1016万例文収録!

「気になる人」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 気になる人の意味・解説 > 気になる人に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

気になる人の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 432



例文

しかし、景循環は々の心理の変化や外的ショックなど様々な理由により起こるものであり、簡単に景循環がなくなるとは思えません。例文帳に追加

However, business cycles have a variety of causes, including changes in psychology of people and external shocks, and it is hard to imagine that business cycles will simply disappear.  - 財務省

工口腔19内へ圧縮空を加えられると、リード17は圧縮空流による自励振動を行うから、本物の木管楽器の演奏状態に近い振舞いとなる例文帳に追加

When compressed air is blown in an artificial mouth 19, a reed 17 self-vibrates with a compressed air flow and then goes into behavior that is almost in a playing state of a real woodwind instrument. - 特許庁

溝口健二、成瀬巳喜男、黒澤明と並んで小津も評価が高く、作品『東京物語』はヨーロッパでが高い。例文帳に追加

Alongside Kenji MIZOGUCHI, Mikio NARUSE and Akira KUROSAWA, Ozu is highly regarded and his work, "Tokyo Monogatari" is particularly popular in Europe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フィリピンで,最ものファーストフード店はマクドナルドではなく,ジョリビーという地元のチェーン店です。例文帳に追加

In the Philippines, the most popular fast food restaurant is not McDonald's but a local chain called Jollibee. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

室内の監視領域における画像を撮影するための撮影装置、撮影装置に電的に接続されて監視領域における画像の間の行動状態を分析するための高性能型間行動状態検知サブシステム、及び高性能型間行動状態検知サブシステムに電的に接続され、室内電源をオン/オフにする動的電源停止サブシステムとからなる例文帳に追加

The system includes: an imaging device for capturing an image in an indoor monitoring area; a high-performance human behavior state detecting subsystem connected electrically to the imaging device, and for analyzing a behavior state of the human being in the image within the monitoring area; and a dynamic electric power source stop subsystem connected electrically to the high-performance human behavior state detecting subsystem, and for turning on/off the indoor electric power source. - 特許庁


例文

妖怪としては、空の流動が農作物や漁業への被害をあたえる、間の体内に入って病の原因となるという、中世の信仰から生まれたもの。例文帳に追加

Fujin as a ghost originated from the medieval superstition that the flow of the air not only damaged agricultural products and fishing, but also got into the human body and caused disease.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ゲームメーカーは新しいゲーム機のが,縮小しつつあるゲーム市場を活づけてくれることを期待しているが,開発費が彼らの負担になるかもしれない。例文帳に追加

The game makers hope that the popularity of the new machines will give a boost to their shrinking market, but their development costs may become a burden to them.  - 浜島書店 Catch a Wave

高圧空供給装置は、少なくとも2圧までの圧変動によっては伸縮しない所定の材料からなる筐体によって囲まれる空間内部に間以外の動物を収容する収容ボックス10と、この収容ボックス10の内部に大圧よりも圧が高い高圧空を供給するコンプレッサ20とを備える。例文帳に追加

The high pressure air supplier comprises: a housing box 10 for housing the animal other than a human body inside a space surrounded by a case body composed of a prescribed material not to be expanded or contracted by air pressure fluctuation to at least 2 atmosphere; and a compressor 20 for supplying high pressure air whose atmosphere is higher than the atmospheric pressure into the housing box 10. - 特許庁

利用者の生活リズムが異なる場合であっても、相手の雰囲情報を伝えることが可能で、個の孤立化を効果的に解消し得る雰囲情報通信端末等を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide atmosphere information communication terminals, etc. capable of transmitting communication party's atmosphere information and effectively solving individual isolation even when living rhythms of users are mutually different. - 特許庁

例文

財務省「法企業統計季報」によると、企業部門は過去最高益を出しており、今回の景回復はバブル崩壊以降でもっとも底堅い景回復となることが期待されるところである。例文帳に追加

According to MOF "Financial Statements Statistics ofCorporations by Industries Quarterly", the corporate sector reported a record profit and the economicrecovery seemed likely to become a steady recovery after bursting of the bubble economy. - 厚生労働省

例文

これにより、布から流通管内部へ蒸が透過することを可能に構成することで、体から多量の汗が放出されたとしても、布が汗を吸収しきれなくなることなく、汗吸収蒸散帯が吸収し続けることが可能となる例文帳に追加

As a result, the sweat absorbing volatilizing band continues absorption without allowing the cloth to absorb the sweat even when a large amount of the sweat is released from a human body. - 特許庁

加熱調理台2の上方に設置される電子レンジ1であって、的操作に応答して加熱調理動作と、装置ケース4下方の温度が所要値以上になると下方の熱を排出させる自動換動作とを行う他、自動換動作を実行するときに、そのことを示す情報を表示する。例文帳に追加

A microwave oven 1 installed on a cooking heater 2 performs cooking operation in response to an artificial operation, and automatic ventilation for discharging hot air from the lower section of a case 4 when the temperature thereat exceeds a required level wherein automatic ventilation is executed while indicating information to this effect. - 特許庁

体を収容可能で糖尿病および高血圧症の抑制、改善または治療を行うための密空間Sと、前記密空間に対して、高濃度の酸素を含む体を供給し該密空間Sを略1.25圧で、且つ、36.0%〜39.0%酸素濃度にさせる体供給部5と、を具備してなるようにした。例文帳に追加

The apparatus comprises an airtight space S holding a human body for suppressing, ameliorating or treating diabetes and hypertension and an air supply section 5 for supplying air containing high concentration oxygen to the airtight space so as to make the pressure and the oxygen concentration of the airtight space S at about 1.25 atmospheric pressure and 36.0-39.0%, respectively. - 特許庁

生体磁計測システム用デュワの形状において、被検者側の底面を体胸部に近づけたとき、顔側になる部分と腹部側になる部分についてデュワ底面円周の2ヶ所が肩と平行になるように直線状の形状を有することを特徴とするデュワ。例文帳に追加

In the shape of this Dewar for the biomagnetism measuring system, the Dewar has a linear shape so that two places on the circumference on the Dewar bottom surface regarding a section becoming the face side and a section becoming the belly side may become in parallel with the shoulder when the bottom surface on the subject side is brought closer to the breast section of a human body. - 特許庁

HABの機能を活用しながら外部の画像表示装置で見る分が悪くなるおそれがなくなるような電子機器とその電子機器の出力制御方法を提供すること。例文帳に追加

To provide such an electronic apparatus as to eliminate the possibility that a person viewing images with an external image display device gets sick while effectively utilizing the function of an HAB and a method for controlling the output of the electronic apparatus. - 特許庁

尚、そのときの「号令」が今日、学校や自衛隊にも受け継がれていると思われているが、「をつけ」(当時は「を着け」と表記された)、「休め」、「前へ進め」、「立て銃(たてつつ)」、「担え銃(になえつつ)」等は安政五年に元岡舎圭なる物が作った言葉であり高島秋帆が作ったというのは間違いである。例文帳に追加

In addition, it is believed that the 'Gourei' (words of command) of those times have lived on to the present day in schools and the self-defense forces; however, 'ki o tsuke' (stand at attention!) (it was written to mean "wear or put on attention"), 'yasume' (at ease!), 'mae e susume' (get up!), 'tatetsutsu' (order arms!), 'ninaetsutsu' (shoulder arms!) and so on were made in 1858 by a man named , and to consider that Shuhan made them is incorrect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

工花茎1は、花茎2の挿入可能なる軟質樹脂による中空チューブ3と、該中空チューブ3内に封入されて該中空チューブ3の下端部3aより水4を吸水可能なると共に前記花茎2に水を与え得る吸水性部材5とより構成されてなる例文帳に追加

This artificial scape 1 comprises a hollow tube 3 in which a scape 2 can be inserted and which is formed of soft resin; and a water absorbing member 5 sealed in the hollow tube 3, capable of absorbing water 4 from the lower end 3a of the hollow tube 3 and giving the moisture to the scape 2. - 特許庁

各エンドユーザは、スポーツ、天等の主要な情報を含みうる個用のページをカスタマイズでき、電話機またはパーソナルデジタルアシスタント等の他のデバイスを介して独自の個的なページにアクセスできる。例文帳に追加

Each end user customizes the page for an individual possibly containing the main information of sports and weather, etc., and accesses the original individual page through the telephone set or the other device such as a personal digital assistant. - 特許庁

観光スポットという場所に関する単なる説明は、風景を眺めることによってその雰囲に浸るためにその場所を訪れたにとっては何の役にも立たない、ジャマもの以外のなにものでもなかったこと。例文帳に追加

To improve ordinary simple descriptions of scenic spots in that they are usually useless and even disturbing to people who desire to soak in the ambiance of the spots by viewing scenery. - 特許庁

宅兵衛が寺の長老に尋ねたところ、新しい屍のが陰摩羅鬼になると経典大蔵経にあり、最近寺に仮置きした死によるものだろうということだった。例文帳に追加

When Takube asked the elder of the temple, he was told that "Kyoten Daizo-kyo Sutra" stated that the spirit of the newly dead would transform into Onmoraki, and it might be caused by the corpse temporarily stored at the temple recently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ビル、学校のように夜間に施設全体が無なる施設において、夜間に蓄積された揮発性有害物質を効率的に排除することができるようにした換装置を得る。例文帳に追加

To provide a ventilator capable of efficiently discharging volatile harmful substances accumulated at night in facilities which are desolated at night such as buildings and school. - 特許庁

間の心には互に矛盾した二つの感情がある。勿論、誰でも他の不幸に同情しない者はない。所がそのがその不幸を、どうにかして切りぬける事が出来ると、今度はこっちで何となく物足りないような心もちがする。少し誇張して云えば、もう一度そのを、同じ不幸に陥れて見たいようなにさえなる。そうして何時の間にか、消極的ではあるが、或敵意をそのに対して抱くような事になる例文帳に追加

There are two contradicting emotions within the human heart. Needless to say, there isn't a person who doesn't feel empathy towards other's misfortunes. However, when you see a person finally able to overcome their misfortunes it is possible to feel a sense of dissatisfaction. To exaggerate a little, it leaves you with a sense that you want to see that person fall into the same misfortune again. Before you know it you unwillingly harbour a sense of hostility towards them. - Tatoeba例文

頭部における広範囲部位の日除け並びに顔全体を覆い隠し日除け及び他の目をにせずに睡眠等が取れる着脱簡易なる顔隠しを兼ねる日除けを安価に提供する。例文帳に追加

To inexpensively provide a sunshade which can be used as a sunshade for the wide portion of the head, a sunshade for the whole portion of the face, and an easily detachable face cover for sleeping or the like without minding the eyes of other people. - 特許庁

筐体内に電子部品を収容してなる携帯機器において、体から筐体に放電される静電をより確実に逃がすことができ、筐体内の電子部品をより効果的に保護し得る構成を提供する。例文帳に追加

To provide a configuration capable of dissipating static electricity discharged from a human body to a case more reliably, and capable of protecting an electronic component in the case more effectively in a portable device housing the electronic component in the case. - 特許庁

紡糸前のポリアミド11に発泡剤を混入し、紡糸時の温度により上記発泡剤を発泡させ、工毛髪10の表面に多数の泡12からなる膨出部12aを形成することにより艶消し加工してある。例文帳に追加

The method for producing artificial hair comprises the following process: admixing a foaming agent into polyamide 11 before spinning to make the foaming agent foam at a temperature during spinning; forming a protruding part 12a comprising a lot of air bubbles at the surface of artificial hair 10 to perform delustering processing. - 特許庁

したがって、相対的な空の汚れの進行及び汚れの進行の原因となるを見て火災の発生を判断するから、がいなくても極初期の火災等を正確に発見し関係者に報知でき、直ちに消火活動に入ることが出来る効果がある。例文帳に追加

Thus, the occurrence of fire is decided from relative progress of air contamination and the presence of humans causing the progress of contamination of air, and the system can properly detect fire or the like at the earliest, even if there is no one and issues alarm to people concerned for prompt fire-extinguishing activities. - 特許庁

愚劣の度合、(にさわる言い方にしろ)趣味が低劣でありあるいは堕落している度合には、そういう趣味を呈しているを傷つけることは正当化でいないにしろ、そういうが嫌悪の的となり、極端な場合は、軽蔑の的となるのは、必然でもあり当然でもある度合があるのです。例文帳に追加

There is a degree of folly, and a degree of what may be called (though the phrase is not unobjectionable) lowness or depravation of taste, which, though it cannot justify doing harm to the person who manifests it, renders him necessarily and properly a subject of distaste, or, in extreme cases, even of contempt:  - John Stuart Mill『自由について』

新撰組は、武士になることを宿願としており、目的達成のために武士に匹敵する活躍をしたため、特に現代の若者たちから幕末日本を象徴する存在とみなされ、根強いを誇る。例文帳に追加

The ambition of Shinsen-gumi was to become samurai, and with this goal in mind they were just as active as samurai, and modern day young people in particular regard them as a symbol of Japan during the last days of the shogunate, and Shinsen-gumi continues to be popular.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

使用者のに入ったポーズとなるように形体の関節部を任意の屈曲状態に屈曲させるとともに、そのポーズを長期間保持する。例文帳に追加

To provide a doll which has the joints flexed into the optional bending state so that it may make a pause favored by a user and the pose can be kept for a long time. - 特許庁

カロリー控えめにしている産地・成分塩分や糖分にをつけている.食器やテーブルコーディネイト品数を多くするようにしているなるべく手作りする家族や友と一緒に食べるようにしている例文帳に追加

Try to Pay Well-Accommodate Food Try to Try to Try to Eating Careful Production Try to Others choose attention to regulated to family's cost eat with cook for cook a utensils about salt areas/ cut down  - 経済産業省

これにより各携帯電話に用いられている一般的な待ち受け画面に代えて、簡易かつ迅速に自分好みの待ち受け画面を取り入れることができ、自分だけのオリジナルな待ち受け画面とすることが可能となるばかりでなく、現時点でのの高いコンテンツを容易に選択することが可能となる例文帳に追加

Consequently a favorite standby picture can be used instead of general standby pictures used for each portable telephone, and the user can have an original standby picture and easily select currently popular contents. - 特許庁

自動車等において、走行時にエンジン音がなく静かであって、通行に接近しても走行音が聞こえにくく安全性の面で問題となることを解消する。例文帳に追加

To solve such a problem of safety in an electric vehicle or the like, since an engine is almost silent during travel and it is difficult for passersby to hear traveling sound when the electric vehicle comes close to the passersby. - 特許庁

袋2よりなる施療子1を膨張させた時に施療子1の体押圧部3を所定位置に配置でき、施療子1を収縮させた時に施療子1をほぼ所定の形状に折り畳んで納まりよく収納できる。例文帳に追加

The body pressing part 3 of the treating element 1 can be arranged in the predetermined position when the treating element 1 comprising the air bag 2 is inflated, and the treating element 1 can be substantially folded into a predetermined shape and fitly held when the treating element 1 is shrunk. - 特許庁

最大の同業者評価を獲得するには、非常にのあるカテゴリーキラーとなった独創的な作業が、すべての主要ディストリビューションに含まれるようになることだ。例文帳に追加

The most possible peer esteem comes from having done widely popular, category-killing original work that is carried by all major distributions.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

イギリス諸島では、類はひとつの種だと考えるのが普通ですが、蒸船で2週間行ったところの国では、神学者と学者が、ここぞとばかりに一致して、妥当な証明もなしに、類は異なる種からなっているのだ、例文帳に追加

In these islands, we are in the habit of regarding mankind as of one species, but a fortnight's steam will land us in a country where divines and savants, for once in agreement, vie with one another in loudness of assertion, if not in cogency of proof, that men are of different species;  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

時間を得したような分になり、時間に追われているにとっては、物事を能率的に処理する動機付けとなる時計用文字盤およびこの文字盤を有する時計を得る。例文帳に追加

To obtain a dial for clocks and a clock having the dial for motivating a busy person to efficiently process matters, while making the person feel as through the has gained time. - 特許庁

本出願は、TTKキナーゼの作用を阻害し、上記病を治療する医薬品を製剤化するのに特に有用になるような特定の特性を有する新規の一連の化合物の発見に成功した。例文帳に追加

A new series of compounds having specific characteristics so as to inhibit TTK kinase action and to be especially useful for formulation of a medicine for treating diseases is discovered. - 特許庁

なる種類の飲料を一緒に購入でき、飲料が売れる度合いに応じて、充填される飲料の組み合わせを容易に変えることができる自動販売機で販売可能な飲料容器を提供することである。例文帳に追加

To provide a beverage container that can be sold in a vending machine allowing different kinds of beverages to be bought together and capable of easily changing the combination of the beverages to be filled according to the popularity in the sale of the beverages. - 特許庁

微細泡発生に伴う洗浄効果、あるいは体における生理活性作用は素晴らしいものであり、現在まで多くの工業薬品を用いて産業界特に製造業での化学汚染は真に目を覆いたくなるものである。例文帳に追加

The cleaning effects and physiological activities in the human body associated with generation of fine bubbles are excellent, while chemical contamination occurring in industries, especially manufacturing industries, having used many industrial chemicals cannot be prevented. - 特許庁

周囲のに対して騒音がなるときには、本体からでる音が小さい静音モードで動作させることができる掃除機を提供することにある。例文帳に追加

To provide a vacuum cleaner which can be operated in a quiet mode, producing small sound, when the noise level of the cleaner is considered too high for those around the cleaner. - 特許庁

本発明では、ツボにおける体の電抵抗が低くなることを利用してツボを検知し、使用者に光または音などでツボの位置を知らせ、ツボに電位治療を行えるようにする。例文帳に追加

This static electricity therapy apparatus is so constituted as to detect the acupressure points using that an electric resistance of the human body in the acupressure points is lowered, notify the user of the positions of the acupressure points with a light or a sound, and perform the static electricity therapy to the acupressure points. - 特許庁

このように、ブレスによって吸した空を身体外に放出するときの声帯のふるえによって様々な音を出すという間の発声メカニズムに基づいて、歌唱レベルを決定できるので、客観的なレベル判定が可能となる例文帳に追加

Consequently, the singing level can be determined based upon the voicing mechanism of a human that various sounds are generated by vibrations of the vocal chords when breathed-in air is discharged to outside the body, so an objective level decision can be made. - 特許庁

このように、ブレスによって吸した空を身体外に放出するときの声帯のふるえによって様々な音を出すという間の発声メカニズムに基づいて、歌唱レベルを決定できるので、客観的なレベル判定が可能となる例文帳に追加

Thus, as the singing level is determined based on utterance mechanism of a human being, in which various sound is generated by vibration of vocal chords when air aspired by breath is emitted to outside, the singing level is objectively determined. - 特許庁

夏期における室内の高温化による住の不快感の増大、クーラーや扇風機使用の電代や維持費も増大するという問題があり、涼しくなる工植物を形成し、癒やし効果を損なうことなく室内の温度を下げる。例文帳に追加

To provide an artificial plant enabling cooling lowering temperature in a room without damaging healing effect in view of the problems of increase of uncomfortable feeling of inhabitants caused by raised temperature in a room in summer, and increase of electrical charges and maintenance cost of use of an air conditioner and an electric fan. - 特許庁

この事件は後に『曽我物語』としてまとめられ、江戸時代になると能・浄瑠璃・歌舞伎・浮世絵などの題材に取り上げられ、民衆のを得た。例文帳に追加

This incident was later compiled as "Soga monogatari" (the tale of Soga), and in the Edo period, "Soga monotagari" was picked up as subject matter for Noh, Joruri (Ballad drama), Kabuki (traditional drama performed by male actors), Ukiyoe (Japanese woodblock prints) and so on, and gained popularity among the people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「ひろしま国」の記者の1,今(こん)野(の)麗(れい)花(か)さん(15)は展示会の開会式で「締め切りに間に合わせるのは大変だが,新聞の発行が終わると最高の分になる。」と話した。例文帳に追加

Konno Reika, 15, a reporter for “Peace Seeds,” said at the opening ceremony of the exhibition, “Its hard to make deadlines, but when an issue of the newspaper is completed, I feel great.”  - 浜島書店 Catch a Wave

スーパーセル自体が単一分極を有する一つのブロックとして垂直方向に上下2方向にのみ電分極が発現されるようにし、かかる特徴を有するスーパーセルブロックからなる酸化物工格子を製造する。例文帳に追加

The supercell itself is made to function as a block having a single polarization where an electric polarization occurs vertically only in the upper and lower directions, and an oxide artificial lattice consisting of supercell blocks having these properties is manufactured. - 特許庁

居住空間内にある、体に有害な体ホルムアルデヒドを除去する、2次汚染の原因となる液体を実質的に含まないホルムアルデヒド除去剤を提供する。例文帳に追加

To provide a formaldehyde removing agent for removing gaseous formaldehyde harmful to the human body present in a dwelling space and not substantially containing a liquid causing secondary pollution. - 特許庁

足の甲と靴の甲の形状が大きく異なる場合であっても履き心地が良く、靴を脱いだときにも他にクッションを使用していることを容易にづかれることがない等の特長を有する靴用クッションを提供する。例文帳に追加

To provide a shoe cushion, comfortable even if the shape of the instep of a foot and that of the shoe are significantly different, and hardly noticeable by others when the shoe is taken off. - 特許庁

例文

このため、濃度が薄くなることによって網点画像でのパターンの変化が間の感覚上あまりにならなくなり、網点画像の場合におけるモアレの発生を抑制することができる。例文帳に追加

Accordingly, changes in a pattern in a dot image will not be so sensitive to a human sense, because the thinned dots suppress the occurrence of moires of the dot image. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS