1016万例文収録!

「秀草」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 秀草に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

秀草の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 29



例文

豊臣綱(天四郎)例文帳に追加

Hidetsuna TOYOTOMI (Shiro AMAKUSA)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのほか、主な著作に『蒲生貞』『貞朝臣集』がある。例文帳に追加

His own literary works include "Gamo Sadahide Eiso" (Sadahide GAMO's handwritings of the composed waka) and "Sadahide ason shu" (Collection of Sadahide GAMO's waka poems).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四郎に豊臣綱という名があると鹿児島で伝えられている。例文帳に追加

In Kagoshima, it has been handed down that Shiro AMAKUSA had another name, Hidetsuna TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文才にで、詩歌のみならず多くの詔勅・官符を起している。例文帳に追加

He showed preeminent literary talent, drafting not only waka and Chinese poems but also quite a few Imperial rescripts and Kanpu (official documents of the Council of State).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

満の子(後の三宅重利)は、その後寺沢堅高の家臣となり、天富岡城代であったときに、天の乱の際に天四郎率いる一揆軍に殺されたという。例文帳に追加

A Hidemitsu's son (later Shigetoshi MIYAKE) later became a vassal of Katataka TERASAWA and then was killed by the uprising force led by Shiro AMAKUSA in the Amakusa War when he was a Keeper of Tomioka-jo Castle in Amakusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

三谷本の初版本には、赤沢経言が起し、菅実が検討して作成した序文と跋文が掲載されている。例文帳に追加

Foreword and epilogue drafted by Tsunekoto AKAZAWA and reviewed and drawn up by Sanehide SUGE appeared in the first edition of the Mitsuya book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の賦では織田信長の家臣、明智光を通じて斎藤利三の美貌の妹、菜々を娶ったと書かれているがこれは誤りである。例文帳に追加

In Natsukusa no fu, it is said that Motochika got married to Nana, a beautiful younger sister of Toshimitu SAITO, through a connection with Mitsuhide AKECHI, but that is not true.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高崎正は『神剣考』「薙剣考」において、クサ串奇、で霊威ある意とし、ナギナダ蛇であるとした。例文帳に追加

In his book, "Shinken-ko" (A Consideration of the Sacred Swords), Masahide TAKASAKI mentions in the chapter 'Kusanagi no Tsurugi' that 'kusa' has the meaning of 'kushi' () and 'ki' () which refer to 'holy power' (霊威), and 'nagi' has the meaning of 'nada' which refers to 'serpent.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1416年8月、上杉禅の乱に際しては、子の千葉兼胤・馬加康胤らとともに上杉禅(禅)に与して鎌倉公方・足利持氏追放に加担した(『鎌倉大紙』の記録を信じれば、首謀者とされる上杉氏憲・足利満隆の兵力がそれぞれ2千騎・1千騎であったのに対して8千騎を動員したという)。例文帳に追加

In the August of 1416, during the riot of Zenshu UESUGI, he took part in expelling the Kamakura kubo, Mochiuji ASHIKAGA, together with his sons, Kenetane CHIBA and Yasutane MAKUWARI (According to the record of "Kamakura Ozoshi", he had 8000 horsemen, when the ringleader Ujinori UESUGI and Mitsutaka ASHIKAGA's military force were 2000 and 1000 horsemen each).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

漢詩文にで、1614年(慶長19年)4月、片桐且元に命じられ京都方広寺大仏殿の再建工事において梵鐘の銘文を起した。例文帳に追加

In April 1614, Bunei Seikan, who excelled at making Chinese poems, was ordered by Katsumoto KATAGIRI to make a poem to be carved on the temple bell of Hoko-ji Temple in Kyoto, whose Great Buddha Hall was to be reconstructed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後世の茶書(『月指話集』『貞要集』など)には、千利休が改めた台子点前を豊臣吉が秘伝としてごく限られた者(台子七人衆)に伝授を許したという逸話が伝えられている。例文帳に追加

Later tea books (such as "Sogetsu Sashiwa Shu" and "Teiyoshu") provide an anecdote: Hideyoshi TOYOTOMI allowed only a few number of people (called the Seven Daisu Tea Masters) to learn the tea ceremony that utilized daisu which was reformed by SEN no Rikyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、源頼朝は、自らの事業を「天下の創」と称したが、後の豊臣吉や徳川家康が日本六十余州を支配したことに比べ、頼朝は比較にならないほどである。例文帳に追加

For example, MINAMOTO no Yoritomo called his project 'Beginning of a unified country (tenka no shoshi),' however, his governing areas cannot be compared with the sixty or so provinces that Hideyoshi TOYOTOMI and Ieyasu TOKUGAWA governed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伏見にあった即成院は豊臣吉の伏見城築城にともない強制的に移転させられ、文禄3年(1594年)大亀谷(京都市伏見区深大亀谷)に移った。例文帳に追加

In 1594, the Sokujo-in Temple in Fushimi was forcibly relocated to Okamedani (Fukakusa Okamedani, Fushimi Ward, Kyoto City) in order to make way for the construction of Hideyoshi TOYOTOMI's Fushimi-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣吉や徳川家康の知恵袋の一人として知られ、特に諸法度や外交文書の起、学問奨励策や寺社行政の立案や、法要などの仏事の運営に重要な役割を果たした。例文帳に追加

He is known as one of the intellects of Hideyoshi TOYOTOMI and Ieyasu TOKUGAWA's governments, playing an important role in drafting Shohatto laws and diplomatic documents, planning education promotion and temple administration, and conducting Buddhist rites such as Buddhist memorial services.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、実質的には隠居は許されず、津より戻った利家は、五大老・五奉行の制度を定めた吉より五大老の一人に命じられる。例文帳に追加

However, Toshiie was not allowed to retire virtually, and after returning from Kusatsu, he was ordered to be a member of Gotairo by Hideyoshi who established the system of Gotairo (Five Elders) and Gobugyo (Five Major Magistrates).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天慶5年(942年)藤原郷の後任として武蔵国守となり、将門の乱によって荒廃していた武蔵国・金龍山浅寺を再建したことで知られる。例文帳に追加

In 942, he became the Governor of Musashi Province as a successor of FUJIWARA no Hidesato and he is known to have rebuilt Kinryuzan Senso-ji Temple in Musashi Province, which was devastated by the Taira no Masakado Rebellion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六角氏の権威が弱まる中で、蒲生定ら有力家臣が式目を起し、六角義賢・六角義弼父子が承認することで成立した。例文帳に追加

Under the diminishing authority of the Rokkaku clan, Rokkakushi Shikimoku was established after Sadahide GAMO and other major vassals drafted the shikimoku (law codes in the itemized form, which were used in the medieval Japan) and Yoshikata ROKKAKU and Yoshisuke ROKKAKU, father and son, approved it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

や長藁とともに、カッターにより切断放出された後の短い排藁も収集可能で、しかも、メンテナンス性にもれたロールベーラのピックアップ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a pickup apparatus for a roll baler capable of collecting even a short straw after cutting and discharging with a cutter together with pasture or a long straw and having excellent maintainability. - 特許庁

『枕子』には、「ものはづくし」(歌枕などの類聚)、詩歌句、日常の観察、個人のことや人々の噂、記録の性質を持つ回想など、彼女が平安の宮廷ですごした間に興味を持ったものすべてがまとめられている。例文帳に追加

In "The Pillow Book," she wrote about everything of interest to her during her life in the Imperial Court of the Heian period, and it includes 'Monowazukushi' (listing items like Utamakura (a place famed in poetry)), excellent poems, observations on daily life, comments on people, and reminiscences, so it also seems to be a record, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京九段の靖国神社(旧紅葉山)舞台は京都の某画家、東京麹町富士見町の細川公別邸舞台は近藤樵仙、東京浅南元町の梅若宗家舞台は土屋禾、鎌倉笹目谷の鎌倉能楽会舞台は平福百穂による。例文帳に追加

The pictures of the front stage of Yasukuni-jinja Shrine (formerly, Mt. Momiji) at Kudan in Tokyo were painted by a painter living in Kyoto; the pictures of the stage in a villa of the Hosokawa clan at Fujimi-cho, Kojimachi in Tokyo were painted by Shosen KONDO; the pictures of the stage of the Umewaka head family at Minami-motomachi, Asakusa in Tokyo wee painted by Shuka TSUCHIYA; and the pictures of the stage for Kamakura-nohgaku-kai society in Sasamegayatsu, Kamakura were painted by Hyakusui HIRAFUKU.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大河ドラマ『燃える』(1979年、梶原景時役:江原真二郎、源義経役:国広富之)、『義経(NHK大河ドラマ)』(2005年、梶原景時役:中尾彬、源義経役:滝沢明)では、景時は義経と対立するものの、頼朝への忠誠心の篤い優れて官僚的な武士として扱われている。例文帳に追加

In "Kusa Moeru" (Burning Grass) (NHK Historical Drama) (1979, Kagetoki KAJIWARA by Shinji EBARA and MINAMOTO no Yoshitsune by Tomiyuki KUNIHIRO) and "Yoshitsune" (NHK Historical Drama) (2005, Kagetoki KAJIWARA by Akira NAKAO and MINAMOTO no Yoshitsune by Hideaki TAKIZAWA), Kagetoki was portrayed as a loyal, efficient and bureaucratic samurai although Kagetoki had conflicts with Yoshitsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武家諸法度とは、江戸幕府が慶長16年(1611年)に諸大名から誓紙を取り付けた3ヶ条に、金地院崇伝が起した10ヶ条を付け加えたもので、元和(日本)元年(1615年)7月に2代将軍の徳川忠が伏見城で諸大名に発布した(通称「元和令」)。例文帳に追加

Buke Shohatto consisted of the three articles of written oath which the Edo bakufu ordered territorial lords to write in 1611, plus ten articles written by Konchiin Suden which were added later, and in July 1615 Hidetada TOKUGAWA, the second shogun, issued it to territorial lords in Fushimi-jo Castle (it is also commonly known as 'Genna rei' (Genna code)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

食することで、野、野菜、果物、コンブ及び発酵カルシウムに含有される酵素,補酵素,ミネラル類,ビタミン類及びアミノ酸等の有機酸などの有効成分による種々のれた効能が得られる酵素含有の健康食品の製造方法を提供するものである。例文帳に追加

To provide a method for producing enzyme-containing health food eaten so as to obtain various kinds of excellent effects due to active ingredients such as enzyme, coenzyme, minerals, vitamins and organic acid such as amino acid, which fall in wild herb, vegetable, fruit, sea tangle and fermented calcium. - 特許庁

食することで炭の吸着性による効能を良好に得ることができ、その上、便秘に極めてなりにくく、しかも、食感にれ、更に、炭の吸着性による効能以外の薬効が得られるこれまでにない炭化野を含有した健康食品及びその製造方法である。例文帳に追加

To provide a health food capable of obtaining, by eating, efficacies depending on adsorptivity of carbon, hardly causing constipation, excellent in food feeling and capable of obtaining other efficacies than the efficacies depending on adsorptivity of carbon. - 特許庁

1870年、広瀬青邨が西園寺の詩文会に招かれたとき同席していた者には、尊攘運動に加わって岩倉具視の知遇をえていた山中静逸、江馬天功の実兄で、池田屋事件で投獄される板倉槐堂(淡海竹洲)、本学者山本亡羊の子で漢方医だった山本五郎(夫)や浜崎廉太郎(直全)らがあったほか谷口靄山らも参加していたとされるから、この中にも賓師として迎えられたものがあったと思われる(「青邨公手沢日記」)。例文帳に追加

In 1870, when Seison HIROSE was invited to a poem meeting by Saionji, Aizan TANIGUCHI was also present as well as Seiitsu YAMANAKA who joined movement of Sonno Joi (slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) and enjoyed Tomomi IWAKURA's favor, Kaido ITAKURA (Chikushu OMI) who was a real brother of Tenko EMA and would be put in prison for the Ikedaya Incident, Hidegoro (Hideo) YAMAMOTO who was a son of a scholar of herbalism Boyo YAMAMOTO and a Chinese medicine doctor, and Rentaro (Chokuzen) HAMASAKI, so it is considered that some of these were also invited as guest teachers ("Seison-ko Shutaku Nikki" (Cherised Diary of Prince Seison)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三船敏郎、仲代達矢、佐藤允、小林桂樹らスター俳優に加え、中谷一郎、田中邦衛、伊藤雄之助、天本英世、岸田森、中丸忠雄、平田昭彦、寺田農、砂塚夫、野大悟、高橋悦史、本田博太郎、神山繁、今福将雄、二瓶正也、岸部一徳ら、脇を固める個性派男優を再三起用し、彼らは「喜八一家」、「喜八ファミリー」と呼ばれた。例文帳に追加

In addition to casting leading actors such as Toshiro MIFUNE, Tatsuya NAKADAI, Mitsuru SATO, and Keiju KOBAYASHI, for supporting roles he repeatedly picked up such male actors with colorful characters like Ichiro NAKATANI, Kunie TANAKA, Yunosuke ITO, Hideyo AMAMOTO, Shin KISHIDA, Tadao NAKAMARU, Akihiko HIRATA, Minori TERADA, Hideo SUNADUKA, Daigo KUSANO, Etsushi TAKAHASHI, Hirotaro HONDA, Shigeru KAMIYAMA, Masao IMAFUKU, Masanari NIHEI, and Ittoku KISHIDA, and they are called 'Kihachi Ikka' or 'Kihachi Family.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作業者の身体に排気ガスが吹き掛かったり、排気熱による悪影響を確実に防止できる上、小型エンジンの排気効率を高めて効率的な運転を実現可能とすると共に、消音効果を得ることができ、有害物質の排出量を大幅に削減して自然環境にも優しく、しかもギアケース周辺への雑の絡みつきを確実に防止でき、安全性や経済性にもれた新たな刈払除技術を提供する。例文帳に追加

To provide a new bush cutting and weeding technology capable of surely preventing blowing exhaust gas on a worker body and harmful effect of exhaust heat, improving exhaust effect of a small engine to realize efficient operation, achieving silencing effects, much decreasing emission of harmful substances to be natural-environmentally friendly, and surely preventing entangling of weed on the gear case surroundings, and excellent in safety and economy. - 特許庁

織田信長、伊達政宗、大友義鎮ほか有力大名の海外との通商、豊臣吉の南蛮貿易により南蛮酒として古酒(くーす)と称される琉球泡盛や、桑酒、生姜酒、黄精酒(おうせいしゅ)、八珍酒、長命酒、忍冬酒(にんどうしゅ)、地黄酒(じおうしゅ)、五加皮酒(うこぎしゅ)、豆淋酒(とうりんしゅ)などなどの中国・朝鮮の珍酒や薬酒、さらにヨーロッパからのワインも入ってきた。例文帳に追加

Ryukyu Awamori, which was called kusu (old awamori) as nanbanshu, unique liquors and herb liquors from China and Korea such as kuwazake (rice wine with mulberry), rice wine with ginger, oseishu (rice wine with Japanese Solomon's seal), hatchinshu (Eight unique sake), chomeishu (Longevity sake), nindoshu (Lonicera sake), jioshu (Rehmannia root sake), ukogishu (Siberian Ginseng sake) and torinshu (black soybean sake), as well as wine from Europe were imported through overseas trade by powerful Daimyo (Japanese feudal lord) such as Nobunaga ODA, Masamune DATE, and Yoshishige OTOMO, and the trade with countries in South Seas mainly Spain and Portugal by Hideyoshi TOYOTOMI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

最近、本の世界で佐高信の「竹中平蔵こそ証人喚問を」という本が出されたり、(有森隆氏の)「日銀エリートの「挫折と転落」」という、これは木村剛を糾弾する本なのですけれども、植氏による「日本の独立」といった従米属国勢力を糾弾するような本が立て続けに出ていて、こういった風潮の一方で、亀井国民新党を礼賛したり、また、自見大臣をもっと頑張れと大変支持しているぞというような声が、ネット上で最近多く見受けられるのですけれども、日本振興銀行の検証委員会の設置等の流れ等に鑑みまして、大臣のご所見、このような中でどのように認識されているのかというところをお願いします。例文帳に追加

Recently, the publishing world has seen a stream of books come out one after another that have a tone of accusation against those who represent a pro-U.S. stance, including "Heizo Takenaka Is the One Who Needs to Testify" by Makoto Sataka, "'Defeat and Fall' of a BOJ Elite" by Takashi Arimori, which is a book denouncing Takeshi Kimura, and "Japan's Independence" by Kazuhide Uekusa. What is occurring parallel to this trend is the recent increase in the number of comments posted on the Internet in support of PNP, of which Mr. Kamei is the chief, or Minister Jimi. In view of the unfolding turn of events, including the establishment of an inspection committee for the Incubator Bank of Japan, please let us know how you consider the state of affairs that I just described?  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS