1016万例文収録!

「男女差」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 男女差の意味・解説 > 男女差に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

男女差の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 46



例文

男女差例文帳に追加

sexual inequality - Eゲイト英和辞典

人種[男女]別.例文帳に追加

racial [sexual] discrimination  - 研究社 新英和中辞典

男女差別をなくす.例文帳に追加

eliminate sex barriers  - 研究社 新英和中辞典

男女差別主義という考え方例文帳に追加

a way of thinking, called sexism  - EDR日英対訳辞書

例文

男女の性に基づく相違例文帳に追加

the differences between women and men  - EDR日英対訳辞書


例文

男女別してはいけない例文帳に追加

Don't discriminate between men and women. - Eゲイト英和辞典

男女両用に用いる込み便器例文帳に追加

PLUG-IN BEDPAN FOR BOTH SEXES - 特許庁

老若男女別無く取扱う例文帳に追加

They are treated without distinction of age or sexirrespective of age or sex.  - 斎藤和英大辞典

男女し向かいで仲むつまじく話し合うこと例文帳に追加

the act of a man and a woman of talking face to face intimately  - EDR日英対訳辞書

例文

○就労レベルで顕在化する男女とその要因例文帳に追加

Differences between men and women evident in work levels and the causes - 経済産業省

例文

軍縮の問題になると有権者の態度に男女差が見られる.例文帳に追加

When it comes to the issue of disarmament, there is a gender difference in voter attitudes.  - 研究社 新和英中辞典

多数の男女が相手を特定せず無別に夫婦関係を結ぶこと例文帳に追加

the characteristic of being promiscuous  - EDR日英対訳辞書

真の男女平等を実現するために廃止すべき男女差別の慣習が日本にはまだ少なくない.例文帳に追加

There are still many sexist practices in Japan which should be done away with in order to bring about true sexual equality.  - 研究社 新和英中辞典

また、産着の細長については、男女による形態のがなかったようである。例文帳に追加

Further, as for baby swaddling hosonaga, there seems to be no difference between those for boys and girls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男女間賃金格は、フルタイム労働者でみても、韓国に次いで大きい。例文帳に追加

The wage disparity between men and women among full-time workers marked second only to South Korea. - 厚生労働省

第5図 完全失業者の求職理由別内訳(男女計・前年同期例文帳に追加

Figure 5 Reasons for Job Seeking Among the Unemployed (males and females; change from previous year) - 厚生労働省

蹴鞠は貴族だけに止まらず、天皇、公家、将軍、武士、神官はては一般民衆に至るまで老若男女別無く親しまれた。例文帳に追加

Not only aristocrats, but also the emperors, Court nobles, shogun, samurai, Shinto priests, and the general public, irrespective of age or gender, also liked kemari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

校舎は2階建てであり、1階中央の玄関を入ると、左右に大小ののある男女の筆道場が配置されている。例文帳に追加

Each schoolhouse was to have two floors, with separate writing practice rooms of slightly different constructions for boys and girls arranged to the right and left as one entered the central entrance on the first floor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

男女間の体格における大きなは通常,男性が女性を得るために争い,その種(しゅ)が一夫多妻制であることを示(し)唆(さ)する。例文帳に追加

A large disparity in the size of the sexes usually suggests that males compete for females and that the species is polygamous.  - 浜島書店 Catch a Wave

女性の働く能力に何ら偏見がなくとも、企業が効率を求めて行動する限り、男女差別が生じる、という理論もある。例文帳に追加

There are arguments that gender discrimination will occur as long as the companies pursue efficiency in its operation regardless of prejudice against the women's ability to work. - 経済産業省

女性の就業を阻害する要因として、男女間の賃金・処遇格も指摘される(第2-4-28図)。例文帳に追加

Some of the factors that are believed to hinder the employment of women are differences in the wages and treatment between men and women65 (see Figure 2-4-28). - 経済産業省

元は男女とも和服に振袖を採用し、明暦の大火の原因と伝えられる紫縮緬の振袖も少女が意中の若衆の衣装を写して着用したものといわれ、色柄や構造に男女差がほとんど無かったことが伺える。例文帳に追加

In the beginning, both men and women wore furisode for their Japanese dress; the story is told of a young woman who modeled after and then wore the famous furisode made of purple silk crepe of the young man she loved--which is said to be the cause of the Great Meireki Fire (of 1657, also called the "Furisode Fire")--which seems to suggest that in terms of color, pattern and composition, there was very little difference between men's and women's furisode at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「フルタイム労働」と「フルタイム労働以外の就労形態」に分けて、オランダと我が国の男女の職業満足度をみたところ、オランダにおいては「フルタイム労働」と「フルタイム労働以外の就労形態」の満足度のが、男女を問わず我が国と比較して小さいことがわかった。例文帳に追加

A comparison of job satisfaction experienced by men and women between the Netherlands and Japan after dividing the forms of employment into “full-time work77 and “non-full time workindicates that in the Netherlands the difference between satisfaction with “full-time work” and “non-full-time work” was smaller for both men and women than that in Japan. - 経済産業省

こうした賃金格の背景を、先行研究で見ると、「職階」と「勤続年数」が大きく寄与しており、勤続年数の長さと昇進の格男女間の賃金格の大きな要因となっているとされる。例文帳に追加

Preceding studies suggest that major factors contributing to wage disparities between men and women includejob ranking” and “years of continuous employment,” arguing that wage disparities between men and women are caused primarily by differences in the number of years continuously worked and job promotion. - 経済産業省

したがって、M字カーブの解消が、勤続年数の格の縮小につながり、ひいては男女の賃金格の縮小に寄与するものと考えられる。例文帳に追加

Consequently, the elimination of the M-shaped curve is likely to reduce the disparity in the number of years of continuous work between men and women, thereby contributing to closing the gap between the wages of male and female workers67. - 経済産業省

一方町人の女性はというと、特に江戸時代前期は江戸の男女の人口比率のが激しく幕府が再婚を奨励するほどだったこともあってか、このような髪型は登場しなかった。例文帳に追加

On the other hand, this hairstyle didn't spread among the women of merchants and artisans under the situation, especially in the early Edo period, where the population gap between men and women was so big that the bakufu encouraged remarriage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この中で中川は、文体一致を教科書編纂にも採用すれば「正ニコレ男女文体ノノ消滅スル」という持論を展開し、当時としては先駆的な意見として注目された。例文帳に追加

In this article, NAKAGAWA advocated his theory that if a uniformed writing style could be adopted to elaborate on texts, 'this would lead to the disappearance between difference in men and women's writing styles,' and his theory attracted people's attention as a unique opinion for its time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸は地方からの上京者が多く、江戸時代中期には男性が女性の倍近くいたが、末期には男女差がかなり解消された。例文帳に追加

Many provincial migrants, many of whom were male, resided in Edo to the extent that the male population was nearly double that of the female population in the mid-Edo period, this gender imbalance was greatly alleviated by the end of period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親指以外の指先が掛かり易いと共に親指以外の指先に力を入れ易く、子供、お年寄りや成人、男女等の体格に関わらず握り易い手摺を提供する。例文帳に追加

To provide a handrail easy to grip regardless of physique difference of children, the aged, grownups, men and women because it is easy to put the fingertips thereon excluding the thumb and to put force into the fingertips excluding the thumb. - 特許庁

高齢者、身障者、健常者や子供達が老若男女、体格のなどを感じることなく楽しむことができる生涯スポーツとしてのカーリング様ニュースポーツを提供する。例文帳に追加

To provide a curling-like new sport as life-long sport which high aged persons, handicapped persons, sound persons and children can enjoy without feeling difference in sex, age and physical constitution. - 特許庁

また、金融機関が女性起業家に幅の広い金融オプションを提供する必要があることを指摘した。その際、中小企業のビジネスの立ち上げを妨げるような男女の格を埋めるための政策を政府が打ち出す必要があると述べた。例文帳に追加

Participants also raised the need for outreach to financial institutions to develop creative and appropriate financing vehicles; and to women entrepreneurs in search of a broader array of financing options. - 経済産業省

まず、男女別に起業家の年齢層を見ると、男性起業家は30 歳代と60 歳代において人数が多くなっており、年代によるがあることが分かる。例文帳に追加

Looking firstly at the numbers of entrepreneurs in each age group by gender, it is apparent that male entrepreneurs vary in number according to age, with entrepreneurs in their thirties and sixties being more common.  - 経済産業省

起業時の年齢については、前掲第2-2-49 図では、女性は比較的若い年代の割合が高かったものの、同調査では、女性の平均年齢が43.7 歳であるのに対し、男性が42.4 歳となっており、ほとんど男女差は見られない。例文帳に追加

As for the average age when establishing a company, while Fig. 2-2-49 above shows a high percentage of relatively young female entrepreneurs, the Survey on Business Startups in Japan shows very little difference by gender, with average ages of 43.7 for women and 42.4 for men.  - 経済産業省

また、昇進の男女間格については、我が国の管理的職業従事者における女性の割合は、諸外国に比較して著しく低い(第2-4-29図)。例文帳に追加

With regard to the difference in promotion between men and women, the percentage of women among managerial employees in Japan in extremely low as compared with that in other countries (see Figure 2-4-29). - 経済産業省

事業主が、男女労働者を、募集・採用、配置・昇進、退職勧奨・解雇・労働契約の更新において、性別を理由に別することは禁止されています。例文帳に追加

Employers are prohibited from discriminating between male and female workers on the basis of sex in recruitment and employment of workers, assignment and promotion, encouragement of retirement, dismissal, or renewal of the labor contract. - 厚生労働省

頭髪が加齢により減少するのは自然な傾向ではあるが、個人が大きいだけでなく、若年性の薄毛もかなり多いのが現状で、程度のはあるとしても薄毛に悩む人の数は男女を問わず人口の高齢化も影響して増加する一方である。例文帳に追加

To provide a hair restoration cap since reduction of the hair by aging is a natural tendency; however, present situations show that not only there are wide individual differences but also there are many persons with juvenile thin hair and the number of persons worrying about thin hair steadily increases by influence of aging of population regardless of man and woman in greater or lesser degrees. - 特許庁

東アジアにおける「ディーセント・ワーク」の実現のためには、国際労働基準の遵守、児童労働の撲滅、社会保障制度の整備、集団交渉権の保障、男女の排除といった諸課題に対応していく必要があろう。例文帳に追加

In order to realizedecent workin East Asia, it is necessary to meet a variety of challenges, including adherence to international labor standards, eradication of child labor, development of social security systems, guarantee of the right to collective bargaining, and elimination of gender disparities. - 経済産業省

経営者による女性別が女性の登用の後れに寄与しているとの実証分析68の結果もあることから、配置や昇進等における性別を禁止する男女雇用機会均等法が遵守されるとともに、女性の管理職への登用や職場風土の改善など企業におけるポジティブ・アクション69の取組が推進される必要があると考えられる。例文帳に追加

Since results of empirical analysis indicate that discrimination by managers against women is a factor causing the delay in the advancement of women68, the Equal Employment Opportunity Law that prohibits sex discrimination in assignment and promotion must be complied with and promotion of women to management positions, improvement in workplace culture, and other positive actions of companies69 must be encouraged. - 経済産業省

プロジェクト側の行動を賞賛する意見(男尊女卑を肯定する象徴であり、男女共同参画理念に反する悪習である)もある一方、女人禁制は堅持すべきとする意見(日本に根付いた宗教・伝統文化を継承するものであり、男尊女卑などの別を推進する意図のものではなく、強行登山は日本文化を冒涜する軽率な愚行である)もある。例文帳に追加

While there is an opinion that "praises" the activity of the project side (it is a gesture of agreement with male chauvinism and an evil custom that is opposed to the principle of gender equality), there is another opinion that nyonin kinsei should be maintained firmly (it succeeds the religious and traditional culture that is rooted in Japan and does not promote discrimination such as male chauvinism so that the enforcement of mounting climbing is a hasty and foolish action that violates Japanese culture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関節系統の持病を抱える人の多くは、長期に渡り根気よく、直さなければならないのが普通で、治療の効果の程が計り知れずに志し半ばで断念して、器具の使用をやめてしまう様なので、老若男女も無く手軽に扱える、そして飽きのこない仕様と構造にする理念で、設計を企てそれを遂行する事にある。例文帳に追加

In order to prevent such situations from occurring, this utensil is designed with an idea that the utensil may be easily handled regardless of age or sex, and the specification and the structure of which people do not get tired may be provided. - 特許庁

インピーダンスの高い人体深部に電気パルスを送ろうとするとその周波数を高く(1,000Hz〜5,000Hz程度)することで可能にしようとする技術があるが、人体の個体男女・年齢の違いによるインピーダンスの違いによらず、低周波高電圧パルスを印加する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for applying a low-frequency high-voltage pulse regardless of a difference in impedance due to an individual difference and a difference in sex/age when an electric pulse having an increased frequency (approximately 1,000Hz to 5,000Hz) is transmitted to the deep part of a human body with high impedance. - 特許庁

労働原則の実現 米、カナダ、メキシコの3国は、各国の国内法に 従って、1)結社の自由、2)団体交渉の権利、3) スト権、4)強制労働の禁止、5)年少者労働の禁 止、6)雇用最低基準、7)労働別の撤廃、8)男 女給与均等化、9)労働災害の防止、10)労働災害に 対する補償、11)移民労働者の保護等の労働原則の 実現を促進する。例文帳に追加

Promotion of Labor Principles The United States, Canada and Mexico shall, in accordance with their respective domestic laws, promote: i) freedom of association; ii) right to organize; iii) right to strike; iv) prohibition of forced labor; v) labor protection for children and young persons; vi) minimum employment standards; vii)elimination of employment discrimination; viii) equal pay for women and men; ix) prevention of occupational injuries and illnesses; x) compensation for occupational injuries and illness; and xi)protection of migrant workers. - 経済産業省

例えば、EU チリ協定 (2003年発効)では、経済発展と連携した社会的 発展の重要性を認め、雇用の創出と基本的社会権 の尊重に優先順位を与えることとし、特に団結の 自由、団体交渉権、別の撤廃、強制労働・児童労 働の撤廃、男女平等等を担保するILOの関連規約 を促進するとしている(第44条第1項)。例文帳に追加

For example, the EC-Chile Association Agreement (in force since 2003) recognizes the importance of social development along with economic development, and gives priority to the creation of employment and respect for fundamental social rights, notably by promoting the relevant conventions of the ILO covering such topics as the freedom of association, the right to collective bargaining and nondiscrimination, the abolition of forced and child labor, and equal treatment between men and women(Article 44, Item 1). - 経済産業省

国民負担率の水準は、OECD主要国では高齢化等に伴い概ね上昇する中、日本は税収の落ち込み等で低下傾向。 経済、教育水準の高さ、健康・質の高い医療などの長所は維持しながら、 男女間格、社会的つながり、子育て支援、社会保障の安定財源確保等の問題を解決することが今後の課題。例文帳に追加

The national burden rate for Japan is generally increasing compared to major OECD countries due to its aging society, and it is following a downward trend because of the decline in tax revenues. While maintaining a good economy, higher education, health, and a high-quality medical system, there are challenges, such as financial, gender disparities, social connectedness, parenting support and the securing of stable sources of funding for social security, etc. - 厚生労働省

政治面においては選挙や言論・集会・結社の自由に関しての運動、外交面においては生活に困窮した国民への負担が大きい海外派兵の停止を求めた運動、社会面においては男女平等、部落別解放運動、団結権、ストライキ権などの獲得運動、文化面においては自由教育の獲得、大学の自治権獲得運動、美術団体の文部省支配からの独立など、様々な方面から様々な自主的集団による運動が展開された。例文帳に追加

There was a wide range of movements organized by a variety of groups organized voluntarily in various areas of society, such as political movements calling for elections and for freedom of speech, assembly and association, the drive in the area of foreign policy opposing dispatch of troops to other countries that imposed a huge burden on citizens in poverty, movement in society demanding gender equality, liberation and non-discrimination of "buraku" people, and winning rights of association and labor strikes, and in the cultural sphere movements calling for free education, self-autonomy of universities and independence of art associations from the rule of the Ministry of Education.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(再就職型の課題)(財)21世紀職業財団「女性労働者の処遇等に関する調査」により、今の会社で働き続ける上で必要なことをみると、女性全体では「子育てしながらも働き続けられる制度や職場環境」が最も高く51.7%となっており、次いで「やりがいが感じられる仕事の内容」が50.5%、「育児や介護のための労働時間面での配慮」が41.3%、「相談できる同僚や先輩がいること」が40.2%、「結婚や出産、育児で女性社員が別されない職場風土、環境」が32.3%、「男女均等な待遇と公正な人事評価」が32.2%等となっている(第48図)。例文帳に追加

(Conditions for "Freeters" and Unemployed Youth)There were 2.13 million "freeters" (referring to young part-timers,etc.) in 2004 if their numbers arespecially calculated utilizing the same methods used in the "2004 White Paper on the Labour Economy"(Figure 35). - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS