1016万例文収録!

「紀建」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 紀建に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

紀建の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 338



例文

17世後半から18世にかけて活躍した詩人・儒学者の程順則は、琉球における最初の学校明倫堂創設の議を行うなど、琉球の学問に大きく貢献した。例文帳に追加

Shunze CHENG, who was a poet and Confucian scholar active from the late 17th century to the 18th century, proposed the foundation of the Meirindo school, the first school in Ryukyu, and greatly contributed to learning in Ryukyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代を遡り、縄文時代中期に当たる元前3000年-元前2000年の遺跡である三内丸山遺跡(青森県)では大型の掘立柱の構造物または築物の跡と見られる遺跡が出土している。例文帳に追加

Dating back to the middle of the Jomon period, from B.C. 3000 to B.C. 2000, the remains believed to be the trace of large-scale hottate bashira have been excavated at the Sannai-Maruyama site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元前352年にハリカルナッソスで、王を追悼しててられた高さ140フィートの白い大理石の霊廟例文帳に追加

a white marble mausoleum 140 feet high built in 352 BC at Halicarnassus as a memorial to a king  - 日本語WordNet

アイオリス人が元前1100年頃にいくつかの都市を設した、古代の小アジア北西部(レスボスを含む)の沿岸水域例文帳に追加

an ancient coastal region of northwestern Asia Minor (including Lesbos) where the Aeolians founded several cities around 1100 BC  - 日本語WordNet

例文

ユダヤに二度侵攻し、バビロンを破り、バビロニア人によって破壊された後、ニネベを再したアッシリアの王(元前681年に死去)例文帳に追加

king of Assyria who invaded Judea twice and defeated Babylon and rebuilt Nineveh after it had been destroyed by Babylonians (died in 681 BC)  - 日本語WordNet


例文

アテネの政治家で、アテネ国民に海軍を造するように説得し、ペルシアに対する勝利へと導いた(元前527年−469年)例文帳に追加

Athenian statesman who persuaded Athens to build a navy and then led it to victory over the Persians (527-460 BC)  - 日本語WordNet

それは、福州(福省)等覚禅院で11世末に開始された「等覚禅院版」(1075年-1112年)に始まる。例文帳に追加

The first edition was 'Tokaku Zenin Temple (禅院) edition' (1075-1112), which was begun at Tokaku Zenin Temple in FuZhou (Fujian Province) at the end of the eleventh century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インドに現存する卒塔婆としては、3世にアショーカ王によって立されたサンチの塔が有名である。例文帳に追加

The stupa that still exists in today's India is the well-known Sanchi Stupa, which was built in the third century by King Ashoka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の表千家表門は、治宝の不審庵への御成りにあたり州徳川家がてたものである。例文帳に追加

The present front gate of the Omote-senke premises was built by the house of Kishu-Tokugawa for the occasion of Harutomi's visit to Fushin-an.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在でも、和歌山城下の和歌山市三木町堀詰橋南側には、「州藩表千家屋敷跡」の碑がっており、往時を偲ばせる。例文帳に追加

A moment of 'the former site of the Kishu Clan Senke residence' that reminds us of the past still stands in the Wakayama Castle town at Horizume-bashi Minami-gawa, Miki Town, Wakayama City today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

問注所は次第に形骸化していったが、政所では15世後半より財政再などで実績を挙げた伊勢氏の事実上の世襲となった。例文帳に追加

While Monchujo gradually became a mere façade, shitsuji of Mandokoro effectually became the hereditary post of the Ise clan, which achieved a remarkable result in fiscal reconstruction in the late 15th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『常陸風土記』によると成務天皇朝にその子孫の御狭日命(『国造本』では彌佐比命)が高国造に任じられたという。例文帳に追加

According to "Hitachi Fudoki," Tatemisahi no mikoto, a descendant from Takehiyodori no mikoto (Misahi no mikoto according to "Kuni no miyatsuko hongi") was appointed Taka no kunimiyatsuko during the reign of Emperor Seimu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国造本によると景行天皇朝に沼河命の孫の大臣命が那須国造になったという。例文帳に追加

According to "Kokuzo hongi," Ooomi no mikoto, a son of Takenumakawa no mikoto, became Nasu no kuninomiyatsuko during the reign of Emperor Keiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(夢窓疎石は実際には当寺創より1世ほど前の人物であり、このような例を勧請開山という。)例文帳に追加

(Muso Soseki in fact lived a century before the temple's construction and kaisan in name only).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、崇神天皇7年(元前90年)に神社の瑞垣の修造が行われたとの記録があり、この頃の創ではないかとの説がある。例文帳に追加

There are records of the fence surrounding the honden (main hall) being repaired in BC 90 and some theories claim that the shrine may have been established around this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10世頃の作風を示し、伝承のとおり、951年に空也が創した西光寺の本尊像であると思われる。例文帳に追加

This 10th century style piece is believed to have been, as the legend tells, the principal image of Saiko-ji Temple built by Kuya in the year 951.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後多くの伽藍が造され、山城、播磨、伊などに多くの寺領を有したが応仁の乱によりほとんど焼失した。例文帳に追加

Numerous buildings went on to be constructed within the grounds of the temple and it also held territory in Yamashiro, Harima and Kii provinces but these were almost completely destroyed by fire during the Onin War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応永年間(15世初頭)に室町幕府4代将軍足利義持が大業徳基を開山として洛北・鷹ケ峯に創例文帳に追加

Konchi-in Temple was founded in Takagamine of northern Kyoto at the beginning of the 15th century by Yoshimochi ASHIKAGA, 4th Shogun of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), who named Daigo Tokuki as kaisan (founding priest).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8世中頃、稱徳天皇により京都・東山、今の六波羅蜜寺近くに愛宕寺として創例文帳に追加

Otagi Nenbutsu-ji Temple was founded as Otagi-dera Temple in Higashiyama, Kyoto, near to present-day Rokuharamitsu-ji Temple, by the Emperor Shotoku in the mid 8th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12世に開創された修験道系の山岳寺院で、創時にさかのぼる仏像など、多くの文化財を伝える。例文帳に追加

The temple was established as a Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts) lineage mountain temple in the 12th century and possesses many cultural properties including Buddhist statues dating back to the time of the temple's founding.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本尊の薬師如来像も様式・技法上、創時まではさかのぼらず、8世末頃の制作と見られている。例文帳に追加

It is believed that the principal image, Yakushi Nyorai-zo does not date back to the time of foundation judging from the style and technique, but was made around the end of the eighth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

様式・技法上、当寺の創期まではさかのぼらず、8世末頃の作と見るのが通説である。例文帳に追加

It is generally believed that the temple does not date back to the time of the foundation judging from the style and technique and was built around the end of the eighth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらはいずれも、蘇我馬子が6世末、飛鳥に立した日本最古の本格的寺院、法興寺(現在の飛鳥寺)の後身である。例文帳に追加

All of these regions formerly belonged to Hoko-ji Temple (now Asuka-dera Temple), the oldest orthodox Buddhist temple in Japan, erected in Asuka by SOGA-no-Umako in the end of the sixth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正堂部分は平安時代前期(9世後半)の設で、鎌倉時代末期に大修理を受け、多くの部材が取り替えられている。例文帳に追加

Shodo was built in the first half of the Heian period (the latter half of the ninth century), and was repaired considerably to change many members in the end of the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現存する本尊像は平安時代後期、11世頃の作であり、遅くともその頃には創されていたと思われる。例文帳に追加

The statue of the principle image which still exists today is from the late Heian Period, in around the eleventh century, and it is thought that the temple had already been built by this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書』垂仁天皇27年に「是歳、来目邑に屯倉を興す」という記述があり、創もその頃とみられる。例文帳に追加

Since there is a passage in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) written in 3 B.C. saying that 'Miyake (Imperial-controlled territory) was founded in Kurumemura Village that year', the shrine is thought to have been founded at around that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東大寺の起源は大仏造立よりやや古く、8世前半には大仏殿の東方、若草山麓に前身寺院がてられていた。例文帳に追加

The predecessor of Todai-ji Temple dates back to slightly before construction of the Great Buddha, and by the first half of the eighth century the preceding temple had been built to the east of the Great Buddha Hall, at the foot of Mt. Wakakusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、2月11日は日本が国された日として、明治6年(1873年)に祭日(元節)と定められた。例文帳に追加

Accordingly, February 11 was designated to be a national holiday (Kigensetsu (the day commemorating the ascension to the throne of the first emperor, Jimmu)) as the day of foundation of Japan in 1873.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元節は昭和23年(1948年)に廃止されたものの、昭和42年(1967年)には国記念の日として、祝日とされた。例文帳に追加

Although Kigensetsu was abolished in 1948, the day became a national holiday anew called National Foundation Day in 1967.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・主基の斎場を設け、それぞれに神供、神酒、調度などを調理製作する諸屋をてた。例文帳に追加

They laid on the ceremony space for the Yuki and the Suki, building related facilities on the space for cooking and producing the Jinku (offering to gods), Miki (sacred wine or sake) and Chodo (furnishing).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和風諡号は、『古事記』に広国押金日命(ひろくにおしたけかなひのみこと)、『日本書』に広国押武金日天皇とある。例文帳に追加

His Japanese-style posthumous name was shown as Hirokumioshitakekanahi no Mikoto in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), and as Hirokunioshitakekanahi no Sumeramikoto in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和41年(1966年)、王朝の起点である2月11日のまま、戦後廃止された「元節」がほぼ同義の「国記念の日」として復活した。例文帳に追加

During the postwar period, the idea of 'Kigensetsu' (the day commemorating the ascension to the throne of the first Emperor Jimmu) was extinct, but on February 11, 1966 (the same day as Kigensetsu) was approved as the 'National Foundation Day'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉宗は州藩主としての藩政の経験を活かし、水野忠之を老中に任命して財政再を始める。例文帳に追加

Yoshimune appointed Tadayuki MIZUNO as roju, and began financial reconstruction, making good use of his experience of domain duties in Kishu Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「道後温泉碑 推古天皇の四年にてたもので碑は今日亡びてない。文は『續日本』に引く所にして、もと『伊豫風土記』に載せてあつた。」例文帳に追加

The stone monument at Dogo hot spring was constructed in 596 but the monument is ruined now. The inscription is quoted in the "Shoku Nihongi" and originally contained in the "Iyo Fudoki".'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利尊氏に従い鎌倉幕府討幕、武の新政から離反した後の南朝との戦いで和泉国、次いで伊国の守護となる。例文帳に追加

Following Takauji ASHIKAGA, he joined the overthrowing the Kamakura shogunate and the battle against the Southern Court, which turned against the Kenmu Restoration Government, and became the Shugo (provincial military governor) of Izumi Province and then Kii Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、昭和20年に日本設産業(現住友商事)が設立されるまで、四半世ものあいだ住友では、商社開設はタブーとなった。例文帳に追加

Therefore, among Sumitomo, establishing trading company had been under taboo for almost a quarter of the century until Nippon Kensetsu Sangyo (current Sumitomo Corporation) was finally founded in 1945.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、13世初めに庄氏の菩提寺である宥庄寺(後の宥勝寺)が立した事から遺骨は武蔵に戻ったと考えられる。例文帳に追加

However, it is assumed that his cremains were returned to Musashi from the fact that the family temple of the SHO clan, Yusho-ji Temple, was built at the beginning of the thirteenth Century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8世末の桓武天皇は、現状との乖離が大きくなりつつあった律令制を再するため、大規模な行政改革に着手した。例文帳に追加

At the end of the eighth century, Emperor Kanmu started a large-scale administrative reform in order to reconstruct the Ritsuryo system, which was becoming increasingly distant from the actual conditions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に11世には内裏や大寺社の火災が多く、これらの再を目的とした臨時課税が困難になる状況を来した。例文帳に追加

Especially in the 11th century, a number of fire disasters occurred in dairi (the Imperial Palace), main temples and shrines, and it was difficult to levy extraordinary taxes for their reconstruction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11世頃になると、内裏や大寺社の再を目的とした臨時課税をするため、たびたび荘園整理令が出された。例文帳に追加

By the 11the century, the manor regulation acts were often enforced in order to impose taxes for the purpose of rebuilding dairi (Imperial Palace) and main temples and shrines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6世末には日本最初の本格的仏教寺院である法興寺(飛鳥寺)の設が蘇我氏によって始められた。例文帳に追加

In the end of the sixth century, the Soga clan started to construct Hoko-ji Temple (also called Asuka-dera Temple), which was the first full-scale Buddhist Temple in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

半世に満たない短い期間であるが、美術史上は特に絵画と築において特記される時代である。例文帳に追加

Lasting for less than half a century, the Momoyama period is noteworthy in art history, especially in the fields of painting and architecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北の地侍たちは高野山や根来寺に坊院を立し、子弟を出家させてその坊院の門主に送り込む行為を盛んに行った。例文帳に追加

Jizamurai (local samurai) in Kihoku (northern part of Wakayama Prefecture) had priest's houses built in the Koyasan Temple and the Negoro-ji Temple and actively made their children become priests and sent them to those chief priests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

未だ設途上の大坂の町は全く無防備で、人々は州勢の破壊を恐れて自ら家宅に放火した。例文帳に追加

The town of Osaka which was under construction was totally undefended, so that people put fire to their houses, fearing the destruction by the Kishu army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この修造は、11世中頃から1160年代の南大門再まで続き、境内の堂宇の多くが修理修造された。例文帳に追加

This renovation started in the middle of the eleventh century and ended with reconstruction of the Nandai-mon Gate in the 1160's with many temple buildings in the precincts repaired or renovated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10世には廃墟同然のさまであったといわれ、1063年(康平6年)に全焼したのち、再されることはなかった。例文帳に追加

It is said that the hall was almost in ruins, and was never rebuilt after it was destroyed by fire in 1063.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この浄土形式の築と庭は、12世初期には京都より遠く離れた東北の平泉に造られ、今も庭園の遺跡をとどめている。例文帳に追加

In the beginning of 12th century, Jodo style buildings and gardens were also constructed in Hiraizumi in the Tohoku area, located far from the capital, and the relics of the gardens still remain there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は居館の周りに屏を作り、濠を掘る程度だったが、10世の終わり頃から城と呼べる築物を作るようになった。例文帳に追加

At first a fence was built or a moat was dug around a residence, and structures called castles were built starting at the end of the tenth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平城宮跡資料館(奈良市) 8世の日本の都城平城京の出土遺物や物模型などを展示する。例文帳に追加

The Heijo Palace Site Museum (Nara City): The museum displays excavated artifacts or model buildings of Heijo-kyo which was Japan's ancient capital in the eighth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

15世にインカ人によって設された都市の遺跡であるマチュ・ピチュは,ペルーの高山の尾根にある。例文帳に追加

Machu Picchu, the remains of a city built by the Incas in the 15th century, stands on a high mountain ridge in Peru.  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS