例文 (270件) |
相郎の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 270件
菅代表の計画によると,菅代表が首相になり,小沢一郎氏や鳩山由紀夫氏,田中康(やす)夫(お)長野県知事らが内閣に加わる。例文帳に追加
According to Kan's plan, he would become prime minister, and Ozawa Ichiro, Hatoyama Yukio and Tanaka Yasuo, the governor of Nagano, would join the cabinet. - 浜島書店 Catch a Wave
12月18日,小泉純一郎首相は自衛隊がイラク復興の手助けをするための実施要項を承認した。例文帳に追加
On Dec. 18, Prime Minister Koizumi Junichiro approved a deployment plan for the Self-Defense Forces (SDF) to help rebuild Iraq. - 浜島書店 Catch a Wave
小泉純一郎首相は1月5日,イラク復興支援のためイラクに自衛隊の部隊を派遣する決意を強調した。例文帳に追加
On Jan. 5, Prime Minister Koizumi Junichiro confirmed his determination to send troops of the Self-Defense Forces (SDF) to Iraq to help with that country's reconstruction. - 浜島書店 Catch a Wave
小泉純一郎首相は「私たちに不安を与えるのが目的だから,テロリストに惑わされてはいけない。」と答えた。例文帳に追加
Prime Minister Koizumi Junichiro responded, "We must not be disturbed by the terrorists because that's their aim." - 浜島書店 Catch a Wave
しかし,小泉純一郎首相は彼らの要求を拒否し,「我々はテロリストに屈してはいけない。」と話した。例文帳に追加
But Prime Minister Koizumi Junichiro refused their demand and said, "We must not give in to terrorists." - 浜島書店 Catch a Wave
小泉純一郎首相は,新公邸は旧官邸の歴史的,文化的な価値を保持しながらも新時代によりふさわしいものであると話した。例文帳に追加
Prime Minister Koizumi Junichiro said that the new residence preserves the old building's historical and cultural value but is better suited to the new age. - 浜島書店 Catch a Wave
同日,小泉純(じゅん)一(いち)郎(ろう)首相は衆議院を解散し,9月11日に衆議院総選挙を行うことを決定した。例文帳に追加
On the same day, Prime Minister Koizumi Junichiro dissolved the Lower House, and decided to hold a Lower House general election on Sept. 11. - 浜島書店 Catch a Wave
自民党総裁である小泉純一郎首相は郵政民営化をこの選挙戦での最大の争点と考えている。例文帳に追加
Koizumi Junichiro, the prime minister and Liberal Democratic Party president, regards postal privatization as the biggest issue in this campaign. - 浜島書店 Catch a Wave
衆院選の勝利を受けて,小泉純一郎首相は郵政民営化法案を再提出し,特別国会での通過を目指す。例文帳に追加
As a result of his Lower House election victory, Prime Minister Koizumi Junichiro will resubmit his postal privatization bills and try to pass them in a special Diet session. - 浜島書店 Catch a Wave
また,小泉首相は麻生(あそう)太郎氏を総務大臣から外務大臣に移し,谷(たに)垣(がき)禎(さだ)一(かず)氏を財務大臣に再任した。例文帳に追加
Koizumi also changed Aso Taro from internal affairs minister to foreign minister and reappointed Tanigaki Sadakazu as finance minister. - 浜島書店 Catch a Wave
小泉純一郎首相は,女性後継者が皇(こう)位(い)に就くことを認める法案を提出しないことに決めた。例文帳に追加
Prime Minister Koizumi Junichiro decided not to submit a bill that would allow female successors on the throne. - 浜島書店 Catch a Wave
麻(あ)生(そう)太(た)郎(ろう)首相をモデルにした人形はメイドの格好をした人形の隣に立っている。例文帳に追加
A doll modeled on Prime Minister Aso Taro stands beside a doll dressed as a maid. - 浜島書店 Catch a Wave
豊田氏は,現在同社の相談役を務めている叔父の豊田達(たつ)郎(ろう)氏が1995年に退任して以来初の豊田家出身の社長となる。例文帳に追加
Toyoda will be the first president from the Toyoda family since his uncle Toyoda Tatsuro, now a senior advisor to the company, left the position in 1995. - 浜島書店 Catch a Wave
しかし,首相と民主党の小沢一郎幹事長が政治スキャンダルで打撃を受けると,支持率は低下した。例文帳に追加
However, approval ratings declined as the prime minister and Ozawa Ichiro, the DPJ secretary general, suffered blows from political scandals. - 浜島書店 Catch a Wave
玄(げん)葉(ば)光(こう)一(いち)郎(ろう)外相は,「タイの人々のニーズに応じ,引き続き支援を行っていく。」と述べた。例文帳に追加
Foreign Minister Gemba Koichiro said, "We'll continue to provide support in response to the needs of the Thai people." - 浜島書店 Catch a Wave
2003年,当時の小泉純(じゅん)一(いち)郎(ろう)首相が2010年までに訪日客1000万人の目標を設定した。例文帳に追加
In 2003, Koizumi Junichiro, the prime minister at the time, set a goal of 10 million visitors by 2010. - 浜島書店 Catch a Wave
この遺言書は、2000年3月9日付で作成されたもので、内容は信夫保有の会社の株式80%を長男・信太郎に、残り20%を四男・喜久夫(家業に関わっていたが1996年退社)に相続させるというものであった(この通りに相続すれば、信太郎・喜久夫両名で会社の株式の約62%を保有)。例文帳に追加
This will was dated March 9, 2000, stating that among the company stocks owned by Nobuo, the eldest son Shintaro inherits 80% and the fourth son Kikuo (who was involved in the business but later retired in 1996) inherits the remaining 20% (inheritance in this manner would result in about 62% company stock owned in the names of Shintaro and Kikuo). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、上総権介常澄の子で上総広常の弟に相馬九郎常清がおり、源義朝の寄進した旧来の相馬御厨(北相馬)と、千葉常胤が寄進したときに追加され、かつ千葉氏庶流の名字の地の多い南相馬とが、それぞれ分割支配されて、上総権介常澄の子・相馬九郎常清が源義朝支配地を管理していた可能性もある。例文帳に追加
Further, there was Kuro Tsunekiyo SOMA, who was a son of Kazusa no gon no suke (provisional assistant governor of Kazusa Province) Tsunezumi and a younger brother of Hirotsune KAZUSA, and there is a possibility that the old Soma-mikuriya (Kitasoma [northern Soma]), which was donated by MINAMOTO no Yoshitomo, and Minamisoma (southern Soma), which was added when Tsunetane CHIBA made the donation and included many regions with surnames of branch families of the Chiba clan, were separately dominated, and that Kazusa no gon no suke Tsunezumi's son Kuro Tsunekiyo SOMA administered MINAMOTO no Yoshitomo's regions of influence. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後、池田政詮を名代にたてて京都で活動したが藩主自らが先頭に立つ薩長相手に思うようにいかなかったので、慶政を隠居に追い込むこととしたが慶政の息子・池田鼎五郎は暗愚であるため権六郎と江見は一条忠香に相談に伺い、忠香は「水戸藩の池田茂政にせい」といったので上層部に九郎麿を養子にするようにと上申したという。例文帳に追加
Later, Gonrokuro was active in Kyoto with Akimasa IKEDA as the representative, but it did not work well against Satsuma and Choshu of which lord of the domain himself stood in the front, so it was decided to have Yoshimasa retire, but Gonrokuro and Emi visited Tadaka ICHIJO for consultation because Teigoro IKEDA, Yoshimasa's son, was ingorant, and Tadaka said to 'select Mochimasa IKEDA in Mito Domain', and therefore, they submitted an opinion to the upper stratum to adopt Kuromaro. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近衛の後を承けたのは前枢密院議長の平沼騏一郎だったが、平沼内閣には近衛内閣から法相(兼逓相)、文相、内相、外相、商工相(兼拓務相)、海相、陸相の七閣僚が留任したうえ、枢密院に転じた近衛自身も班列としてこれに名を連ねたため、あたかも首をすげ替えただけの様相を呈すことになった。例文帳に追加
Konoe was succeeded by former Chairman of the Privy Council, Kiichiro HIRANUMA, but with the Minister of Law (and Minister of Communications and Transportation), the Internal Minister, the Foreign Minister, the Minister of Commerce (and Minister of the Colonies), the Minister of the Navy and the Minister of the Army remaining in office, and Konoe himself joining the Privy Council and becoming a minister without portfolio), Hiranuma's cabinet appeared the same as Konoe's with just a different head. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治17年(1884年)3月の天覧相撲では明治天皇の希望により横綱梅ヶ谷藤太郎(初代)との割が組まれ、土俵中央で四つに組んで30分以上をしのぎあう大相撲の末、引分(相撲)。例文帳に追加
In the tenranzumo (sumo wrestling performed in imperial presence) of March 1884, the bout between he and yokozuna Totaro UMEGATANI (the first) was arranged according to the request of Emperor Meiji, but the match ended in a draw after more than 30 minutes of stalemate with the two gripping each other's belt in the center of Dohyo (sumo ring). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天治元年(1124年)6月、千葉氏の祖である平常重(以下千葉常重)は叔父・相馬五郎平常晴の養子とされ、相馬郡(下総国)を譲られて、10月には相馬郡司となった。例文帳に追加
In July 1124, TAIRA no Tsuneshige (hereinafter "Tsuneshige CHIBA"), who was a founder of the Chiba clan, was adopted by his uncle Goro SOMA, TAIRA no Tsuneharu and given the Soma county, Shimosa Province, and in November 1124, he became Soma gunji (district managers of the Soma county). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
歌壇の一大勢力に成長したアララギでは、斎藤茂吉の指導を受けた佐藤佐太郎(「歩道」創刊)・山口茂吉、土屋文明の指導を受けた五味保義、近藤芳美(「未來」創刊)、高安国世(「塔(短歌結社)」創刊)、相澤正、樋口賢治、落合京太郎、吉田正俊、柴生田稔らが育つ。例文帳に追加
Araragi, which had gathered much influence within the tanka circles, produced poets, such as Sataro SATO (Founder of 'Hodo' (The Pavement)) and Mokichi YAMAGUCHI, who were pupils of Mokichi SAITO, and Yasuyoshi GOMI, Yoshimi KONDO (Founder of 'Mirai' (The Future)), Kuniyo TAKAYASU (Founder of 'To' (The Tower; magazine and tanka society)), Tadashi AIZAWA, Kenji HIGUCHI, Kyotaro OCHIAI, Masatoshi YOSHIDA and Minoru SHIBOTA, who were pupils of Bunmei TSUCHIYA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最近野口実は『源氏と関東武士』(吉川弘文館2007年7月)の中で、義家への鎌倉権五郎景政、三浦の平太郎為次の与力は、当時(1086年)の相模守が義家の母方の従兄弟で同じ平直方を祖父にもつ、藤原棟綱であったことも関係しはしないか、としている。例文帳に追加
Recently, Minoru NOGUCHI guesses that KAMAKURA Gongoro Kagemasa and MIURA no Heitaro Tametsugu cooperated with Yoshiie partly because Sagami no kami in those days (1086) was FUJIWARA no Munetsuna who was their maternal cousin with the same grandfather TAIRA no Naokata in "The Minamoto clan and Kanto Samurai" (published by Yoshikawa Kobunkan Inc. on July 2007). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文政3年(1820年)春場所のある日、大地山平左衛門、波賀野山源之丞、飛の山三四郎、黒田山兵衛、曽地山左近、小田中清五郎、須知山道観、須知山道観という八名の力士が篠山から出て来て、相撲を取らせてくださいといった。例文帳に追加
In 1820, one day during the spring tournament, eight sumo wrestlers; Heizaemon OCHIYAMA, Gennojo HAGANOYAMA, Sanshiro TOBINOYAMA, Yamabe KURODA, Sakon SOJIYAMA, Seigoro KODANAKA, Dokan SHICHIYAMA and Matashiro YORITAKA, came out of Sasayama, and they asked for their entry into the tournament. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1189年(文治5年)の奥州合戦では、『吾妻鏡』9月7日条の藤原泰衡の郎従由利八郎を生虜った件での相論を奉行し、また、その翌日の9月8日条には、朝廷への奥州合戦の次第を報告するにあたってそれを行政が書いたことが記されている。例文帳に追加
According to Article September 7 of 1189 in "Azuma Kagami", Yukimasa was in charge of settling a dispute of an incident related to Hachiro YURI (a retainer of FUJIWARA no Yasuhira) who was captured in September 7 during the Battle of Oshu of 1189, and also Article September 8 says that he compiled a report on the Battle of Oshu to be delivered to the Imperial Court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1911年(明治44年)、第二次桂太郎内閣の外相小村寿太郎は日米修好通商条約を改訂した日米通商航海条約に関税自主権を盛り込んだ修正条項に調印、ここに条約改正が達成された。例文帳に追加
In 1911, the Foreign Minister of the second Taro KATSURA Cabinet, Jutaro KOMURA signed the modification provisions which included tariff autonomy in the American-Japanese Treaty of Commerce and Navigation, a revised version of the American-Japanese Treaty of Amity and Commerce, and thus the revision of the treaty was completed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朝鮮選出議員としては、尹致昊、金明濬(金田明)、韓相龍、宋鍾憲(野田鍾憲)伯爵(朝鮮貴族)、朴相駿(朴沢相駿)、李軫鎬(李家軫鎬)、朴重陽(朴忠重陽)及び李埼鎔子爵(朝鮮貴族)が、台湾選出議員としては、許丙、緑野竹二郎及び林献堂がいる。例文帳に追加
Korean Councilors were Chiho YUN, 金明濬, Sangyong HAN, Count 宋鍾憲 (Korean peerage), 朴相駿, Jonho LEE, Jungyang PAK and Viscount Kiyong YI (Korean peerage); and Taiwanese Chokusen councilors were Bing XU, Mingsan CHIEN and Xiantong LIN. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
死の3年前の正徳3年(1713年)には、長男の寿市郎に宛てて譲状(遺書に相当する)を書いているが、その文中に光琳は「相究タル家業モ無之(これなく)」と書いている。例文帳に追加
In 1713, 3 years before his death, he wrote a letter (or a will) to his oldest son, Juichiro, which stated, "No family business to pursue." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
千葉氏や、権五郎景正の子孫、ないしは一族とされる大庭氏などにおいては、『吾妻鏡』にある「相伝の家人」が、事実と相違することは既に見てきた通りである。例文帳に追加
As described above, the Chiba clan and descendants of Gongoro Kagemasa, and Oba clan considered to be a clan varied from 'transmission of Kenin' mentioned in "Azuma Kagami." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、首相の桂太郎と海相の山本権兵衛は小村を新橋駅に出迎え両脇を挟む様に歩き、爆弾等を浴びせられた場合は共に倒れる覚悟であったという。例文帳に追加
Besides, Prime Minister Taro KATSURA and Minister of the Navy Gombei YAMAMOTO seemed to be ready for being killed by bombs along with KOMURA if it happened, so they walked putting KOMURA between them after they welcomed him at Shimbashi Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
流水法、八宅法などの多種多様な鑑定法の存在、各流派で採用する鑑定法や主張の相違などにより代表的なものに、以下のような相違が生じていると松平英明、本間五郎は、主張する。例文帳に追加
Hideaki MATSUDAIRA and Goro HONMA emphasized that there are differences of practice produced upon existing various ways of appraisal such as the ryusui (running water) method, the way of Hattaku school, each school adapted different methods giving rise to the following differences. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
台風シーズンの前に引き揚げ作業を始めるために,小泉純一郎首相が川口順(より)子(こ)外相に対して,できるだけはやく中国との合意に達するよう指示していた。例文帳に追加
To start salvage operations before typhoon season, Prime Minister Koizumi Junichiro instructed Foreign Minister Kawaguchi Yoriko to reach an agreement with China as quickly as possible. - 浜島書店 Catch a Wave
麻(あそ)生(う)太郎首相はこの会議に出席しており,4月11日には中国の温(ウェン・)家(チア)宝(パオ)首相や韓国のイ・ミョンバク大統領と会談を行った。例文帳に追加
Prime Minister Aso Taro attended the conference and held meetings with Chinese Premier Wen Jiabao and South Korean President Lee Myung Bak on April 11. - 浜島書店 Catch a Wave
ただ、東條内閣が成立する時に海軍が海相候補として出した豊田副武を東條英機が拒否し、海軍次官の沢本頼雄が「東條じゃどうせ戦争になるから代わりを出さない(ことによって東條内閣を潰す)ことにしましょう」と進言したことがあるが、及川古志郎海相らの判断で嶋田繁太郎を出すことになり、東條内閣は無事成立に至ったという例がある。例文帳に追加
There were a couple of matters when the Tojo Cabinet was formed; the first, Hideki TOJO refused Soemu TOYODA whom the navy selected as a candidate for the Minister of the Navy; the second, deputy minister of the Navy, Yorio SAWAMOTO proceeded with the plan that 'it's going to be a war with Tojo so we shall not select a candidate (to crash the Tojo Cabinet by not selecting),' however, as Shigetaro SHIMADA was selected with the judgment of Navy Minister Koshiro OIKAWA and others, the Tojo Cabinet was finally formed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、母の出身地である相馬郡(下総国)で育ったことから「相馬小次郎」と称したとされているが、これは相馬郡に勢力があったということではなく、実際の勢力範囲は同国の豊田郡(下総国)・猿島郡両郡であったと考えられている。例文帳に追加
Also, because he grew up in his mother's hometown of Soma-gun County (Shimosa Province) he is said to have been named "Soma Kojiro"; however, this does not mean that Soma-gun County was in his sphere of influence, as the actual centers of power are considered to have been in Toyota-gun County (Shimosa Province) and Sashima-gun County (Shimosa Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西行は『日本書紀』「仁徳紀」にある仁徳天皇、菟道稚郎子の皇位相譲の話を例に出して王道の観点から、院は易姓革命から、それぞれ論をぶつけあう。例文帳に追加
Saigyo argues from the viewpoint of the rule of right, citing examples of Emperor Nintoku appearing in 'Nintokugi' of "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan) and Iratsuko UJINOWAKI, who abdicated the Imperial Throne, while In argues from the Ekisei revolution (an old Chinese political thought). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
直木孝次郎は何もかも失った大和とは対照的に新羅は唐をも破って朝鮮統一をしてしまったために大和は新羅から先進的な政治体制や文化を学ぶ一方で相当な危機感を持っていた。例文帳に追加
Kojiro NAOKI has pointed out the following; as opposed to Yamato which lost everything, Silla defeated even the Tang and achieved the integration of Korea, so that Yamato had a sense of crisis while it learned about advanced political systems and culture from the Silla. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後三年合戦から約20年後の長治年中(1104年-1106年)、鎌倉権五郎景政は相模国・鵠沼郷一帯を、先祖伝来の地として、多数の浮浪人を集めて開発を始め、それを伊勢神宮に寄進しようと国衙に申請した。例文帳に追加
During the Choji era (1104-1106) which was about 20 years after Gosannen no Eki, KAMAKURA no Gongoro Kagemasa began to develop the Kugenuma-go district in the Sagami Province as an ancestral estate by many landlopers and applied to kokuga for its donation to the Ise Jingu Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、光速に近い速度の宇宙船に乗って宇宙旅行をして帰還すると、地上では宇宙船での何倍もの時間が経過しており、宇宙船の乗組員は、さながら浦島太郎の様相を呈することのなる。例文帳に追加
Therefore, people who are on a spacecraft reaching almost the speed of light enjoy space travel, and on returning to the earth they find that time passed on earth much faster than on the spacecraft, so the crew of the spacecraft feel as if they were Urashima Taro. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本巻に描かれている地獄の様相は、『仏名経』所収の『宝達問答報応沙門経』(『馬頭羅刹経』とも)に依拠したものであることを、美術史家の小林太市郎が指摘している。例文帳に追加
Art historian Taichiro KOBAYASHI pointed out that the scenes of hell depicted in this scroll were based on "Hotatsu mondo hoo shamon kyo" (also called "Mezurasetsu kyo") in "Butsumyokyo" sutra. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
山田寅次郎は遺族に贈る義捐金を集め、青木周蔵外相の意によりトルコに赴き、皇帝アブデュルハミト2世の求めに応じて滞在を続けた。例文帳に追加
Torajiro YAMADA took up a collection of funds for the bereaved and, at the behest of Foreign Minister Shuzo AOKI proceeded to Turkey where he was requested to stay on by Sultan Abdul Hamid II. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
金沢庄三郎は『日鮮同祖論』(復刻版 成甲書房、)で「曽尸茂梨の(助辞)尸を除いたソモリは、徐伐すなわちソホリと音韻上一致し、すなわち、モとホすなわちmp音の相通である」とした。例文帳に追加
In his paper "Japanese Shares Ancestors with Koreans" (reprinted, published by Seikoshobo), Shozaburo KANAZAWA proposed that "Somori," a word resulting from subtracting the particle "shi" from "Soshimori," corresponds to "Sohori" from a phonological perspective, and further stated that the sound "mo" and the sound "ho" are substantially equivalent. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本も長期戦には耐えうる経済発展を達成していなかったので、外相小村寿太郎は米大統領セオドア・ルーズベルトに仲介を頼み、講和に持ち込んだ。例文帳に追加
As Japan was not yet economically developed enough to adequately sustain a long drawn-out war, Foreign Minister Jutaro KOBAYASHI began negotiations for the peace treaty under the mediation of U.S. President Theodore Roosevelt. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
十次郎の「逆族武智」の科白に「なな何と」と驚く場面や母と子の死に対しての大泣き、最後の久吉正清相手の勇壮な演技など演じところが多い。例文帳に追加
There are a lot of actable highlights, such as Mitsuhide being surprised at Jujiro saying 'Traitor Takechi' and shouting 'oh what!,' crying loudly for the death of a mother and her son, and brave performance with Hisayhoshi and Masakiyo in the end. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「坪内君が『桐一葉』を書いた時は、團十郎が羅馬法王で、桜痴居士が大宰相で、黙阿弥劇が憲法となっている大専制国であった。例文帳に追加
When Mr. Tsubouchi wrote "Kiri Hitoha," Kabuki was just like an autocratic large country in which Kabuki Danjuro was the Pope, Ochi-koji was dai saiso (great prime minister), and Mokuamii geki (drama) was a Constitution. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
NHKスペシャル「象徴天皇素顔の記録」(2009年4月10日放送)では、麻生太郎首相ほか三権の長が春季皇霊祭・春季神殿祭に出席している映像が放映されている。例文帳に追加
The NHK TV program 'Emperor as a Symbol, the Record of the Real Emperor,' which was aired on April 10, 2009, included a scene in which the heads of the three powers such as Prime Minister Taro ASO attended the Spring Korei-sai Festival and the Spring Shinden-sai Festival. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
学生時代(学習院高等科3年の試験が終わった日)学友である橋本明(橋本龍太郎の従兄弟)に「銀座にいきたい」と相談した。例文帳に追加
He once proposed visiting Ginza to his schoolmate Akira HASHIMOTO (a cousin of former Prime Minister, Ryutaro HASHIMOTO) in his school days (to be exact, on the day when he finished the final examination in his third year of Gakushuin High School). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
頼芸が兄土岐政頼との家督相続に敗れると、勘九郎は密かに策を講じ、大永7年8月、政頼を革手城に急襲して越前へ追いやり、頼芸の守護補任に大きく貢献した。例文帳に追加
When Yorinari lost to his older brother Masayori TOKI in a succession struggle, Kankuro (Dosan) secretly plotted a sudden attack against Masayori at Kawate-jo Castle and drove him out to Echizen, which greatly contributed to Yorinari's assignment to shugo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この畠山氏の抗争は、義就と弥三郎の弟の畠山政長が主体となりその後も継続し、足利将軍家や斯波氏の家督相続問題(武衛騒動)と関係して応仁の乱が発生する。例文帳に追加
The HATAKEYAMA Clan feud was continued by Yoshinari and Yasaburo's younger brother, Masanaga HATAKEYAMA and, together with the war of succession between the ASHIKAGA Shogun family and the Shiba (the Buei Disturbance), led to the start of the Onin War. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (270件) |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |