録!

「日本とは違う」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日本とは違うに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

日本とは違うの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 71



例文

その辺は日本と西洋とはだいぶ違う例文帳に追加

There is a great difference in that respect between Japan and the foreign countries.  - 斎藤和英大辞典

日本の暑さは東南アジアとはまた違う感じです。例文帳に追加

The heat in Japan is different to the heat in Southeast Asia. - 時事英語例文集

英語と日本語とでは発想法が違う.例文帳に追加

Things are conceived differently in English and Japanese [in English from the way they are in Japanese].  - 研究社 新和英中辞典

その状況は日本とは全く違うだろう。例文帳に追加

Those circumstances are probably completely different to Japan.  - Weblio Email例文集

例文

その辺は西洋と日本はだいぶ違う例文帳に追加

There is a great difference in that respect between Japan and the foreign countries.  - 斎藤和英大辞典


例文

「君は日本人だと思ってた」「違うよ、僕はメキシコ人さ」例文帳に追加

"I thought you were Japanese." "No, I'm a Mexican." - Tatoeba例文

ネパールと日本の文化で違うところはありますか?例文帳に追加

Are there any differences between the cultures of Japan and Nepal?  - Weblio Email例文集

日本とアメリカとではまったく国柄が違う.例文帳に追加

Japan and America differ greatly in historical background.  - 研究社 新和英中辞典

その辺は日本と西洋とだいぶ違う例文帳に追加

There is a great difference in that respect between Japan and the foreign countries.  - 斎藤和英大辞典

例文

海外は日本と文化が大きく違う例文帳に追加

Overseas, the culture is very different to in Japan.  - Weblio Email例文集

例文

この米は日本の米と全く違う例文帳に追加

This rice is completely different from Japanese rice.  - Weblio Email例文集

同じ日本でも九州と奥州はだいぶ違う例文帳に追加

Kyushu and Oshu are widely different, though in the same country.  - 斎藤和英大辞典

特に西日本では違う名前で呼ばれる事が多い。例文帳に追加

Particularly in western Japan, this sweet is often called by different names.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(『日本書紀』ではルートが大きく違う。)例文帳に追加

(In the "Nihonshoki," the route is quite different from above.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

オーストラリアに来て、日本違うなって感じることはたくさんあるよ。例文帳に追加

After coming to Australia, I’ve become aware of many things that are different than in Japan. - Tatoeba例文

日本や外国では土地が違うように天界へのうつり方も違うのである。例文帳に追加

As Japan and other countries are different, the reflections of each country in heaven are also different.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。例文帳に追加

There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others. - Tatoeba例文

日本人がなぜ他人と違う行動をとることを難しいと思うかということにはいくつかの理由がある。例文帳に追加

There are some reasons why the Japanese find it hard to act unlike others.  - Tanaka Corpus

私はイギリスと日本と比べて恋愛の価値観が違うことが分かりました。例文帳に追加

I understand that views on love are different in England compared to Japan. - Weblio Email例文集

しかし,ポルトガルのパンは,味や見た目が日本のパンとずいぶん違うと思います。例文帳に追加

But I think the bread in Portugal tastes and looks very different from the bread in Japan.  - 浜島書店 Catch a Wave

また日本においては上記の宗教とは違う別の意味も存在するが、下記にて後述する。例文帳に追加

In Japan, the lotus leaf also has a meaning that is different from the above religious one, and this different meaning is explained later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。例文帳に追加

Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities. - Tatoeba例文

第4に、日本の私のホームルームのクラスには、能力が大幅に違う生徒がいました。例文帳に追加

Fourth, my homeroom class in Japan included students of a wide range of abilities.  - Tanaka Corpus

国、時代、流派により使われる鑢目が違うため、日本刀の鑑定でよく見られる。例文帳に追加

Since Yasurime (file marks) depend on the province, period or school, this is often investigated in the appraisement of Japanese swords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岡島投手は「ファンは本当に熱血ですね。昨年チームが日本シリーズを制覇したときに経験したものとは違う気分です。」と話した。例文帳に追加

Okajima said, “Our fans are really enthusiastic. Its a different feeling from what I experienced when my team won the Japan Series last year.”  - 浜島書店 Catch a Wave

アメリカと日本は貿易問題について話し合っても観点が違うからなかなか話がまとまらない.例文帳に追加

In talks about trade, the U.S. and Japan find it difficult to come to an agreement owing to their different standpoints.  - 研究社 新和英中辞典

日本と南日本では差はあり、年によって違うが、概ね春分前までは降雪・積雪・路面凍結のおそれ、真冬日や冬日になることはあり、また秋分前までは真夏日や夏日・熱帯夜になりうる。例文帳に追加

Although there are differences between North Japan and South Japan as well as year to year, there may be snowfall, snow accumulation, and icy roads until the spring equinox; until the autumnal equinox, there may be days which the temperature rises above 30, days when the temperature climbs to 25, and nights that the temperature does not fall below 25.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基本的に当局の判断になってくると思いますが、おそらくアメリカ、ヨーロッパ、日本の情勢は若干違うと考えております。例文帳に追加

Basically, it is up to the relevant authorities to make a decision. Probably, the situations in the United States, Europe and Japan are somewhat different.  - 金融庁

これを「しゃんと」させるのと、現代のすでに十分に辛い日本酒に外から別のアルコール成分を入れるのとは意味が違う例文帳に追加

Making it "shan-to" (hale and hearty) is different in its meaning from adding another alcohol component to already sufficiently hot Japanese sake of today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、日本に伝わったのは宋代で、禅が形骸化してきた時代でもあり、全盛期の唐代のものとは大きく違う例文帳に追加

However, as the version that was handed down to Japan emanated from the Song Dynasty, for a time Zen lost much of its substance and differs greatly from its heyday during the Tang Dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本人が、仏は日本の神とは違う性質を持つと理解するにつれ、仏のもとに神と人間を同列に位置づけ、日本の神々も人間と同じように苦しみから逃れる事を願い、仏の救済を求め解脱を欲しているという認識がされるようになった。例文帳に追加

As Japanese people realized that the Buddha had a nature different from Japanese deities, they began to regard deities and human beings on the same level and thought that like human beings, Japanese deities also wish deliverance for salvation of the Buddha to end suffering.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大弓(たいきゅう)とも記述するが、日本の大弓(おおゆみ)とは意味も構造も違う物である。例文帳に追加

It is also written as Taikyu (literally, 'long bow'), but is different from Oyumi (long bow) in Japan both from the viewpoint of meaning and structure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アジア、日本、それぞれ多少条件は違うのかもしれませんけれども、やはりその影響というものがあって、日本でも戦後2番目の下げになってしまったということだろうというふうに思っております。例文帳に追加

Although the circumstances in Japan and other Asian countries may differ somewhat, that impact probably caused Japanese stock prices to post the second largest loss in the postwar period.  - 金融庁

日本語以外の言語でも盤双六系遊戯と絵双六系遊戯にはそれぞれ違う単語があてられているのが殆どである。例文帳に追加

In other languages besides Japanese, different words are mostly used to indicate the board Sugoroku type game and the picture Sugoroku type game.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、文明史の立場から皇国史観とは違う視点から日本史を論じて版を重ねた。例文帳に追加

Thus, he wrote a Japanese history book from the perspective of the history of civilization, employing a point of view different from that of the Kokoku shikan (View of History of the Imperial Nation), and this book went through various editions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

テリヤキソースには味醂、日本酒など日本独自の調味料は使用されず、頻繁に洋酒、ニンニク、ゴマなど本来の「照り焼きのタレ」と違う原料で製造されている。例文帳に追加

Seasonings unique to Japanese cooking such as mirin and sake are not used in American teriyaki sauces, and instead, ingredients such as western liquors, garlic and sesame, which are uncommon in the traditional Japanese teriyaki sauce, are often used to prepare teriyaki sauces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

厳密にいえば、中華文明圏などでは穀物の粉から作った「練り餅(ねりもち・日本においては、菓子に代表される餅」しか存在しないが、日本には「搗き餅」と「練り餅」という製法も材料も違う2種類の餅が存在する。例文帳に追加

To be strict, in areas such as the Chinese cultural zone, there is only 'neri-mochi (kneaded mochi) which is the kind of mochi represented by those as cakes in Japan,' however, there are two types of mochi, 'tsuki-mochi' and 'neri-mochi' in Japan whose production methods and materials are different from those of each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国の律令制にも「品官」と呼ばれる官職群は存在するが、この場合従九品以上の官品に属する全ての官職(日本で言う職事官)を指すものであり、日本の品官の名称そのものは中国のそれに由来しているものの、意味合いが全く違うものである(ただし、日本においても職事官の意味での「品官」という語も用いられていたという説がある)。例文帳に追加

Chinese ritsuryo system also had a government post called 'honkan' but in this case, it meant all government posts (they were equivalent to shikijikan [a person with an official rank but has no corresponding position] in Japan) which belonged to kanhin (governmental officials classified into nine grades from first honkan to ninth honkan) of over Junior Ninth Rank and honkan in Japan had a completely different definition although the name was derived from Chinese honkan (However, it is said that 'honkan' was also used in the sense of shikijikan in Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし『日本書紀』は即位が天武天皇2年の癸酉年にあったと記した上で元年を壬申年においているのだから、「即位八年」という表記は『書紀』の内容と食い違うものではない。例文帳に追加

However, "Chronicles of Japan" says that the enthronement occurred in the second year of Emperor Tenmu, or the Kiyu year, and that the first year was the Jinshin year, the description of 'in the eighth year of the enthronement' does not contradict the contents of "Chronicles of Japan."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では大弓(長弓のこと)・小弓と言う分類しかなく、短弓は小弓とは弓の描く弧の形状が違うので、分類上において設けられた言葉である。例文帳に追加

In Japan there is only the classification of Daikyu long bow and short bow, and the word Tankyu was created because it was different from a short bow in the shape of an arc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沖縄県と鹿児島県奄美諸島で話されている言葉は、日本語の方言として「琉球方言」とも呼ばれるが、違う言語として「琉球語」とも呼ばれている。例文帳に追加

A language spoken in Okinawa Prefecture and the Amami Islands, Kagoshima Prefecture, is called 'Ryukyu dialect' as a dialect of Japanese, and is also called 'Ryukyuan language' as a different language.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまりこのデータの意味することは、日本の対米輸出と中国の対米輸出はともに増加しているが、同じ品目でも付加価値の高さで違うものが取引されていることが分かる。例文帳に追加

In other words, this data means that Japan and China are both increasing exports to the United States, but the level of added-value for the same items traded are different. - 経済産業省

しかし日本人の感覚からすると甘過ぎたり余分な香辛料が入っていたりすることが多く、「照り焼き」と”teriyaki”は違うものであると考えられている。例文帳に追加

For the Japanese palate, however, since such teriyaki sauces used in foreign countries often taste too sweet or too spicy, Japanese people perceive teriyaki dishes of foreign countries as different from Japanese teriyaki dishes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの曲の多くは、現在の中国でも古典的な軽音楽としての生命を保っている(ただし歌詞の字句や編曲などは、日本の清楽のものとかなり違うことが多い)。例文帳に追加

Most of these songs keep their vitality as classical popular music even in today's China; the words, the style of arrangement and others are, in many cases, quite different from those of Shingaku in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、6月3日(7月8日)に浦賀沖に現れ日本人が初めて見た艦は、それまで訪れていたロシア海軍やイギリス海軍の帆船とは違うものであった。例文帳に追加

A group of warships appeared off the coast of Uraga on June 3 (July 8) and to the Japanese people who spotted them, the ships were vastly different from those of the Russian Navy and British Navy, which had visited Japan in the past.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それと日本に現地法人があるのとでは、管理の扱いが違うのです。そういったかなり細かい事務的な違いもございますし、基本的には、今度バーゼル(委員会)で決めるのです。例文帳に追加

There are minute procedural differences, and basically, the rules will be set by the Basel Committee.  - 金融庁

これでも戦死者を過少報告している可能性もあるが、日本側の死者3万余との記録とも大きく食い違うため実体は今なお不明である。例文帳に追加

It is likely that a smaller number of casualties were reported, but in reality this remains uncertain due to the great difference in numbers for which the Japanese army proclaimed over thirty thousand casualties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、イギリスの場合は、インベストメント(投資)とセービング(貯蓄)も含めてという形でありまして、日本版ISAといいましても、形そのものは違う性格のものもあるのかなと、こんなふうに思っているところでありますが、将来的な日本の税制の方向としては、金融所得に対してニュートラル(中立)であり、一体の課税、ゲイン(利益)もロス(損失)も含めてという長期的な方向というのは間違いない方向だと思っております。例文帳に追加

As the British ISA covers both investment and savings, the Japanese version of the ISA may be different from it.  - 金融庁

井上馨は度々ヨーロッパを視察して、現地では日本人が「見た目」によって半未開の人種として実は「珍獣扱い」されているという事実に気づいていた(事実、欧米での初期日本研究は文化人類学・民族学の範疇に属しており、自分たちとは違う人種として研究対象とされていたのである)。例文帳に追加

Kaoru INOUE actually noticed the fact that Japanese were treated as 'exotic beasts' as half undeveloped species judged from the appearances in Europe as he visited there many times (in fact, the early study of Japan in Europe and America fell into the categories of cultural anthropology and ethnology, and they were considered as the research object as the different race).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ここはやはり日本なのだから、法律も違えば、習慣も違えば、人情も違えば、全て違うところでご商売されているわけだから、それは日本の金融機関がアメリカに行って商売する場合も同じことであって、ヨーロッパに行って商売する場合も同じであって、我々の価値観だけをもって商売できないでしょう。それと同じことです例文帳に追加

They are doing business in Japan, where all things, from laws to customs and human relationships, are different from those in their own countries. The same is true when Japanese companies do business in the United States or Europe: we cannot do business there based on our values alone. The same principle applies  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS