1016万例文収録!

「木龍」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 木龍に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

木龍の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 47



例文

造維摩居士坐像(青寺(大津市坂本)旧蔵)例文帳に追加

Wooden Statue of Sitting Yuimakoji (from Seiryu-ji Temple in Sakamoto, Otsu City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

造慈恵大師坐像(青寺(大津市坂本)旧蔵)例文帳に追加

Wooden Statue of Sitting Jie Daishi (from Seiryu-ji Temple in Sakamoto, Otsu City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天井画の雲図は鈴松年の作。例文帳に追加

The ceiling painting of clouds and dragons is the work of Shonen SUZUKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

造菩薩立像(重文)奈良時代例文帳に追加

Konryu-ji Temple, wooden standing statue of Bosatsu (important cultural property), Nara period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

彦 日本CRO 協会専務理事例文帳に追加

Tatsuhiko Ichiki Executive Director, Japan CRO Association - 厚生労働省


例文

雪野寺(王寺)像(滋賀県蒲生郡竜王町)―造、鎌倉時代例文帳に追加

The statue of Yukino-ji Temple (Ryuo-ji Temple) (Ryuo-cho, Gamo-gun, Shiga Prefecture) - wooden statue, Kamakura period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

造天燈鬼・燈鬼立像(国宝)-もと西金堂安置。例文帳に追加

Wooden statues of Tentoki and Ryutoki (national treasures), originally enshrined in Saikon-do Hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正4年(1915年)12月頃から、芥川之介などが曜会に参加する。例文帳に追加

From around December 1915, those including Ryunosuke AKUTAGAWA joined Mokuyokai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、軍艦驤を加治沖に回航して薩軍の増援を阻止させた。例文帳に追加

Furthermore, he made the warship Ryujo return off Kajiki to prevent the reinforcements of the Satsuma army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

酒造の高辰五郎が美山錦/玉F10を交配し18年の歳月をかけ確定。例文帳に追加

Tatsugoro TAKAGI of Takagi Shuzo cross-fertilized Miyama nishiki/Gyokuryu F10 and developed it over a period of 18 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ムクロジ科植物である眼のの仮種皮である眼肉の抽出物を有効成分として含む薬学的組成物および食品組成物。例文帳に追加

The pharmaceutical composition and food composition include as an effective component an extract from the longan arillus of an aril of the longan tree of Sapindaceae plant. - 特許庁

島は昔舟島と呼ばれていたが、宮本武蔵という刀術者と佐々が武芸論争をし、この島で刀術の試合をし、岩は宮本に打ち殺された。例文帳に追加

In the past, Ganryu-jima had been called Funa-shima; a master of the sword, Musashi MIYAMOTO and Ganryu SASAKI had an argument over the art of warfare, they carried out a fight of art of sword at the island, and Ganryu was struck to the death by Miyamoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の実 天竺菩提樹、金剛菩提樹、鳳眼菩提樹、眼菩提樹、虎眼菩提樹など例文帳に追加

Nuts of trees - Bo tree, Rudraksha, hogan linden, ryugan linden and kogan linden, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

造十一面観音立像-海王寺の本尊となっている鎌倉時代の像。例文帳に追加

The Wooden Eleven-faced Kannon ryuzo (wooden standing statue of Eleven-faced Kannon) is a statue made in the Kamakura period which later became the principal image of Kairyuo-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

猿猴図(京都・妙心寺泉庵)重要文化財 京都国立博物館委託例文帳に追加

Koboku Enko-zu (picture of monkey in dead trees) (Ryosen-an subtemple of Myoshin-ji Temple, Kyoto) Important Cultural Property, Entrusted to Kyoto National Museum  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他、佐々高行とともに坂本馬とも結んで武器調達に活躍した。例文帳に追加

In addition, he and Takayuki SASAKI had a great success in obtaining weapons working with Ryoma SAKAMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年11月15日、佐々只三郎・今井信郎らと共に坂本馬・中岡慎太郎の暗殺に加担したとされる。例文帳に追加

It is said that he participated in the assassination of Ryoma SAKAMOTO and Shintaro NAKAOKA with Tadasaburo SASAKI and Nobuo IMAI on December 10, 1867.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庶人として葬られたといい、興寺(栃県下野市)境内に道鏡の墓と伝えられる塚がある。例文帳に追加

Dokyo, reportedly buried as a commoner, is believed to be resting in his tomb in the form of a tumulus within the precincts of Ryuko-ji Temple (Shimotsuke City, Tochigi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

賞は朝井リョウさん(23)の小説「何(なに)者(もの)」と安部(りゅう)太(た)郎(ろう)さん(57)の「等(とう)伯(はく)」に贈られた。例文帳に追加

The Naoki Prize went to Asai Ryo, 23, for his novel "Nanimono" and Abe Ryutaro, 57, for "Tohaku."  - 浜島書店 Catch a Wave

造十一面観音立像(本堂安置)附造難陀王立像及び像内納入品、造赤精童子立像及び像内納入品例文帳に追加

Wooden standing statue of the Eleven-Faced Kannon (in the hondo) together with the wooden standing statue of the Dragon King Nanda (Nanda-ryuo) and stored goods inside the statue, and the wooden standing statue of Sekishou Douji (a synthesis of the Vairocana Buddha and the Shinto Sun Goddess, Amaterasu) and stored goods inside the statue  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

由緒寺 極楽寺(鎌倉市)(鎌倉市)、放生院(宇治市)(宇治市)、岩船寺(京都府津川市)、浄瑠璃寺(津川市)、海王寺(奈良市)、不退寺(奈良市)、般若寺(奈良市)、元興寺(奈良市)、白毫寺(奈良市)、額安寺(大和郡山市)例文帳に追加

Related temples: Gokuraku-ji Temple (Kamakura City), Hojoin Temple (Uji City), Gansen-ji Temple (Kizugawa City, Kyoto Prefecture), Joruri-ji Temple (Kizugawa City), Kairyuo-ji Temple (Nara City), Futai-ji Temple (Nara City), Hannya-ji Temple (Nara City), Gango-ji Temple (Nara City), Byakugo-ji Temple (Nara City) and Kakuan-ji Temple (Yamatokoriyama City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初め泉涌寺雲院の慧雄に師事して出家したが、1711年(正徳(日本)元年)高野山に上って食恵昌について十穀を絶つ食行を学んだ。例文帳に追加

He initially studied under Eyu, a monk of Sennyu-ji Temple Unryu-in, and became a monk, but in 1711, he went to Mt. Koya and practiced Mokujikigyo, the ascetic practice of abstaining from eating ten kinds of grains, under Mokujikiesho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1866年(慶応2年)、1月、坂本馬の斡旋により、京都で長門国の戸孝允(戸孝允)と薩摩の西郷隆盛が会見し、薩長同盟(薩長盟約)が結ばれた。例文帳に追加

In January, 1866, the meeting between Kogoro KATSURA (Takayoshi KIDO) from Nagatonokuni and Takamori SAIGO from Satsuma was held in Kyoto by Ryoma SAKAMOTO's mediation to achieve Satsuma-Choshu Alliance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に安寺の石庭は草を用いず塀に囲まれた庭に白砂と15個の石組のみで表現した特異なもので、その解釈を巡っては様々な説が唱えられている。例文帳に追加

In particular, the rock garden in Ryoan-ji Temple does not use any plants and it is surrounded by a fence and uses only white sand and 15 stone configurations, that have been various theories on the interpretation of this design.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新潟県佐渡島新穂村(現・佐渡市)の伝説では、根本寺の梅のに毎晩のように燈(竜が灯すといわれる怪火)が飛来していた。例文帳に追加

According to the legend in Niibo-mura, Sado ga-shima Island, Niigata Prefecture (Present Sado City), a dragon lantern (mysterious fire which is said to be lit by a dragon) came flying almost every night at a plum tree in the Konpon-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新潟県佐渡島新穂村(現・佐渡市)の伝説では、根本寺の梅のに毎晩のように燈が飛来しており、ある者が弓矢で射たところ、正体はサギであったという。例文帳に追加

According to the legend in Niibo-mura, Sadogashima Island, Niigata Prefecture (current Sado city), ryuto flew to Japanese plum tree in Negoro-ji Temple every night and someone shot it with a bow and arrow and it was proved to be a heron.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本坊より塔頭、吟・即宗両院に至る三ノ橋渓谷に架かる単層切妻造り・桟瓦葺きの造橋廊で、下流の通天・臥雲両橋とともに東福寺三名橋と呼ばれる。例文帳に追加

This single storey bridge corridor topped by a gable roof with base tiles is one of the three bridges that spans the valley as it leads to Tatchu (sub-temple), Ryogin-an Temple and Sokushu-in Temple from the head temple and, it and its downstream counterparts Tsuten-kyo Bridge and Gaun-kyo Bridge, are known as the Three Bridges of Tofuku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同シリーズは加藤泰、山下耕作、小沢茂弘らの監督作品としても著名だが、おのキャラクターを確立させたのは鈴で、シリーズのほとんどの脚本を手掛けた(合作含む)。例文帳に追加

The same series was well known also as a work directed by Tai KATO, Kosaku YAMASHITA, and Shigehiro OZAWA, but the one that created the character, Otatsu, was Suzuki and wrote most of the scripts of the series (including the co-written works).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、戸孝允・大村益次郎らによって、現在の靖国神社に、東京招魂社時代の始めから吉田松陰・久坂玄瑞・坂本馬・中岡慎太郎たちと共に表彰・鎮魂され、祀られている。例文帳に追加

He was also enshrined and honored at Tokyo Shokonsha Shrine, which is currently Yasukuni-jinja Shrine, by Takayoshi KIDO and Matsujiro OMURA, together with Shoin YOSHIDA, Genzui KUSAKA, Ryoma SAKAMOTO and Shintaro NAKAOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、坂本馬や薩摩藩の五代才助と会談して「商社示談箇条書」を作成するなど、戸孝允の貴重な代理人かつ同僚として奔走した。例文帳に追加

He also worked actively as a deputy and colleague of Koin KIDO, such as formulating ' Shosha jidan kajosho' (agreement on the joint enterprise project) after having a talk with Ryoma SAKAMOTO and Saisuke GODAI of the Satsuma Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政5年(1858年)、江戸に出て安井息軒、水本成美に学び、土佐の坂本馬、長州の桂小五郎(戸孝允)、伊藤俊輔(伊藤博文)などの志士と交友を持つようになる。例文帳に追加

In 1858, Mutsu left for Edo to study under Sokken YASUI and Seibi MIZUMOTO, and became friends with patriots such as Ryoma SAKAMOTO of Tosa Province, Kogoro KATSURA (Takayoshi KIDO) and Shunsuke ITO (Hirobumi ITO) of Choshu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、夏目漱石、芥川之介、国田独歩、川端康成、大佛次郎をはじめ多くの文人が鎌倉に住み、あるいは鎌倉を舞台とした作品を残した。例文帳に追加

In addition, many writers including Soseki NATSUME, Ryunosuke AKUTAGAWA, Doppo KUNIKIDA, Yasunari KAWABATA, and Jiro OSARAGI lived in Kamakura or left many works featuring Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相模組与頭の佐々只三郎、渡辺吉太郎、高橋安二郎、桂早之助、土肥仲蔵、桜井大三郎、今井信郎らが坂本馬暗殺の実行犯として有力とされる。例文帳に追加

Tadasaburo SASAKI, who was Kumigashira (the leader) of the Sagami no kami brigade, and Kichitaro WATANABE, Yasujiro TAKAHASHI, Hayanosuke KATSURA, Nakazo DOHI, Daizaburo SAKURAI, and Nobuo IMAI are regarded as likely perpetrators of the assassination of Ryoma SAKAMOTO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足尾銅山による鉱毒被害が増大すると、衆議院議員田中正造の主導の下、1896年10月4日、群馬県邑楽郡渡瀬村(群馬県)(現館林市)にある雲寺に、栃・群馬両県鉱毒事務所がおかれた。例文帳に追加

As the mining pollution damage caused by the Ashio copper mine became serious, Shozo TANAKA, a member of the House of Representatives, set up a mining damage office for both Ibaragi and Gunma Prefecture on October 4, 1896 at Unryu-ji Temple in Watase Village, Oura County, Gunma Prefecture (the present Tatebayashi City, Gunma Prefecture.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良に「連合映画芸術家協会」設立、映画製作をしていた小説家の直三十五の紹介で牧野省三に会い、1927年(昭和2年)4月にマキノ・プロダクションに入社した片岡千恵蔵は、1928年(昭和3年)2月の月形之介の退社を期に、本契約に入った。例文帳に追加

Chiezo KATAOKA met Shozo MAKINO and joined Makino Productions in April of 1927 through a novelist who established 'Rengo Eiga Geijutsuka Kyokai' (United Film Artists Association) in Nara and engaged in film production named Sanjugo NAOKI, and entered contract negotiations in February of 1928 when Ryunosuke TSUKIGATA resigned from the company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、中野等の著作の中に西翁院(金戒光明寺の塔頭)が田中吉政の墓所の管理をしているという記述もあるが、これは誤りであり、甲清遺稿の田中吉政の墓は京都黒谷光院にあるという記述が正しい。例文帳に追加

In writings such as those by Hitoshi NAKANO, it is stated that the grave of Yoshimasa TANAKA is managed by Saio-in Temple (a sub-temple of Konkaikomyo-ji Temple), but this is a mistake and the description in the posthumous manuscripts of Kiyoshi KATSUKI that say his grave is at Ryoko-in Temple in Kurodani of Kyoto is correct.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この年、「非義勅命は勅命にあらず」という文言で有名な大久保利通の書簡を、長州藩重役に届けるという重大な任務を馬が大久保や西郷隆盛に任されている。佐々克『幕末政治と薩摩藩』(吉川弘文館、2004年)。例文帳に追加

In this year, Ryoma achieved a crucial mission entrusted by Toshimichi OKUBO and Takamori SAIGO to deliver an OKUBO's letter, which is famous for its phrase, "Unjustifiable Imperial order is not Imperial order," to the Choshu clan's high-ranking official. "Politics in the End of Edo Era and Satsuma Clan" by Suguru SASAKI (Yoshikawa kobunkan, 2004).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩摩藩陰謀説が成り立たないことを政治史的な観点から論証したものに、桐野作人「馬遭難事件の新視角-海援隊士・佐々多門書状の再検討-第1回・第2回・最終回」(『歴史読本』第51巻第10号・第51巻第11号・第51巻第12号、2006年)がある。例文帳に追加

For a book arguing from the viewpoint of political history that the Satsuma clan's conspiracy theory does not hold true, refer to "New Angle toward Ryoma's Distress Incident -Review on Letters by a Kaientai Member, Tamon SASAKI- the First, the Second, and the Last" by Sakujin KIRINO ("Rekishi dokuhon" Vol. 51, No. 10, Vol. 51, No. 11, Vol. 51, No. 12, 2006).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真淵は教育者としても長じ、門下生には本居宣長・荒田久老(あらきだ・ひさおゆ)・加藤千蔭・村田春海・楫取魚彦(かとり・なひこ)・塙保己一(はなわ・ほきいち)・内山真・栗田土満(ひじまろ)・森繁子などがおり、県居学派と呼ばれる。例文帳に追加

Mabuchi was also a good teacher and his disciples include Norinaga MOTOORI, Hisaoyu ARAKIDA, Chikage KATO, Harumi MURATA, Nahiko KATORI, Hokiichi HANAWA, Matatsu UCHIYAMA, Hijimaro KURITA and Shigekiko MORI; their school was called Agatai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘治(日本)2年(1556年)4月、信長の支援者であった岳父斎藤道三が嫡男斎藤義との戦に敗れて死去したため、達成は林秀貞、林通具、柴田勝家らを味方につけて信長に対して挙兵し、信長の蔵入地である篠三郷を横領しようとした。例文帳に追加

In April 1556, the father-in-law Dosan SAITO who was a supporter of Nobunaga defeated and died in a battle against legitimate son Yoshitatsu SAITO, and Tatsunari took up arms against Nobunaga with Hidesada HAYASHI, Michitomo HAYASHI and Katsuie SHIBATA to embezzle Shinogi and Sango which were the land directly controlled by Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

反対運動が最も盛んになったのは、1896年の洪水以降で、田中正造の主導の元、10月4日、群馬県邑楽郡渡瀬村(群馬県)(現在の館林市下早川田町)にある雲寺に、栃・群馬両県の鉱毒事務所が作られた。例文帳に追加

The movement against the pollution gathered pace after the floods in 1896, and October 4, under the leadership of Shozo TANAKA, the mining pollution office of Tochigi Prefecture and Gunma Prefecture was estavlished in Unryu-ji Temple in Watarase Village, Oura County, Gunma Prefecture (present Shimohayakawada-cho, Tatebayashi City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

羅城門に巣くう鬼(茨童子)と戦った渡辺綱の武勇伝を謡曲化した観世信光作「羅生門」や、『今昔物語集』に収録された羅城門の怪奇譚を小説化した芥川之介の『羅生門』が知られる。例文帳に追加

The following are well known pieces of work: a piece of yokyoku (Noh song) called 'Rashomon' (羅生門) by Nobumitsu KANZE which tells the heroic story of WATANABE no Tsuna who battled against an Oni or demon (Ibarakidoji) that lived in Rajomon; the novel "Rashomon" (羅生門) by Ryunosuke AKUTAGAWA who was inspired by horror stories compiled in "Konjakumonogatarishu" (今昔物語集) (a collection of old stories from the Heian Period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月22日(旧暦)、京都三本料亭「吉田屋」において、薩摩の小松帯刀・大久保一蔵(大久保利通)・西郷吉之助、土佐の寺村左膳・後藤象二郎・乾退助・福岡藤次(福岡孝弟)・石川誠之助(中岡)・才谷梅太郎(坂本馬)との間で、倒幕・王政復古実現のための薩土盟約が締結される。例文帳に追加

And, on July 23, at 'Yoshidaya,' a restaurant in Sanbongi, Kyoto, a pact was formed to overthrow the shogunate and restore imperial rule; the parties to the pact were Tatewaki KOMATSU, Ichizo OKUBO (also known as Toshimichi OKUBO), Kichinosuke SAIGO of Satsuma, and Sazen TERAMURA, Shojiro GOTO, Taisuke INUI, Toji FUKUOKA (also known as Takachika FUKUOKA), Seinosuke ISHIKAWA (NAKAOKA) and Umetaro SAITANI (also known as Ryoma SAKAMOTO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金融庁といたしましては、東証に対し、2月2日曜日付で、金融商品取引法第151条の規定に基づきまして、畑中太郎金融庁長官が東証の斉藤社長に報告徴取命令を発出し、原因究明と再発防止策の策定について報告を求めたところであり、引き続き、その状況をしっかりフォローアップしてまいりたいというふうに思っております。例文帳に追加

Last Thursday, February 2, Financial Services Agency (FSA) Commissioner Ryutaro Hatanaka ordered TSE President Saito, based on Article 151 of the Financial Instruments and Exchange Act, to submit a report after examining the cause of the system glitch and drawing up measures to prevent its recurrence.  We will continue to carefully monitor the situation.  - 金融庁

繰り返しになりますが、金融庁といたしましては、東京証券取引所に対して、2月2日()付で、金融商品取引法第151条の規定に基づいて、畑中太郎金融庁長官が東証の斉藤社長を直接金融庁にお呼びいたしまして、報告徴取命令を発出させて頂いたわけでございます。例文帳に追加

As I already mentioned, last Thursday, February 2, FSA Commissioner Ryutaro Hatanaka summoned TSE President Saito and ordered him, based on Article 151 of the Financial Instruments and Exchange Act, to submit a report after examining the cause and drawing up measures to prevent the recurrence of a system glitch.  - 金融庁

竹久夢二・高畠華宵・西條八十・野口雨情・北原白秋・中山晋平・山田耕筰・島村抱月・松井須磨子・小山内薫・倉田百三・久保田万太郎・室生犀星・萩原朔太郎・芥川之介・武者小路実篤・志賀直哉・有島武郎・菊池寛・直三十五・谷崎潤一郎・中里介山・阿部次郎・吉野作造・長谷川如是閑・宮武外骨・大杉栄・伊藤野枝・平塚らいてう等…例文帳に追加

Yumeji TAKEHISA, Kasho TAKABATAKE, Yaso SAIJO, Ujo NOGUCHI, Hakushu KITAHARA, Shinpei NAKAYAMA, Kosaku YAMADA, Hougetsu SHIMAMURA, Sumako MATSUI, Kaoru OSANAI, Hyakuzo KURATA, Mantaro KUBOTA, Saisei MUROO, Sakutaro HAGIWARA, Ryunosuke AKUTAGAWA, Saneatsu MUSHANOKOJI, Naoya SHIGA, Takeo ARISHIMA, Kan KIKUCHI, Sanjugo NAOKI, Junichiro TANIZAKI, Kaizan NAKAZATO, Jiro ABE, Sakuzo YOSHINO, Nyozekan HASEGAWA, Gaikotsu MIYATAKE, Sakae OSUGI, Noe ITO, Raicho HIRATSUKA and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

桜井啓子(俳優)(『無理心中日本の夏』映画出演前はフーテン族だった)、荒一郎(『日本春歌考』)、ザ・フォーク・クルセダーズ(『帰ってきたヨッパライ』)、横尾忠則(『新宿泥棒日記』)、栗田ひろみ(『夏の妹』本作が映画デビュー作で主演)、坂本一(『戦場のメリークリスマス』)など、俳優を本業としない人物や素人に近い新人俳優を多く抜擢し、作品においても彼らの生のままの素材を活かすことに成功している。例文帳に追加

He selected many of his characters from people who were not performers or new actors nearly equal to amateurs, such as Keiko SAKURAI ("Double Suicide: Japanese Summer," she had been been a job-hopper before the film experience), Ichiro ARAKI ("Sing a Song of Sex"(A Treatise on Japanese Bawdy Songs)), The Folk Crusaders ("Three Ressurected Drunkards"), Tadanori YOKOO ("Diary of a Shinjuku Thief"), Hiromi KURITA ("Dear Summer Sister," which was her film debut where she played a central role) and Ryuichi SAKAMOTO ("Merry Christmas, Mr. Lawrence"), making a great success in exploiting their abilities in the works.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS