例文 (338件) | 類語 |
紀建の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 338件
17世紀後半から18世紀にかけて活躍した詩人・儒学者の程順則は、琉球における最初の学校明倫堂創設の建議を行うなど、琉球の学問に大きく貢献した。例文帳に追加
Shunze CHENG, who was a poet and Confucian scholar active from the late 17th century to the 18th century, proposed the foundation of the Meirindo school, the first school in Ryukyu, and greatly contributed to learning in Ryukyu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
時代を遡り、縄文時代中期に当たる紀元前3000年-紀元前2000年の遺跡である三内丸山遺跡(青森県)では大型の掘立柱の構造物または建築物の跡と見られる遺跡が出土している。例文帳に追加
Dating back to the middle of the Jomon period, from B.C. 3000 to B.C. 2000, the remains believed to be the trace of large-scale hottate bashira have been excavated at the Sannai-Maruyama site. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紀元前352年にハリカルナッソスで、王を追悼して建てられた高さ140フィートの白い大理石の霊廟例文帳に追加
a white marble mausoleum 140 feet high built in 352 BC at Halicarnassus as a memorial to a king - 日本語WordNet
アイオリス人が紀元前1100年頃にいくつかの都市を建設した、古代の小アジア北西部(レスボスを含む)の沿岸水域例文帳に追加
an ancient coastal region of northwestern Asia Minor (including Lesbos) where the Aeolians founded several cities around 1100 BC - 日本語WordNet
アテネの政治家で、アテネ国民に海軍を建造するように説得し、ペルシアに対する勝利へと導いた(紀元前527年−469年)例文帳に追加
Athenian statesman who persuaded Athens to build a navy and then led it to victory over the Persians (527-460 BC) - 日本語WordNet
それは、福州(福建省)等覚禅院で11世紀末に開始された「等覚禅院版」(1075年-1112年)に始まる。例文帳に追加
The first edition was 'Tokaku Zenin Temple (等覚禅院) edition' (1075-1112), which was begun at Tokaku Zenin Temple in FuZhou (Fujian Province) at the end of the eleventh century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
インドに現存する卒塔婆としては、3世紀にアショーカ王によって建立されたサンチの塔が有名である。例文帳に追加
The stupa that still exists in today's India is the well-known Sanchi Stupa, which was built in the third century by King Ashoka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在の表千家表門は、治宝の不審庵への御成りにあたり紀州徳川家が建てたものである。例文帳に追加
The present front gate of the Omote-senke premises was built by the house of Kishu-Tokugawa for the occasion of Harutomi's visit to Fushin-an. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
問注所は次第に形骸化していったが、政所では15世紀後半より財政再建などで実績を挙げた伊勢氏の事実上の世襲となった。例文帳に追加
While Monchujo gradually became a mere façade, shitsuji of Mandokoro effectually became the hereditary post of the Ise clan, which achieved a remarkable result in fiscal reconstruction in the late 15th century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『常陸風土記』によると成務天皇朝にその子孫の建御狭日命(『国造本紀』では彌佐比命)が高国造に任じられたという。例文帳に追加
According to "Hitachi Fudoki," Tatemisahi no mikoto, a descendant from Takehiyodori no mikoto (Misahi no mikoto according to "Kuni no miyatsuko hongi") was appointed Taka no kunimiyatsuko during the reign of Emperor Seimu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国造本紀によると景行天皇朝に建沼河命の孫の大臣命が那須国造になったという。例文帳に追加
According to "Kokuzo hongi," Ooomi no mikoto, a son of Takenumakawa no mikoto, became Nasu no kuninomiyatsuko during the reign of Emperor Keiko. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(夢窓疎石は実際には当寺創建より1世紀ほど前の人物であり、このような例を勧請開山という。)例文帳に追加
(Muso Soseki in fact lived a century before the temple's construction and kaisan in name only). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、崇神天皇7年(紀元前90年)に神社の瑞垣の修造が行われたとの記録があり、この頃の創建ではないかとの説がある。例文帳に追加
There are records of the fence surrounding the honden (main hall) being repaired in BC 90 and some theories claim that the shrine may have been established around this time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10世紀頃の作風を示し、伝承のとおり、951年に空也が創建した西光寺の本尊像であると思われる。例文帳に追加
This 10th century style piece is believed to have been, as the legend tells, the principal image of Saiko-ji Temple built by Kuya in the year 951. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後多くの伽藍が建造され、山城、播磨、紀伊などに多くの寺領を有したが応仁の乱によりほとんど焼失した。例文帳に追加
Numerous buildings went on to be constructed within the grounds of the temple and it also held territory in Yamashiro, Harima and Kii provinces but these were almost completely destroyed by fire during the Onin War. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
応永年間(15世紀初頭)に室町幕府4代将軍足利義持が大業徳基を開山として洛北・鷹ケ峯に創建。例文帳に追加
Konchi-in Temple was founded in Takagamine of northern Kyoto at the beginning of the 15th century by Yoshimochi ASHIKAGA, 4th Shogun of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), who named Daigo Tokuki as kaisan (founding priest). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8世紀中頃、稱徳天皇により京都・東山、今の六波羅蜜寺近くに愛宕寺として創建。例文帳に追加
Otagi Nenbutsu-ji Temple was founded as Otagi-dera Temple in Higashiyama, Kyoto, near to present-day Rokuharamitsu-ji Temple, by the Emperor Shotoku in the mid 8th century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
12世紀に開創された修験道系の山岳寺院で、創建時にさかのぼる仏像など、多くの文化財を伝える。例文帳に追加
The temple was established as a Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts) lineage mountain temple in the 12th century and possesses many cultural properties including Buddhist statues dating back to the time of the temple's founding. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本尊の薬師如来像も様式・技法上、創建時まではさかのぼらず、8世紀末頃の制作と見られている。例文帳に追加
It is believed that the principal image, Yakushi Nyorai-zo does not date back to the time of foundation judging from the style and technique, but was made around the end of the eighth century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
様式・技法上、当寺の創建期まではさかのぼらず、8世紀末頃の作と見るのが通説である。例文帳に追加
It is generally believed that the temple does not date back to the time of the foundation judging from the style and technique and was built around the end of the eighth century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらはいずれも、蘇我馬子が6世紀末、飛鳥に建立した日本最古の本格的寺院、法興寺(現在の飛鳥寺)の後身である。例文帳に追加
All of these regions formerly belonged to Hoko-ji Temple (now Asuka-dera Temple), the oldest orthodox Buddhist temple in Japan, erected in Asuka by SOGA-no-Umako in the end of the sixth century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正堂部分は平安時代前期(9世紀後半)の建設で、鎌倉時代末期に大修理を受け、多くの部材が取り替えられている。例文帳に追加
Shodo was built in the first half of the Heian period (the latter half of the ninth century), and was repaired considerably to change many members in the end of the Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現存する本尊像は平安時代後期、11世紀頃の作であり、遅くともその頃には創建されていたと思われる。例文帳に追加
The statue of the principle image which still exists today is from the late Heian Period, in around the eleventh century, and it is thought that the temple had already been built by this time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『日本書紀』垂仁天皇27年に「是歳、来目邑に屯倉を興す」という記述があり、創建もその頃とみられる。例文帳に追加
Since there is a passage in the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) written in 3 B.C. saying that 'Miyake (Imperial-controlled territory) was founded in Kurumemura Village that year', the shrine is thought to have been founded at around that time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東大寺の起源は大仏造立よりやや古く、8世紀前半には大仏殿の東方、若草山麓に前身寺院が建てられていた。例文帳に追加
The predecessor of Todai-ji Temple dates back to slightly before construction of the Great Buddha, and by the first half of the eighth century the preceding temple had been built to the east of the Great Buddha Hall, at the foot of Mt. Wakakusa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これにより、2月11日は日本が建国された日として、明治6年(1873年)に祭日(紀元節)と定められた。例文帳に追加
Accordingly, February 11 was designated to be a national holiday (Kigensetsu (the day commemorating the ascension to the throne of the first emperor, Jimmu)) as the day of foundation of Japan in 1873. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紀元節は昭和23年(1948年)に廃止されたものの、昭和42年(1967年)には建国記念の日として、祝日とされた。例文帳に追加
Although Kigensetsu was abolished in 1948, the day became a national holiday anew called National Foundation Day in 1967. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
悠紀・主基の斎場を設け、それぞれに神供、神酒、調度などを調理製作する諸屋を建てた。例文帳に追加
They laid on the ceremony space for the Yuki and the Suki, building related facilities on the space for cooking and producing the Jinku (offering to gods), Miki (sacred wine or sake) and Chodo (furnishing). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
和風諡号は、『古事記』に広国押建金日命(ひろくにおしたけかなひのみこと)、『日本書紀』に広国押武金日天皇とある。例文帳に追加
His Japanese-style posthumous name was shown as Hirokumioshitakekanahi no Mikoto in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters), and as Hirokunioshitakekanahi no Sumeramikoto in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
昭和41年(1966年)、王朝の起点である2月11日のまま、戦後廃止された「紀元節」がほぼ同義の「建国記念の日」として復活した。例文帳に追加
During the postwar period, the idea of 'Kigensetsu' (the day commemorating the ascension to the throne of the first Emperor Jimmu) was extinct, but on February 11, 1966 (the same day as Kigensetsu) was approved as the 'National Foundation Day'. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
吉宗は紀州藩主としての藩政の経験を活かし、水野忠之を老中に任命して財政再建を始める。例文帳に追加
Yoshimune appointed Tadayuki MIZUNO as roju, and began financial reconstruction, making good use of his experience of domain duties in Kishu Domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「道後温泉碑 推古天皇の四年に建てたもので碑は今日亡びてない。文は『續日本紀』に引く所にして、もと『伊豫風土記』に載せてあつた。」例文帳に追加
The stone monument at Dogo hot spring was constructed in 596 but the monument is ruined now. The inscription is quoted in the "Shoku Nihongi" and originally contained in the "Iyo Fudoki".' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
足利尊氏に従い鎌倉幕府討幕、建武の新政から離反した後の南朝との戦いで和泉国、次いで紀伊国の守護となる。例文帳に追加
Following Takauji ASHIKAGA, he joined the overthrowing the Kamakura shogunate and the battle against the Southern Court, which turned against the Kenmu Restoration Government, and became the Shugo (provincial military governor) of Izumi Province and then Kii Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため、昭和20年に日本建設産業(現住友商事)が設立されるまで、四半世紀ものあいだ住友では、商社開設はタブーとなった。例文帳に追加
Therefore, among Sumitomo, establishing trading company had been under taboo for almost a quarter of the century until Nippon Kensetsu Sangyo (current Sumitomo Corporation) was finally founded in 1945. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、13世紀初めに庄氏の菩提寺である宥庄寺(後の宥勝寺)が建立した事から遺骨は武蔵に戻ったと考えられる。例文帳に追加
However, it is assumed that his cremains were returned to Musashi from the fact that the family temple of the SHO clan, Yusho-ji Temple, was built at the beginning of the thirteenth Century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8世紀末の桓武天皇は、現状との乖離が大きくなりつつあった律令制を再建するため、大規模な行政改革に着手した。例文帳に追加
At the end of the eighth century, Emperor Kanmu started a large-scale administrative reform in order to reconstruct the Ritsuryo system, which was becoming increasingly distant from the actual conditions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
特に11世紀には内裏や大寺社の火災が多く、これらの再建を目的とした臨時課税が困難になる状況を来した。例文帳に追加
Especially in the 11th century, a number of fire disasters occurred in dairi (the Imperial Palace), main temples and shrines, and it was difficult to levy extraordinary taxes for their reconstruction. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
11世紀頃になると、内裏や大寺社の再建を目的とした臨時課税をするため、たびたび荘園整理令が出された。例文帳に追加
By the 11the century, the manor regulation acts were often enforced in order to impose taxes for the purpose of rebuilding dairi (Imperial Palace) and main temples and shrines. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
6世紀末には日本最初の本格的仏教寺院である法興寺(飛鳥寺)の建設が蘇我氏によって始められた。例文帳に追加
In the end of the sixth century, the Soga clan started to construct Hoko-ji Temple (also called Asuka-dera Temple), which was the first full-scale Buddhist Temple in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
半世紀に満たない短い期間であるが、美術史上は特に絵画と建築において特記される時代である。例文帳に追加
Lasting for less than half a century, the Momoyama period is noteworthy in art history, especially in the fields of painting and architecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紀北の地侍たちは高野山や根来寺に坊院を建立し、子弟を出家させてその坊院の門主に送り込む行為を盛んに行った。例文帳に追加
Jizamurai (local samurai) in Kihoku (northern part of Wakayama Prefecture) had priest's houses built in the Koyasan Temple and the Negoro-ji Temple and actively made their children become priests and sent them to those chief priests. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
未だ建設途上の大坂の町は全く無防備で、人々は紀州勢の破壊を恐れて自ら家宅に放火した。例文帳に追加
The town of Osaka which was under construction was totally undefended, so that people put fire to their houses, fearing the destruction by the Kishu army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この修造は、11世紀中頃から1160年代の南大門再建まで続き、境内の堂宇の多くが修理修造された。例文帳に追加
This renovation started in the middle of the eleventh century and ended with reconstruction of the Nandai-mon Gate in the 1160's with many temple buildings in the precincts repaired or renovated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
10世紀には廃墟同然のさまであったといわれ、1063年(康平6年)に全焼したのち、再建されることはなかった。例文帳に追加
It is said that the hall was almost in ruins, and was never rebuilt after it was destroyed by fire in 1063. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この浄土形式の建築と庭は、12世紀初期には京都より遠く離れた東北の平泉に造られ、今も庭園の遺跡をとどめている。例文帳に追加
In the beginning of 12th century, Jodo style buildings and gardens were also constructed in Hiraizumi in the Tohoku area, located far from the capital, and the relics of the gardens still remain there. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当初は居館の周りに屏を作り、濠を掘る程度だったが、10世紀の終わり頃から城と呼べる建築物を作るようになった。例文帳に追加
At first a fence was built or a moat was dug around a residence, and structures called castles were built starting at the end of the tenth century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平城宮跡資料館(奈良市) 8世紀の日本の都城平城京の出土遺物や建物模型などを展示する。例文帳に追加
The Heijo Palace Site Museum (Nara City): The museum displays excavated artifacts or model buildings of Heijo-kyo which was Japan's ancient capital in the eighth century. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (338件) | 類語 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |