1016万例文収録!

「秀員」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 秀員に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

秀員の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 84



例文

な教例文帳に追加

a distinguished teacher  - Weblio Email例文集

彼は優な鉄道です。例文帳に追加

He is an excellent railroad worker. - Weblio Email例文集

彼はとても優な職です。例文帳に追加

He is a really excellent staff member. - Weblio Email例文集

私はあなたが極めて優な営業だと聞いています。例文帳に追加

I hear you are an extremely accomplished businessman.  - Weblio Email例文集

例文

4人の子供を儲け、長男はNHK解説委の吉村實。例文帳に追加

He had four children and his eldest son is the NHK commentator, Hidemi YOSHIMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

吉は名目上あくまで近衛家の一として関白を継ぐ事例文帳に追加

1) Hideyoshi would assume the position of Kanpaku technically as a member of the Konoe family,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その上店は優で、何があっても任せられますんでねえ。例文帳に追加

Besides, I knew that my assistant was a good man, and that he would see to anything that turned up.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

丹羽長や柴田勝家を始め、中国軍団の豊臣吉を除く織田軍団の各軍を総動する大規模なものだった。例文帳に追加

Beginning with Nagahide NIWA and Katsuie SHIBATA, it was a great parade that mobilized every armies of the Oda army, with the exception of Hideyoshi TOYOTOMI who headed the Chugoku army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

肥後方面を吉が、日向方面を弟の豊臣長が率い、合わせて20万を数える圧倒的な物量と人で進軍した。例文帳に追加

With Hideyoshi aiming for Higo and his brother Hidenaga TOYOTOMI aiming for Hyuga, Toyotomi's army advanced with an overwhelming amount of material and samurai, over 200,000 people in total.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

従って、優台で遊技していた遊技者が遊技を終了したときは、その優台の情報が負け込んだ会に通知されるので、会が所望に応じて優台を予約することにより優台で遊技することができる。例文帳に追加

Consequently, a player playing a game on the superior game machine finishes the play, the information on the superior game machine is reported to a member who is a heavy loser, the member can play a game on the superior game machine by reserving the superior machine he/she wishes to play the game on. - 特許庁

例文

器官のための音楽のフランスの作曲家で優なオルガン奏者の家族の一(1668年−1733年)例文帳に追加

French composer of music for organ and a member of a family of distinguished organists (1668-1733 )  - 日本語WordNet

なジャーナリストであり,ナチス党でもあるゾルゲは,ドイツ大使館に出入りする。例文帳に追加

As a distinguished journalist and a member of the Nazi Party, Sorge gains access to the German Embassy.  - 浜島書店 Catch a Wave

我々は,MDBsの力強い支援を含んだ優提案の実施に必要な財源の動を表明した。例文帳に追加

We are committed to mobilizing the funding needed to implement winning proposals, including through the strong support of the MDBs.  - 財務省

そこに目をつけた吉が浅井家家中に昌内通の風説を流し、長政らに昌に対する疑念をもたせることに成功した。例文帳に追加

Hideyoshi, who had an eye on that situation, spread a rumor to the members of the Azai clan that Kazumasa was a betrayer, and succeeded in making Nagamasa and others having suspicion against Kazumasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、1590年、吉の兵動数を考慮した政宗は吉に服属し、吉は政宗の本領を安堵した(ただし、会津領攻略は吉の令に反した行為であるとされ、会津領などは没収され、72万石になった)。例文帳に追加

In 1590, Masamune finally yielded to Hideyoshi considering the number of soldiers making up the troops of Hideyoshi; Hideyoshi acknowledged to secure the fief of Masamune (however, the territory in Aizu region was forfeited, since the invasion of Aizu region was considered as a rebellious act against the order of Hideyoshi; Masamune's territorial land value became 720,000 koku [a unit of volume: rice 1-koku is 180.39 liter, lumber 1-koku is 0.278 cubic meter]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月、越前の勝家が雪で動けないのを好機と見た吉は、12月9日に池田恒興ら諸大名に動令を発動し、5万の大軍を率いて山崎宝寺城から出陣し、12月11日に堀政の佐和山城に入った。例文帳に追加

In December, Hideyoshi considered as a good chance that snow prevented Katsuie in Echizen, he ordered warlords such as Tsuneoki IKEDA to serve on duty, started with 50,000 troops from Takaradera Castle of Yamazaki, and entered Sawayama Castle of Hidemasa HORI on December 11.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の武家社会でも男子はともかく女性は助けられるのが慣例であり、吉が次の妻妾子女ほぼ全を処刑したのはそれを無視したものであった。例文帳に追加

In the samurai society at that time, women were accustomed to being treated differently from men, but Hideyoshi ignored this by executing almost all the family members of Hidetsugu; a wife, concubines, and children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月下旬、栄は、十六世本因坊元、井上因碩らと謀り、方円社の社となっていた門下の段位を剥奪し、対立は決定的になった。例文帳に追加

In the end of September, Shuei deprived the dan levels of the disciples who became the employees of Hoensha by conspiring with Honinbo Shugen the 16th and Inseki INOUE, which made the confrontation decisive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方憲は「北条家に相模の国と伊豆二国の安堵と全の助命を条件」として開城する事で独自に前田利家、堀政と戦後処理についての駆け引きをしていた。例文帳に追加

Meanwhile, Norihide used tactics on the postwar management with Toshiie MAEDA and Hidemasa HORI on his own accord to surrender the castle 'under the condition of securing Sagami Province and two provinces in Izu, and life of all the members for the Hojo family.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉没後も豊臣家の一として高台院・淀殿と親交をもち続けていた様子が『舜旧記』からも分かる。例文帳に追加

According to "Shunkyuki," even after Hideyoshi's death, she continued to have friendly relationships with Kodaiin and Lady Yodo as a member of the Toyotomi family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以降芸術祭(文化庁)優賞(3回)、芸術院賞、紫綬褒章などを受け、1995年芸術院会、2001年人間国宝。例文帳に追加

He went on to win the Arts Festival (Agency for Cultural Affairs) award for excellence (three times), the Art Academy Prize and the Shiju Hosho (Order of the Purple Ribbon) as well as being made a member of the Art Academy in 1995 a Living National Treasure in 2001.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

磯野正が浅井家から離反したことにより再び出家するが、またもや還俗して豊臣長に仕えることになる。例文帳に追加

He became a priest again when Kazumasa ISONO estranged himself from the Asai family, but he returned to secular life again and served Hidenaga TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて、母の弟・西郷清の養女として徳川家康の側室に望まれ、二代将軍徳川忠、松平忠吉の生母となった。例文帳に追加

Before long, she was wanted to be a concubine of Ieyasu TOKUGAWA as an adopted daughter of her mother's younger brother, Kiyokazu SAIGO, and gave birth to Hidetada TOKUGAWA, the second shogunate, and Tadayoshi MATSUDAIRA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文禄元年(1592年)、文禄・慶長の役では、豊臣吉の馬廻詰衆の一として肥前国名護屋城に在陣した。例文帳に追加

In the Bunroku-Keicho War in 1592, he was in the Nagoya-jo Castle in Hizen Province as a member of Umamawarishu (horse guards) of Hideyoshi TOYOTOMI..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉の昌に翻意ありという流言を信じ切ってしまった浅井氏側が湖を通した形でも佐和山城への兵糧や兵士の輸送を取りやめた。例文帳に追加

Believing Hideyoshi's allegation about Kazumasa's side switching, the Azai side stopped supplying army provisions and soldiers to Sawayama-jo Castle by lake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期甫は他の棋士を先以下に打ち込んでおり、明治14年に方円社全の推薦により2級(八段)へ進んだ。例文帳に追加

Around that time Shuho had beaten other kishi (professional Go players) down to Sen or further handicaps and advanced to 2-kyu (8-dan) with the recommendation by all members of Hoensha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三宅(みやけひいず、嘉永元年(1848年)11月-昭和13年(1938年)3月16日)は、日本の医師・蘭学者・医学者・国会議(貴族院(日本))。例文帳に追加

Hiizu MIYAKE (November 1848 - March 16, 1938) is a doctor, Dutch scholar, medical scientist, members of the Diet (the House of Peers [Japan]) in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

為虎は翌年の豊臣吉の小田原征伐にも参加し、文禄・慶長の役でも毛利軍の一として活躍した。例文帳に追加

The next year, Tametora joined Hideyoshi TOYOTOMI to go on an expedition against Odawara, and also took an active part as a member of Mori's force in the Bunroku-Keicho War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉は人も動物も皆殺しにするよう厳命し、城内にいた者は非戦闘はおろか馬や犬猫に至るまで全滅した。例文帳に追加

Hideyoshi harshly ordered the killing of all people and animals, so that all in the castle including not only noncombatants but also horses, dogs and cats were killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

余剰人のうち優な者が親衛隊的な性格の奥詰銃隊や遊撃隊(奥詰の後身)などとして陸軍へと編入された。例文帳に追加

Among redundant soldiers, excellent members were transferred to rikugun as soldiers of okuzume musket unit, which was a kind of bodyguard organization, or as soldiers of Yugekitai (command unit who backs up okuzume).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プリツカー賞建築家槇文彦(当時の槇総合計画事務所主任所:澤岡清)による設計である。例文帳に追加

The building was designed by the Pritzker Architecture Prize winner, Fumihiko MAKI (and Kiyohide SAWAOKA, a chief architect of Maki and Associates).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松井喜選手は,ニューヨーク・ヤンキースの一としての新しい生活を始めるため,2月3日にニューヨークに到着した。例文帳に追加

Matsui Hideki arrived in New York on Feb. 3 to start his new career as a New York Yankee.  - 浜島書店 Catch a Wave

4月5日に行われたシーズン開幕戦で,松井(ひで)喜(き)選手がロサンゼルス・エンゼルス・オブ・アナハイムの一として初出場した。例文帳に追加

At the season opener held on April 5, Matsui Hideki made his debut as a member of the Los Angeles Angels of Anaheim.  - 浜島書店 Catch a Wave

上原さんはスタンリー・クラーク・バンドの一として最優コンテンポラリー・ジャズ・アルバム賞を受賞した。例文帳に追加

Uehara won the Best Contemporary Jazz Album award as a member of the Stanley Clarke Band.  - 浜島書店 Catch a Wave

採用予定者の適性検査の結果が、優とされる社の適性検査の結果の最上位と最下位の間である場合には、その採用予定者は、その会社にとって優な社となる可能性が高いと判定する。例文帳に追加

When the aptitude test result of the person to be employed is within a range between the highest aptitude test result and the lowest one of the staffs to be determined as capable ones, the person to be employed is determined that he/she has high possibility to be a capable staff for the company. - 特許庁

律令制においては呪禁も病気治療や安産のために欠かせないものとされ、呪禁師の中で優なものは呪禁博士(定1名)に任ぜられ、呪禁生(定6名)の育成に努めた。例文帳に追加

Under the Ritsuryo system, the jugonshi were considered indispensable for their spells, their medical treatments of the sick and their efforts to make childbirth safer, and the most outstanding from among the jugonshi was appointed jugon hakase (Master Sorcerer, with only one such fixed position); the jugon hakase worked to train and cultivate the jugonsei (apprentice sorcerers, for whom six fixed positions existed).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人材の育成に熱心な企業では働く従業の意欲も高まることから従業の定着率も良くなるだろうし、そうした企業には優な人材が集まってくるだろう。例文帳に追加

Enterprises that are enthusiastic about developing human resources see an increase in the motivation of employees, leading to an improvement in retention of employees and making it easier for such enterprises to gather high-caliber human resources. - 経済産業省

技能系正社の能力開発管理 優な人材の採用 高齢技能者の継続雇用 OJTの効果的実施 職場、事業所内における技能者を育成しようという雰囲気 技能系正社の能力開発への意欲 技能系正社の定着状況 off-JT、自己啓発支援の効果的実施例文帳に追加

Retention of full-time skilled workers  Capability development management of full-time skilled workers  Recruitment of capable human resources Continuous employment of senior skilled workers Effective implementation of OJT Office atmosphere to train skilled workers Motivation of full-time skilled workers - 経済産業省

李明博政権発足後の2008年4月30日、国家競争力強化委会は、優な人材の国外流出を防ぎ、海外の優な人材を韓国に呼び込むために、韓国籍と外国籍を同時に持つ「二重国籍」を一部認める方針を打ち出した。例文帳に追加

On April 30, 2008, after the start of the Lee Myung-bak administration, the Committee for National Competitiveness announced its policy to partially permitdual nationality,” by which an individual holds nationalities of South Korea and another country, in an attempt to prevent the outflow of superior human resources from the country and attract excellent workers from outside137. - 経済産業省

1416年8月、上杉禅の乱に際しては、子の千葉兼胤・馬加康胤らとともに上杉禅(禅)に与して鎌倉公方・足利持氏追放に加担した(『鎌倉大草紙』の記録を信じれば、首謀者とされる上杉氏憲・足利満隆の兵力がそれぞれ2千騎・1千騎であったのに対して8千騎を動したという)。例文帳に追加

In the August of 1416, during the riot of Zenshu UESUGI, he took part in expelling the Kamakura kubo, Mochiuji ASHIKAGA, together with his sons, Kenetane CHIBA and Yasutane MAKUWARI (According to the record of "Kamakura Ozoshi", he had 8000 horsemen, when the ringleader Ujinori UESUGI and Mitsutaka ASHIKAGA's military force were 2000 and 1000 horsemen each).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第3-3-62図を見ると、仕事と育児の両立を支援する取組が、企業業績に与えるプラスの面として、「優な人材がやめないですむ」、「優な人材を採用できる」、「従業一般の労働意欲が向上する」、「支援を受けた従業の会社への忠誠心が高まり、子育ての復帰後、貢献が期待できる」と考えている企業が多い。例文帳に追加

Fig. 3-3-62 shows that many enterprises consider measures to support the combination of work and parenting to benefit enterprise performance in the following ways: “high-caliber human resources do not quit,” “can hire high-caliber human resources,” “raises work motivation of employees in general,” and “loyalty of employees who received support increased and can be expected to make contribution after returning to work after parental leave.” - 経済産業省

CRYPTREC とはCryptography Research and Evaluation Committeesの略であり、総務省及び経済産業省が共同で開催する暗号技術検討会(座長:今井樹東京大学教授)と、通信・放送機構(TAO)及び情報処理振興事業協会(IPA)が共同で開催する暗号技術評価委会(委長:今井樹東京大学教授)による暗号技術評価プロジェクトを指す(CRYPTREC の体制図は図1参照)。例文帳に追加

CRYPTREC, an abbreviation of Cryptography Research and Evaluation Committees, is a cryptographic technique evaluation project undertaken by the CRYPTREC Advisory Committee (chaired by Hideki Imai, professor of University of Tokyo) convened by MPHPT and METI, and by the CRYPTREC Evaluation Committee (also chaired by Hideki Imai) convened by TAO and IPA (see Fig. 1 for the CRYPTREC organization).  - 経済産業省

本来あるべき姿の議院内閣制を支える公務制度を作っていこうということや、公務の世界に優な人材が集まるように、そして彼らが誇りを持って働けるようにという観点から言うと、ほとんど同じとすら言ってもおかしくない案だと思います。例文帳に追加

The counter proposal may be described as almost the same as the government bill in that it seeks to establish a civil servant system ideally suited to support a parliamentary cabinet system and to encourage talented people to become civil servants and enable them to work with a sense of pride.  - 金融庁

削減に伴う影響として、企業経営の観点からすれば、コスト削減、経営の効率性向上といったプラスの側面がある一方で、従業の士気の低下、優な人材の流出、職業能力開発機会の減少といったマイナスの側面もある例文帳に追加

The effects of workforce reduction include not only positive aspects such as reduced costs and improved business management efficiency, but also negative aspects such as lowered employee morale, an outflow of excellent human resources and reduced opportunities for human resources development - 厚生労働省

第六十一条 法務大臣は、成績の特に優な認可事業者若しくは届出事業者又はその役職を表彰し、その業績を一般に周知させることに意を用いなければならない。例文帳に追加

Article 61 The Minister of Justice shall pay due regard to commend those approved services operators, notified services operators, or their officers and employees who have made especially outstanding achievements so that the general public may recognize their achievements.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1995年、十三世宗家和泉元の死去後、和泉流は宗家を定めておらず、能楽に関する決め事については、和泉流職分会(会長:野村萬、代表幹事:井上菊次郎)における会合議制を取っている。例文帳に追加

Since the death of the 13th Soke Motohide IZUMI in 1995, the Izumi school does not have Soke, and decisions regarding Nogaku (Noh and Kyogen) are made by a membership council system called Izumi-ryu shokubunkai (Chair: Man NOMURA, Secretary: Kikujiro INOUE).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明智光と上級将校たちは、(結果論として)信長を討つ事で明智軍全体を共犯者に仕立て、軍団が引くに引けない状況を作り上げることを意図していた可能性もある。例文帳に追加

Mitsuhide AKECHI and his upper officers may have intended by attacking Nobunaga to make the whole Akechi army accomplices and create a situation from which they could not escape.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

よって、和泉流は1995年の元死去後、能楽に関する決め事については、和泉流職分会(会長:野村萬、代表幹事:井上菊次郎)における会合議制を取り、和泉流宗家を置いていない。例文帳に追加

Since the death of Motohide in 1995, Izumi-ryu has not set up Izumi-ryu soke and has decided things relating Noh plays at the council of Izumiryu Shokubunkai (chairman: Man NOMURA, chief-executive: Kikujiro INOUE).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長5年、関ヶ原の戦いにおいて、信吉は忠軍の一として従軍し、信州上田城の戦いにおいて奮戦し、上田七本槍の一人として功名した。例文帳に追加

In 1600, during the Battle of Sekigahara Nobuyoshi joined Hidetada's army and fought well in the Battle of Ueda-jo Castle in Shinshu district, so that he distinguished himself as one of the Ueda Shichihon-yari (literally, the seven spears of Ueda).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

吉の流言は元々磯野氏自体が浅井氏に屈服する形で仕えるようになったことや、昌自身が独立心の強い性格であったという背景からすると非常に巧みなものであったと言えるだろう。例文帳に追加

It can be said that Hideyoshi's tactic was very skillful considering that the Isono clan served under the Azai clan involuntarily and that Kazumasa himself was independent-minded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS