意味 | 例文 (432件) |
気になる人の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 432件
隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。例文帳に追加
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. - Tatoeba例文
隣人が病気になると、彼女は医者に治療してくれるように頼んだ。例文帳に追加
When her neighbors were sick, she asked doctors to give them medical supplies. - Tanaka Corpus
私は、あなたがすぐに人気講師になると確信しています。例文帳に追加
I am confident that you become a popular teacher right away. - Weblio Email例文集
将来は,目の不自由な人々が1人で気軽に出歩けるようになるかもしれない。例文帳に追加
In the future, vision-impaired people may walk alone with ease. - 浜島書店 Catch a Wave
僕は気がねをしいしい人の家に厄介になるのはいやだ例文帳に追加
I do not like to impose upon the hospitality of my friends. - 斎藤和英大辞典
成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。例文帳に追加
The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty. - Tatoeba例文
乗物に揺られたり人ごみにもまれて気分が悪くなること例文帳に追加
a state of feeling sick because of being jolted in a vehicle - EDR日英対訳辞書
成功しようと奮闘していて、時に人はむなしい気持ちになる。例文帳に追加
The struggle to succeed sometimes leaves people feeling empty. - Tanaka Corpus
これを家茂が気に入り、鍵吉は将軍の個人教授を務めるようになる。例文帳に追加
This pleased Iemochi, leading to the appointment of Kenkichi as his tutor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
インフルエンザなどのウイルスは乾いた空気の中でより活動的になるため,加湿器は健康を気づかう人々に人気である。例文帳に追加
Influenza and other viruses are more active in dry air, so humidifiers are popular with people concerned about their health. - 浜島書店 Catch a Wave
あなたの不作法で他人がどんな気持ちになるか考えるべきです例文帳に追加
You should consider how your rudeness affects other people. - Eゲイト英和辞典
そこには,水の動くのを待って,病気の人,目の見えない人,足の不自由な人,体のまひした人からなる大群衆が横たわっていた。例文帳に追加
In these lay a great multitude of those who were sick, blind, lame, or paralyzed, waiting for the moving of the water; - 電網聖書『ヨハネによる福音書 5:3』
あの人は気まぐれで人と話している最中によくぷいと席を立っていなくなる.例文帳に追加
He's so temperamental that he will often walk off abruptly [just like that] in the middle of conversation. - 研究社 新和英中辞典
ある春の天気のよい朝、この家を建てた人の孫の孫の孫になる人がとおりがかりました。例文帳に追加
One fine morning in spring along came the great-great-granddaughter of the man who had built this house. - Tatoeba例文
あの人はおっちょこちょいだから持ち上げると何でもすぐその気になる.例文帳に追加
He's so vain and stupid that you can dupe him into doing anything by flattery. - 研究社 新和英中辞典
気温が氷点下になると,人々は屋外スケート場の準備を始めます。例文帳に追加
When the temperature falls below zero, people start preparing outdoor skating rinks. - 浜島書店 Catch a Wave
また,他人に気づかいを見せるようになり,そして人々はとうとう彼に感謝の気持ちを表すようになる。例文帳に追加
He also starts to show concern for others, and people finally begin to show their appreciation for him. - 浜島書店 Catch a Wave
病気等で寝たきりの人が、介護人の手助けを必要とせず、一人で容易に排便が可能となるバキウム式お尻洗浄便器の提供。例文帳に追加
To provide a vacuum type buttock washing toilet dispensing with any help of a carer and allowing a bedridden person due to a disease to evacuate the bowels alone. - 特許庁
各個人にとって最適かつ的確なる栄養指導を行い、各個人が病気になることを未然に防ぐシステムの方法を提案すること。例文帳に追加
To propose a system that prevents each individual from getting sick by following nutrition guidance that is optimum and accurate to each individual. - 特許庁
この店のから揚げはオリジナルのタレがかかっていて、こちらも人気。例文帳に追加
Fried chicken at this store is topped with its original sauce, which is also very popular. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東鳴子温泉と肘折温泉は昔から人気の高い湯治場だ。例文帳に追加
Higashi-Naruko and Hijiori Onsen have been popular toji areas since ancient times. - 浜島書店 Catch a Wave
空気中における臭気物質の、人間が匂いの強さに耐えられなくなる濃度は、臭気物質の最大無作用濃度よりも低い。例文帳に追加
The concentration of the odorant in air with which a human being can not bear the strength of odor is lower than the maximum non-acted concentration of the odorant. - 特許庁
この鎖を時計につければ、どんな人の前でもちゃんと時間を気にすることができるようになるでしょう。例文帳に追加
With that chain on his watch Jim might be properly anxious about the time in any company. - O. Henry『賢者の贈り物』
これにより、犯人が香りシート内蔵ICタグ22を壊そうとしていることを、周囲の人に容易に気づかせることが可能になる。例文帳に追加
In this way, a person near to the criminal recognizes that the criminal tries to break the IC tag 22 with the built-in scented sheet. - 特許庁
ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。例文帳に追加
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock. - Tatoeba例文
ディズニーランドでは一時になるといろいろな物語の中の人気者達が行列をなして行進します。例文帳に追加
In Disneyland, popular characters in various stories march in procession at one o'clock. - Tanaka Corpus
もしまだならば,人気を増しているユニークなプレゼントが選択の手助けになるかもしれない。例文帳に追加
If not, a unique type of gift that is gaining in popularity may help you make a choice. - 浜島書店 Catch a Wave
日本放送協会の世論調査で、今でも西郷は鹿児島県人に人気が絶大に高く、年長者になるほど神格化されているほど。例文帳に追加
Even now Saigo is very popular among people in Kagoshima Prefecture, and according to a public survey conducted by the Japan Broadcasting Corporation, elders deify him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ペイリン氏が副大統領になれば,増永眼鏡のフレームはよりいっそう人気となるだろう。例文帳に追加
If Palin becomes vice president, Masunaga’s frames may become even more popular. - 浜島書店 Catch a Wave
人気順,拡大表示,並列表示の各アシスト機能を使用すると、更に選択しやすくなる。例文帳に追加
When each assistant function such as popularity order, enlargement display, and parallel display is used, selection can be made easier. - 特許庁
環境省は「タマちゃん」の人気によって,人々が,水質改善により関心を持つようになることを期待している。例文帳に追加
The Ministry of the Environment hopes that the popularity of "Tama-chan" will make people more concerned about improving water quality. - 浜島書店 Catch a Wave
ある豆腐メーカーは,「人々は,自分自身の健康を管理しなければと考えている。豆乳は,今年さらに人気になるだろう。」と話す。例文帳に追加
A tofu maker says, "People think they need to take care of their own health. Soymilk will be even more popular this year." - 浜島書店 Catch a Wave
夕方になると,人々は悪霊に取りつかれた者を大勢,彼のもとに連れて来た。 彼は言葉で霊たちを追い出し,病気の人をすべていやした。例文帳に追加
When evening came, they brought to him many possessed with demons. He cast out the spirits with a word, and healed all who were sick; - 電網聖書『マタイによる福音書 8:16』
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。例文帳に追加
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. - Tatoeba例文
電気、または丸太を運ぶために水が満たされている人工的な急流からなる水路例文帳に追加
watercourse that consists of an open artificial chute filled with water for power or for carrying logs - 日本語WordNet
家の中では威張っていても,外の世界に出ると意気地がなくなる人例文帳に追加
person with negative evaluation (person who is imperious with his or her family but who is cowardly when away from them) - EDR日英対訳辞書
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。例文帳に追加
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms. - Tanaka Corpus
この映画を見終わったら,自分の大切な人たちと愛を分かち合いたい気分になるだろう。例文帳に追加
After you see this movie, you will be in the mood to share your love with the people you care about. - 浜島書店 Catch a Wave
三益愛子主演の「母物シリーズ」が始まり10年続く大人気シリーズとなる。例文帳に追加
The 'mother series' with Aiko MIMASU as leading actress became a very popular series lasting for ten years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらの教室は大人気となり,現在では3つの異なるレベルで8教室を開催している。例文帳に追加
The classes became very popular and now eight classes at three different levels are offered. - 浜島書店 Catch a Wave
彼の強い存在感や演技力は最近の人気テレビドラマ「華麗なる一族」で見られる。例文帳に追加
His strong presence and acting talent can be seen in the recent popular TV drama “Kareinaru Ichizoku.” - 浜島書店 Catch a Wave
しかし,どれだけの人がこれらの製品を購入したかは不明で,やせ薬を摂取して病気になる人の数は増えることが予想される。例文帳に追加
But it is not known how many people have bought these products, and the number of people falling ill after taking the diet aids is expected to rise. - 浜島書店 Catch a Wave
開港後、日本人が次第に多く流入するようになると、これが失策だったことに気づくことになる。例文帳に追加
After opening the ports, there was an influx of Japanese into Korea, and they realized that admitting that provision was a mistake. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「ヒートアイランド現象」は,人間によって作られた環境の変化が原因で,市街地の気温が郊外の気温よりも高くなるときに起こる。例文帳に追加
"Heat island effect" occurs when the temperature in cities becomes higher than that in suburban areas because of environmental changes made by people. - 浜島書店 Catch a Wave
人が病気になると、発熱やその他の問題に対処するために、通常より多くのカロリーが必要になることがある。例文帳に追加
when a person is sick, their body may need extra calories to fight fever or other problems. - PDQ®がん用語辞書 英語版
人が同意するか、または意見を異にするように頼まれる気持ちか動作について説明する550の項目から成る自己レポート人格目録表例文帳に追加
a self-report personality inventory consisting of 550 items that describe feelings or actions which the person is asked to agree with or disagree with - 日本語WordNet
ペットロボット(疑似生物機器)が対象となる人(特定人)を認証すると、その特定人の気を引くための行動(第1の動作プログラム)を実行し、その結果による特定人の反応を待つ。例文帳に追加
When the pet robot (false creature device) recognizes the person as an object (specific person), the pet robot performs an action (first operation program) for attracting the attention of the specific person and waits for a reaction of the specific person as a result. - 特許庁
陽圧換気療法において、呼気時気道閉塞を呈するような使用者に対して、気道閉塞を消し去り、かつ、吸気に移りやすくなるような陽圧式人工呼吸補助装置を提供する。例文帳に追加
To provide a positive pressure type artificial respiration aid instrument by which a user being airway obstruction in expiration eliminates the airway obstruction and easily shifts to inspiration in a positive pressure breathing therapy. - 特許庁
意味 | 例文 (432件) |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE GIFT OF THE MAGI” 邦題:『賢者の贈り物』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |