1016万例文収録!

「有峰」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 有峰に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

有峰の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11448



例文

簪も立派な武器であり、当然身につけたまま寝所に入ることは許されない。例文帳に追加

As kanzashi could be used as a weapon, it was prohibited to enter a bedroom while wearing it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「普茶」とは「茶を普く」という意味であり、煎茶普及の一翼を担った。例文帳に追加

Fucha' means 'to spread tea widely,' and fucha ryori contributed to the popularity of drinking green tea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ネギやからしを加えると納豆のアンモニア臭を抑える効果があり、優れた薬味といえる。例文帳に追加

Leek and mustard are considered as excellent condiments for natto because they can reduce its ammonium smell.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

造りは右手親指根に当て革がされているだけであり、革手袋と言った方がイメージが近い。例文帳に追加

There is only a small leather pad on the base of thumb as its structure, it looks more likely a leather glove.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

赤味噌は、1年以上熟成させたものであり、そのため塩分濃度が高い。例文帳に追加

Red miso is matured for more than a year, therefore it contains salt at high concentration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

一見頭に見える、丸く大きな部分は実は胴体であり、足の付け根部分が頭となる。例文帳に追加

The large round part that looks like a head at a glance is in fact a body, and the base of the legs is the head.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『正尊』『烏帽子折』などにあり、大人数を揃えて華やかな視覚的効果を狙う。例文帳に追加

It is featured in "Shozon" and "Eboshiori," and others, in which many performers appear on the stage and appeal to the eye with resplendent atmosphere.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この地域は辺境の地であり、常に周囲の異民族からの脅威にさらされていた。例文帳に追加

That region was an outlying area and it was always exposed to the threat of different ethnic groups around the region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政敵を打倒するため、名目名の権官とすることもあり、その例が、菅原道真である。例文帳に追加

A nominal title of gonkan was sometimes used in order to demote one's political rival, such as the case of SUGAWARA no Michizane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

平成20年2月から2年間の予定で修理中であり、銀閣そのものは見られない。例文帳に追加

A planned two-year restoration program began in February 2008 and it is currently not possible to see Ginkaku itself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本堂の本尊は阿弥陀如来坐像であり、法然上人立像なども安置されている。例文帳に追加

The principal image of the main hall is a seated statue of Amitabha and the building also houses statues which include a standing statue of Honen Shonin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこからさらに行くと洞辻(どろつじ)茶屋があり、ここで吉野山からの大峯奥駈道と合流する。例文帳に追加

Further along is the Dorotsuji teahouse where the track meets the path from Mt. Yoshino to Omine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とあり、藤原道綱母の『蜻蛉日記』では天禄元年(970年)7月の記事に登場する。例文帳に追加

The description of court ladies visiting Ishiyama-dera Temple appeared in an entry for July 970 in "Kagero Nikki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし下から1・3・5番目の屋根は裳階(もこし)であり、構造的には三重の塔である。例文帳に追加

However, it is structurally a three-story pagoda because the first, third, and fifth roofs from the base are Mokoshi (pent roof).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摂社として、野見宿禰を祀る相撲神社があり、相撲の祖神として信仰されている。例文帳に追加

Sumo-jinja Shrine enshrining NOMI no Sukune, who is believed to be the Soshin (ancestor honored as god) of sumo wrestling, is an auxiliary shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総社明神:かつては法隆寺の北西にあり、仁平3年(1153年)に社殿を建立した。例文帳に追加

Sosha Myojin used to be enshrined to the northwest of Horyu-ji Temple, the building of which was constructed in 1153.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「敵は本能寺にあり」と言ったのは光秀ではなく、後年、頼山陽が記した言葉である。例文帳に追加

The words "Our enemy is at Honno-ji" were not spoken by Mitsuhide, but written years later by San'yo RAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

961年(天徳5)1月25日、伊予守を兼任(紀伊権守を兼任の説あり。例文帳に追加

On January 25, 961, he was given additional post of Iyo no kami (there was a theory that he became Ki no Gon no kami (Provisional Governor of Kii Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1882年(明治15年)有栖川邸建設のため、有栖川宮熾仁親王とともに欧州視察例文帳に追加

In 1882, prior to construction of the Arisugawa-tei House, he and Imperial Prince Arisugawa Taruhito went on an inspection tour of Europe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年月日は出典が用いる暦であり、西暦は元日をそれに変更している。例文帳に追加

The dates are according to the calendar used in the references, and the original dates have been converted to the western calendar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は永年教職にあり、小学校長も歴任し、「三岳」と号し絵や書をよくした。例文帳に追加

His father had been a teacher for a long time, also successively filled the post of elementary school principal, and was accomplished at drawing pictures and calligraphy under the name of 'Sangaku.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門人であり、後に娘婿となる菅原道真との交際は生涯に渉って続いた。例文帳に追加

His friendship with SUGAWARA no Michizane, his student and later son-in-law, continued over their entire lives.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主人公は常に庶民であり、有名人の故事来歴的作品は一切取り上げなかった。例文帳に追加

The main characters of his films are invariably ordinary people; never once did he work on a film that dealt with the origins or history of a famous person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

姉婿道長の猶子でありながらその政敵である中関白家とも近しかった。例文帳に追加

Although he was an adopted child of his sister's husband, Michinaga, he had a close relationship with the Nakanokanpaku family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中御門流一条家の祖であり、一条通重とも表記する。例文帳に追加

He was the founder of the Ichijo family of Nakamikado-ryu (Nakamikado lines), and his name can also be written as '一条' (Ichijo Michishige).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この作品での宗矩は情誼に篤い剣聖であり、家光のよき師として描かれている。例文帳に追加

This drama showed Munenori as a kind and warmhearted master swordsman, and a good instructor to Iemitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年月日は出典が用いる暦であり、当時は宣明暦が用いられている例文帳に追加

Dates mentioned are those used in a source, Senmyo reki (a variation of the lunar calendar created in ancient China) was in use at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(年齢的にかなり高齢の光義自身は出陣していない、という説あり)。例文帳に追加

(Although, there is a theory that he did not went to the front, as he was considerably old at that time).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弟子の了佐が7歳年上であり、光広が寛永15年(1638年)60歳で没した時、了佐は67歳であった。例文帳に追加

The disciple Ryosa was seven years older than Mitsuhiro, and Ryosa was 67 when Mitsuhiro died at the age of 60 in 1638.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最晩年を迎えていた家康にとって、豊臣氏は最大の脅威であり続けた。例文帳に追加

For Ieyasu who entered in his closing years, the Toyotomi clan continued being the greatest threat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東照社は正保2年(1645年)11月3日に宮号宣下があり、日光東照宮となった。例文帳に追加

The decree permitting use of the character of gu () was issued for Tosho-sha (社) on November 3 (in the old calendar), 1645, and the shrine became named Nikko Tosho-gu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大永2年(1522年)、尾張国愛知郡上社村(現:愛知県名古屋市名東区)で生まれる(異説あり)。例文帳に追加

He was born in Kamiyashiro Village, Aichi County, Owari Province (present Meito Ward, Nagoya City, Aichi Prefecture) in 1522 (there are also other theories).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは永禄9年(1566年)のことであり、久秀が三好三人衆らと争っていた頃にあたる。例文帳に追加

The truce took place in 1566, a period during which he was fighting the Miyoshi Sanninshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉永3年(1850年)郷里の足守藩より要請があり「足守除痘館」を開き切痘を施した。例文帳に追加

1850: Opened another smallpox-vaccination center, 'Ashimori Joto-kan', in response to a request from the Ashimori Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年の有岡城攻め(有岡城の戦い)では、万見、菅屋らと鉄砲隊を率いる。例文帳に追加

When attacking on Arioka-jo Castle (the battle of Arioka-jo Castle) next year, he led a gun troop with Manmi and Sugaya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(以上の説は安田元久の説であり、近年疑問視されている。源義家の項を参照)例文帳に追加

(The above explanation by Motohisa YASUDA is called in question recent years. Please refer to the article of MINAMOTO no Yoshiie.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

年月日は出典が用いる暦であり、西暦は元日をそれに変更している。例文帳に追加

The date-month-year of the historical events mentioned above is adopted from "Azuma Kagami" (old Japanese lunar calendar), and a New Year's Day of the Japanese Imperial era is converted to a year of the Christian era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北約4kmに、近年柚子風呂で有名な水尾集落があり、自治会バスが運行されている。例文帳に追加

Mizuo Village, which has lately become famous for its hot citron bath, is located about four kilometers north of this station, and the residents' association operates its own bus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、牛若丸(後の源義経)の修行の地であり、「鞍馬天狗」で知られている。例文帳に追加

It is also the place where Ushiwakamaru (later MINAMOTO no Yoshitsune) trained, and therefore, he is also known as 'Kurama Tengu' (a long-nosed goblin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大峰信仰登山の根拠地であり、日本史上の転回点にもたびたび登場している。例文帳に追加

Mt. Yoshino serves as a base for climbing Mt. Omine as an object of worship, and has often appeared at turning points in Japanese history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駅の近くから山上まで吉野大峯ケーブル自動車のケーブルあり。例文帳に追加

Yoshino-oomine-ke-buru bus corporation operates the cable car service from near the station to the top of the mountain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり阿多隼人の出身であり、その首領の娘という意味をもつ。例文帳に追加

That is, she was from Ata Hayato, and the name means the daughter of the chieftain of the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藩主不在となっていた白河小峰城は要地であり、先んじて同盟軍が占拠していた。例文帳に追加

The allied forces had earlier occupied a strategic point at Shirakawa-Komine Castle where the lord had been absent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは「ターミネーター」シリーズの4作目であり,新しい3部作の1作目でもある。例文帳に追加

This is the fourth movie in the "Terminator" series and the first of a new trilogy.  - 浜島書店 Catch a Wave

金属3aは、アルミニウム合金であり、金属3bはマグネシウム合金である。例文帳に追加

The metal 3a is an aluminum alloy, and the metal 3b is a magnesium alloy. - 特許庁

耐熱性ターゲットは金属酸化物又はセラミックスであり、遷移金属はクロム又は亜鉛である。例文帳に追加

The heat-resistant target is a metal oxide or a ceramic, and the transition metal is chromium or zinc. - 特許庁

マンゴー(Mangifera indica L.)の抽出物はリパーゼ抑制効果があり、アクネ等を改善することが見いだされた。例文帳に追加

This mango extract has a lipase inhibitory effect and it is found out to improve acne, etc. - 特許庁

シート状基材5は、ポリカーボネートであって透明であり、その厚さは100μm程度である。例文帳に追加

The sheet substrate 5 is a transparent polycarbonate with a thickness of about 100 μm. - 特許庁

高強度でありながら押出性に優れた熱交換器用のアルミニウム合金を提供する。例文帳に追加

To provide an aluminum alloy for a heat exchanger having excellent extrudability despite its high strength. - 特許庁

例文

外輪2は鋼製の一体物であり、内周面に外輪軌道溝2aが形成されている。例文帳に追加

An outer ring 2 is an integrated object made of steel, and an outer ring track groove 2a is formed on an inner periphery. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS