1016万例文収録!

「終えるんだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 終えるんだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

終えるんだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 216



例文

彼は仕事を終えると、炉辺で本を読み勉強したものだった。例文帳に追加

After he had finished his work, he would read and study by the fireside.  - Tanaka Corpus

原稿を書き終えるのにはそれほど時間はかからないだろう。例文帳に追加

It shouldn't take that much time to finish writing a manuscript.  - Weblio Email例文集

試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。例文帳に追加

He could not get through his work, though the examination was near. - Tatoeba例文

試験はもうすぐだというのに、彼は勉強をやり終えることができなかった。例文帳に追加

He could not get through his work, though the examination was near.  - Tanaka Corpus

例文

これらのチームは72試合を行い,10月中旬にシーズンを終える予定だ。例文帳に追加

The teams will play 72 games and finish the season in mid-October.  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。例文帳に追加

He has worked out a quicker way to get the job finished. - Tatoeba例文

あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。例文帳に追加

Without your help, I couldn't have finished the work. - Tatoeba例文

このプロジェクトを終えるのに最低でも一年はかかるだろう。例文帳に追加

This project will take at least a year to finish. - Tatoeba例文

彼はその仕事をやり終えるのに速い方法を考えだした。例文帳に追加

He has worked out a quicker way to get the job finished.  - Tanaka Corpus

例文

あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。例文帳に追加

Without your help, I couldn't have finished the work.  - Tanaka Corpus

例文

彼が期限までに原稿を書き終えるかどうかが問題です。例文帳に追加

Whether he will be able to finish writing the manuscript by the deadline is a problem.  - Weblio Email例文集

Q.インタビューを終える前に,若い世代へのアドバイスはありますか?例文帳に追加

A. Try as many things as possible, and find out what you like and what you don't like.  - 浜島書店 Catch a Wave

ぼくが話し終えると、ジョーダンは、別の男と婚約したとただ事実だけを告げた。例文帳に追加

When I had finished she told me without comment that she was engaged to another man.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

二人が話し終えると,ヤコブが答えた,「兄弟たち,わたしの言うことを聞いてください。例文帳に追加

After they were silent, James answered, “Brothers, listen to me.  - 電網聖書『使徒行伝 15:13』

だが、彼の死とともに梵暦運動も仏教天文学もその歴史的役目を終える事となるのである。例文帳に追加

However, with Kaisei's death, Bonreki (Buddhist calendar) movements and Buddhist astronomy finished their historical roles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。例文帳に追加

It was such a hard test that we did not have time to finish. - Tatoeba例文

君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。例文帳に追加

Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time. - Tatoeba例文

君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。例文帳に追加

If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time. - Tatoeba例文

君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。例文帳に追加

Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.  - Tanaka Corpus

それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。例文帳に追加

It was such a hard test that we did not have time to finish.  - Tanaka Corpus

非蔵人から六位蔵人となる階層の人物は、その階層で生涯を終えるのが通例だった。例文帳に追加

It was normal for a person of the rank of hikurodo to rokui kurodo to finish his life at this level.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イエスはこれらの言葉を語り終えると,ガリラヤを去って,ヨルダンの向こうのユダヤ地方に入った。例文帳に追加

It happened when Jesus had finished these words, he departed from Galilee, and came into the borders of Judea beyond the Jordan.  - 電網聖書『マタイによる福音書 19:1』

一方、タイムアウトしたと判定すると(S260YES)、印刷を断念して処理を終える例文帳に追加

On the other hand, when it is determined that time out is performed (S260 YES), the printing is given up to finish the processing. - 特許庁

これを不揮発性メモリの先頭から最後まで全データを読み出し終えるまで繰り返す。例文帳に追加

This is repeated until the reading of the whole data from the leading to the end of the nonvolatile memory ends. - 特許庁

研磨を終えると、ダミー板600と必要に応じて保護材とを除去する。例文帳に追加

After polishing is completed, the dummy plate and a protection material when necessary are removed. - 特許庁

語り終えると,シモンに言った,「深いところにこぎ出して,漁のためにあなた方の網を下ろしなさい」。例文帳に追加

When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into the deep, and let down your nets for a catch.”  - 電網聖書『ルカによる福音書 5:4』

それにより、はんだ付け部は迅速に温度上昇し、所要のはんだ付け処理を短時間で終えることができる。例文帳に追加

Consequently, temperature at the soldering portion rises quickly and required soldering can be ended in a short time. - 特許庁

清掃する者は、床上落下物を搬送手段に導くだけで清掃を終えることができるので能率的である。例文帳に追加

A cleaner can efficiently finish cleaning simply by guiding the objects having fallen on the floor to the transport means. - 特許庁

フォーチュネートの酔いが全ど醒めたなと解ったのは石材を一段積み終えるぐらいの時だった。例文帳に追加

I had scarcely laid the first tier of the masonry when I discovered that the intoxication of Fortunato had in a great measure worn off.  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

ユーザが前記WEBブラウザが表示した前記URLのWEBページを閲覧し終えると、前記登録を取り消す。例文帳に追加

When the user finishes browsing the WEB page of the URL displayed by the WEB browser, the registration is canceled. - 特許庁

再生手段104は、データ記憶手段102に記憶されたストリーミングデータが再生し終えるまで再生する。例文帳に追加

A reproduction means 104 reproduces the streaming data until the streaming data stored in a data storage means 102 completes the reproduction. - 特許庁

第1ステップの転送と第2ステップの再転送を終えると、新レンジでの通常の動作状態に移る。例文帳に追加

When a transfer in the first step and a retransfer in the second step are finished, this procedure is shifted to an ordinary operating state in a new range. - 特許庁

ただし、地域の習慣によっては、中陰中の法要を四十九日(七七日)まで行なわず、五七日(いつなのか)(三十五日)で終える場合もある。例文帳に追加

Depending on local practices, Itsunanoka (35th day) is sometimes the final Buddhist memorial service, instead of Shijukunichi (Nanananoka), during the chuin period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2ラインの画像形成が終えると、ステッパ104を駆動して必要な量だけシートを搬送させる。例文帳に追加

After the image forming of two lines is finished, a stepper 104 is driven, and only a required amount of sheet is transferred. - 特許庁

もし話を終える前に私が逮捕されそうになったら、本当のことをみんな話してしまうまで待つように説得してください。例文帳に追加

If they come to arrest me before I have finished my story, make them give me time, so that I may tell you the whole truth.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

映像信号の録画を終えると、ダイジェスト一時記憶部18aに格納されたダイジェスト用映像信号を磁気テープ12に記録する。例文帳に追加

When the recording of the video signal is finished, the digest video signals stored in the digest temporary storage section 18a is recorded on a magnetic tape 12. - 特許庁

回転体対の間を記録媒体が通過し終える際の衝撃音の発生を抑えることができる記録媒体搬送装置を得る。例文帳に追加

To provide a recording medium conveying device capable of suppressing generation of impact sound when the recording medium finishes passing between a pair of rotating bodies. - 特許庁

3 第一項の裁判官は、その官に任命された日から十年を経過したときは、その任期を終えるものとし、再任されることができる。例文帳に追加

(3) Judges referred to in paragraph 1 shall be regarded as having completed their terms of office when ten years after their appointment to office have elapsed, and may be reappointed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

あると判断すると(S1320YES)、印刷設定画面上において、その機能名の近くに!印を付けて(S1330)、この処理を終える例文帳に追加

When the function name is displayed (YES in S1320), a mark "!" is attached to the vicinity of the function name (S1330) to end the processing. - 特許庁

第二十四条 委員会は、事故等調査を終える前に、原因関係者に対し、意見を述べる機会を与えなければならない。例文帳に追加

Article 24 (1) The Board shall give an opportunity to the Parties Relevant to the Cause, to express their opinions before completing the investigation of the accident, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

作業員の健康への懸(け)念(ねん)が高まっているため,同政府は2か月あまりで救出を終えることができる代替案を発表した。例文帳に追加

Because of the growing concern over the workers' health, the government has announced an alternative plan that may complete the rescue in just over two months.  - 浜島書店 Catch a Wave

冷却水の昇温時間を短くして短時間で暖気を終えることのできる燃料電池システムを提供する。例文帳に追加

To provide a fuel cell system capable of finishing warming-up in a short time by shortening temperature rising time of a cooling water. - 特許庁

イタリア人の1406年から1415年までの教皇で、作品が大分裂を終えるために働き、そして、それを可能にした後に引退した(1327年−1417年)例文帳に追加

the Italian pope from 1406 to 1415 who worked to end the Great Schism and who retired to make it possible (1327-1417 )  - 日本語WordNet

上水道敷設、大阪港建設、下水道整備などを指揮し才腕を振るったが、4月、内務省を去り文官時代を終える例文帳に追加

He directed a number of successful projects including waterworks, Osaka Harbor, and sewer systems however his civil servant career ended when he left the Ministry of the Interior in April.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第六十七条 司法修習生は、少なくとも一年間修習をした後試験に合格したときは、司法修習生の修習を終える例文帳に追加

Article 67 (1) Legal apprentices complete their courses upon passing an examination at the end of at least one year of training.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

談林派が十年ほどの短い最盛期を終えると、その後には松尾芭蕉があらわれ、「蕉風」と呼ばれる作風を示した。例文帳に追加

After the Danrin school finished its short golden age, Basho MATSUO appeared and established the new style called 'bafu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2候補が覚醒寄りであると判定すると(S230YES)、覚醒支援を開始することなく、作動処理を終える例文帳に追加

When the second candidate is determined to be close to arousal (S230 YES), the operation processing is terminated without starting the arousal support. - 特許庁

祈り終えると,彼らの集まっていた場所が揺れ動いた。みんなは聖霊に満たされて,大胆さをもって神の言葉を語った。例文帳に追加

When they had prayed, the place was shaken where they were gathered together. They were all filled with the Holy Spirit, and they spoke the word of God with boldness.  - 電網聖書『使徒行伝 4:31』

操作性がよいうえに、接続作業を短時間で終えることができる管接続工具を目的とするものである。例文帳に追加

To provide a tool for connecting a pipe by which connecting work can be finished in a short time, in addition to excellent operability. - 特許庁

例文

水槽1の水が流出し終えると、補助浮き8が自然に落下するとともに大排水弁6が排水口20を閉塞する。例文帳に追加

After water in a tank 1 has flowed out, the auxiliary float 8 falls naturally and the large drain valve 6 closes the drain opening 20. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

&copy; 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS