1016万例文収録!

「法的な」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 法的なに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

法的なの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1621



例文

次に、評価対象の建物を用途変換した場合に、法的条件を満たすか否かの確認を行う(ステップST2)。例文帳に追加

Then, whether the renewal conversion of the building of evaluation object satisfies legal conditions or not is checked (step ST2). - 特許庁

ストレッチャーや自転車の運搬も可能で、かつ、法的にも問題の生じないエレベータを提供する。例文帳に追加

To provide an elevator free to carry a stretcher and a bicycle and legally not to pose any problem. - 特許庁

法的、音韻的、韻律的に言語らしさを保存しつつ意味が不明であるような合成音声を生成する。例文帳に追加

To generate a compound voice of unclear meaning while holding language likeness in view points of a rule of composition, a phoneme and a rhythm. - 特許庁

電子商取引の自由化の促進と必要な消費者保護、信用秩序の維持等についての法的環境とのバランスを考慮すべきである。例文帳に追加

There must be a balance in the legal environment between promotion of the liberalization of e-commerce and the maintenance of necessary consumer protection and order. - 経済産業省

例文

オランダが、他の国と比べて突出したパートタイム経済となっている理由の一つは、パートタイム労働が法的に保護されているためである。例文帳に追加

One of the reasons why the Netherlands has a noticeably part-time economy compared to other countries is because part-time labor is protected under the law. - 経済産業省


例文

これらにより、海外進出企業に対する課税の法的安定性が確保され、健全な投資・経済交流が一層促進されることが期待される。例文帳に追加

It is expected that these measures to ensure legal stability for the taxation of overseas companies will further promote sound economic exchange investment. - 経済産業省

「ワンクリック請求」について、契約が成立しているとして代金を請求された者は、これに応じる法的な義務があるか。例文帳に追加

With respect to "one-click billing", if one is charged on the basis of a contract concluded with "one-click," does he bear any legal obligation to pay such bill?  - 経済産業省

インターネットを通じて利用者から個人情報を取得する場合、法的にどのような問題があるか。例文帳に追加

What legal problem will arise when the business entity acquires personal information from the users via the internet?  - 経済産業省

ただし、多数のデータがある程度まとまって取り出されたケースであって、以下の①と②の場合は、法的な制限を受ける可能性がある。例文帳に追加

However, in cases i) and ii) below, where large amounts of relatively organized data are extracted, legal restrictions may apply.  - 経済産業省

例文

また、ACTA は、効果的な法的枠組みの構築にとどまらず、締約国の執行能力強化や締約国間の国際協力についても規定している。例文帳に追加

Moreover, ACTA does not limit itself to the establishment of an effective legal framework, but also contains provisions relating to capacity building and international cooperation among contracting parties. - 経済産業省

例文

○我が国も、FTA/EPAや投資協定を、今後の紛争解決のベースとなる法的枠組と位置づけ、積極的に活用していくことが課題。例文帳に追加

Japan should regard FTAs/EPAs and investment treaties as legal frameworks for dispute settlement and actively utilize them for this purpose. - 経済産業省

つまり社会が個人にたいし合法的にふるうことのできる権力の本質と制限とが主題なのです。例文帳に追加

the nature and limits of the power which can be legitimately exercised by society over the individual.  - John Stuart Mill『自由について』

そして法的刑罰やあるいは社会的刑罰でさえ、十分に適用すれば、一般に真理と誤りのどちらもうまく広めることができるものなのです。例文帳に追加

and a sufficient application of legal or even of social penalties will generally succeed in stopping the propagation of either.  - John Stuart Mill『自由について』

道徳的義務ではいつだって、法的義務でもたいていの場合、最強の根拠があるというのに、そうなのです。例文帳に追加

where there are the strongest grounds for the former always, and in many cases for the latter also.  - John Stuart Mill『自由について』

制限の承認に関して特許庁が下す第53d条第2段落に基づく法的に有効な決定及び裁判所が下す特許を制限する第53d条第2段落に基づく法的に有効な決定は,特許出願日から効力を有する。例文帳に追加

The legally valid decision under 53d (2) concerning the approval of the limitation taken by the Patent Authority and the legally valid decision under 53d (2) to limit the patent, taken by the Court, will be in force as from the filing date of the patent application.  - 特許庁

エストニアにおいて有効な国際登録に基づく法的保護は,国内登録に基づく法的保護と同等であるものとし,また,国際登録商標に基づく権利及び義務は,国内登録商標の権利及び義務と同等であるものとする。例文帳に追加

Legal protection arising from an international registration valid in Estonia is equal to legal protection arising from a national registration and the rights and obligations arising from an internationally registered trade mark are equal to those arising from a nationally registered trade mark.  - 特許庁

報告には,出願人又は司法的及び準司法的機関を含む第三者が新規性に関する実用新案クレームの有効性を判断する上での助けとなるように,関連する先行技術に関する書類の引用及び関連性の程度についての適切な記述を含めるものとする。例文帳に追加

The report shall contain citations of relevant prior art documents with appropriate indications as to their degree of relevance which will serve as an aid to the applicant or to third parties including judicial and quasi-judicial bodies, in the determination of the validity of the utility model claim(s) in respect to newness. - 特許庁

(2)の規定による業務,部分的法的能力の範囲内における会計並びに財産,人事及び備品の管理,並びに特許庁の管理範囲内にある副次的業務を,部分的法的能力による財産から費用を支払い,連邦政府の管理部門を含む第三者に委託すること例文帳に追加

to assign activities pursuant to subsection 2, accounting and the administration of property, personnel and inventory administration within the scope of partial legal capacity as well as auxiliary activities within the scope of the administration of the Patent Office to third parties, in particular also to federal administrative agencies, against reimbursement of expenses out of the property of the partial legal capacity.  - 特許庁

(3)に基づいて行われた補正から生じた実用新案の法的保護の範囲拡大は,実用新案登録の補正に関する通知が公告される前に,経済的及び業としての活動において実用新案の元の法的保護の範囲を考慮していた者の権利を制限しないものとする。例文帳に追加

The extension of the scope of legal protection of a utility model caused by amendments made on the basis of subsection (3) of this section shall not restrict the rights of persons who had, prior to the publication of the notice concerning the making of amendments to the registration of the utility model, taken into consideration the initial scope of legal protection of the utility model in their economic and commercial activities.  - 特許庁

(6) 特許の効力維持のための法的条件が満たされた場合は,OSIMは速やかに特許所有者又はその職業代理人に対し,その事実並びに特許の効力維持手数料はその特許の法的地位に関してその後の変更があった場合にも返還しない旨を通告するものとする。例文帳に追加

(6) As soon as the legal conditions for the patent maintenance in force are fulfilled, OSIM shall notify this to the patent owner or to the professional representative thereof, as well as the fact that the fee for the patent maintenance in force shall not be refunded irrespective of the subsequent modifications with reference to the legal status ofthe patent. - 特許庁

法的所有者から品物や所有物を奪った人物から損害を賠償させるために起こされる訴訟例文帳に追加

an action brought to recover damages from a person who has taken goods or property from its rightful owner  - 日本語WordNet

下級裁判所の決定の見直しや判決の破棄、再審を求めて、上訴人が上級裁判所に訴える法的手続き例文帳に追加

a legal proceeding in which the appellant resorts to a higher court for the purpose of obtaining a review of a lower court decision and a reversal of the lower court's judgment or the granting of a new trial  - 日本語WordNet

(相互に連合関係にある)文法的に正しい文章の同じ位置(または、スロット)に代用できるすべての項目のクラス例文帳に追加

the class of all items that can be substituted into the same position (or slot) in a grammatical sentence (are in paradigmatic relation with one another)  - 日本語WordNet

署名され、捺印され、財産の譲渡をもたらすことが述べられており、財産の所有の法的権利を示す法律書類例文帳に追加

a legal document signed and sealed and delivered to effect a transfer of property and to show the legal right to possess it  - 日本語WordNet

政府機関から任命されて調査や聴聞会を行い、政府機関が法的権限を執行できるようにする役人例文帳に追加

an official appointed by a government agency to conduct an investigation or administrative hearing so that the agency can exercise its statutory powers  - 日本語WordNet

逆クオートや丸括弧、波括弧、または角括弧で囲われた形式 (form) もまた、文法的にはアトムに分類されます。例文帳に追加

Forms enclosed in reverse quotes or in parentheses, brackets or braces are alsocategorized syntactically as atoms. - Python

これにはフォーマット、内容、文法的間違いやつづり間違い、そしてこのドキュメント自体に対するコメントも含みます。例文帳に追加

This may include comments about formatting, content, grammatical and spelling errors, or this document. - Python

1987年(昭和62年)、内局は、宗教法人「本願寺」を法的に解散し、宗教法人「真宗大谷派」に一体化する。例文帳に追加

In 1987, Naikyoku legally dissolved the religious order 'Honganji' and incorporated it into a religious corporation, 'Shinshu Otaniha (Shin Sect Otani School).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作業部会での域内決済機関( RSI)に係る法的及び規制面からの実現可能性の再評価についての作業の進捗を認識。例文帳に追加

We also recognized the progress of work at the technical working group on legal and regulatory feasibility reassessment of Regional Settlement Intermediary (RSI).  - 財務省

条約の優先権とは,商標の法的保護を求める最先の出願を行った者の優先権をいう。例文帳に追加

Convention priority means the preferential right of the person who files the first application to apply for legal protection to a trade mark.  - 特許庁

行政監察又は法的手続は,当局により又は利害関係人の請求により行うことができる。例文帳に追加

The administrative inquest or judicial proceeding may be brought officially or at the request of interested party.  - 特許庁

(2)の規定は,前記の主題について法的保護が求められている範囲内でのみ当該主題に適用される。例文帳に追加

The provisions of paragraph (2) shall apply to the subject matter referred to only to the extent that legal protection is sought for the subject matter as such.  - 特許庁

ブルガリア共和国特許庁は,工業所有権の主題の法的保護のための国内国家当局であり,本庁をソフィアに置く。例文帳に追加

The Patent Office of the Republic of Bulgaria shall constitute the national State authority for the legal protection of the subject matter of industrial property, with headquarters in Sofia.  - 特許庁

通知は,居所又は就業場所以外であっても,通知が名宛人に届けられた場合は,法的に有効である。例文帳に追加

The notice shall be legal if it is delivered to the person to whom it is addressed even if in a place other than his place of residence or work. - 特許庁

附属書にいう欧州共同体及び欧州連合の法律行為は,本法により国内法的効力が与えられる。例文帳に追加

Legal acts of the European Communities and the European Union stated in Annex shall be adopted by this Act. - 特許庁

意匠権の消滅,その法的理由及び消滅日,並びに補正された態様での意匠権の維持又は意匠権の制限例文帳に追加

lapse of design right, the legal ground and date thereof, as well as the maintenance in an amended form or limitation of the design right;  - 特許庁

特許庁はその部分的法的能力の範囲内で,次に掲げる事項を実施する権限を有するものとする。例文帳に追加

Within the scope of its partial legal capacity the Patent Office shall also be entitled:  - 特許庁

特許庁は,その部分的法的能力の範囲内で取得した財産及び権利を職務遂行のために使用することができる。例文帳に追加

The Patent Office shall be entitled to make use of the property and the rights it has acquired within the scope of its partial legal capacity to perform its duties.  - 特許庁

改正された被用者法,BGBl.No.292/1921,を,特許庁がその部分的法的能力の範囲内で締結する雇用契約に適用する。例文帳に追加

The EmployeesAct, Federal Law Gazette No. 292/1921, as amended shall apply to the employment contracts entered into by the Patent Office within the scope of its partial legal capacity.  - 特許庁

歪まされた情報からの遠近法的矯正デ—タの生成方法及びこれに用いる装置並びにコンピュ—タプログラム製品例文帳に追加

METHOD FOR GENERATING PERSPECTIVE SIZING DATA FROM DISTORTED INFORMATION, DEVICE TO BE USED FOR THIS AND COMPUTER PROGRAM PRODUCT - 特許庁

限定ライセンスの電子書籍ファイルを合法的に読み取れるか否かを電子書籍サプライヤーが確認できるようにする。例文帳に追加

To allow a digital book supplier to check whether a digital book file with a limited license can be legally read or not. - 特許庁

制振装置の構成部品であるセンタピン及び側面材が寸法的に互いに適合するか否かを自動的に判定する。例文帳に追加

To automatically determine whether a center pin and a side face material as structural components of a vibration damping device are size-adaptable to each other or not. - 特許庁

法的条件をクリヤーし、コストを低くし、見映えも良くし、ヘルメット内の暑気を排出する性能や能力を向上させる。例文帳に追加

To provide a helmet satisfying legal requirements, produced with a reduced cost, and having good appearance and improved performance and ability for discharging hot air in a helmet. - 特許庁

14 民事再生法や会社更生法申し立てによる法的再生手続きに至った企業に対して融資を行う制度のこと。DIPとはDebtor in Possessionの略。例文帳に追加

14) Debtor in possession, a system whereby financing is provided to enterprises under legal reorganization procedures through petition under the Civil Rehabilitation Law or the Corporate Reorganization Law. - 経済産業省

1.パート240の法的根拠に以下の通り番号順に並べられた§240.13p-1の根拠を追加することにより、これを改正する。例文帳に追加

1. The authority citation for part 240 is amended by adding an authority for §240.13p-1 in numerical order to read as follows: - 経済産業省

法的枠組みに関して言えば、今与えられている法的枠組みに沿って粛々と対応していくということが行政サイドの務めであり、また、法律の施行ということと合わせて実態面の状況を注意深くフォローしていくということも大事なことであろうかと思います。例文帳に追加

Regarding a legal framework, I believe that the duty of the administrative authorities is to calmly deal with the situation in line with the existing legal framework, and it is important to keep a close watch on the actual situation while enforcing the law.  - 金融庁

(4) 発明特許及び実用新案特許によって付与される法的保護の範囲は特許請求の範囲によって決定されるものとする。意匠特許の法的保護の範囲は物品(ひな形、デザイン)の写真に示された本質的特徴の総体によって決定されるものとする。例文帳に追加

(4) The scope of the legal protection conferred by an invention patent or utility model patent shall be determined by the claims, while the scope of legal protection conferred by an industrial design patent shall be determined by the sum of its essential features as shown on the photographs of the article (model, design). - 特許庁

当該意匠の法的保護, 特許から生じる権利及び排他権の範囲は, 関連する出願の出願時に効力を有する法令に基づき出願の一部とみなされる表示及び見本を考慮に入れて, 本法に定める意匠の法的保護及び権利の範囲に等しいものとする。例文帳に追加

The scope of legal protection of such designs and the rights arising from a patent,also the exclusive rights,shall be equivalent to the scope of legal protection of a design and the rights specified by this Law, taking into account the representations and specimens,which,in accordance with the legal enactments in force at the time of filing of the relevant application, are considered a part of the application. - 特許庁

(3) (1)に拘らず,登録意匠の所有者の権利は,マレーシアに合法的に輸入され又はマレーシアで合法的に販売された後に,所有者により又は所有者の同意を得て登録意匠が適用される物品に係る行為に対しては及ばない。例文帳に追加

(3) Notwithstanding subsection (1), the right of the owner of a registered industrial design shall not extend to acts in respect of an article to which the registered industrial design is applied by or with the consent of the owner after the article has been lawfully imported into or soldin Malaysia. - 特許庁

例文

管轄権は,本条により,商標侵害に対する訴訟又は法的手続きに関して聴聞手続きをとり判断するため裁判所に与えられているが,本条は前記の訴訟又は法的手続を審問し裁決するための管轄権を有する別の裁判所から管轄権を奪うものではない。例文帳に追加

Jurisdiction is, by this section, conferred on the Court to hear and determine an action or proceeding for the infringement of a trade mark, but this section does not deprive another court of jurisdiction which it possesses to hear and determine such an action or proceeding. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS