1016万例文収録!

「統司」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 統司に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

統司の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 180



例文

であるにもかかわらず他ののように廃合されることがなく、逆に別当が正の上に置かれた。例文帳に追加

Unlike other tsukasa, Okimi no Tsukasa was never abolished or merged; rather 'betto' (chief officer) was ranked above 'kami' (equivalent to Shorokuinojo [Senior Sixth Rank, Upper Grade]) within the institution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ローマ教皇庁に基礎を置き、教皇と教の教階制によって治されるキリスト教会例文帳に追加

the Christian Church based in the Vatican and presided over by a pope and an episcopal hierarchy  - 日本語WordNet

連邦や地方の政策立案者のための刑事裁判計の主要な資料ある法省の機関例文帳に追加

the agency in the Department of Justice that is the primary source of criminal justice statistics for federal and local policy makers  - 日本語WordNet

エドマンド・ランドルフはワシントン大領に任命され初の法長官となった例文帳に追加

Edmund Randolph was the first Attorney General, appointed by President Washington  - 日本語WordNet

例文

三権分立という,国家権力を法と立法と行政とに分けた治方法例文帳に追加

a form of government where the administrative, legislative and judicial powers separated, called the separation of the powers  - EDR日英対訳辞書


例文

なお、画工は大同(日本)3年(808年)に内匠寮に合され、画師たちも同寮に属している。例文帳に追加

In 808, Edakumi no Tsukasa was integrated into the Naishoryo (Bureau of Skilled Artisans) and eshi then belonged to the bureau.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇に近侍する内豎及び後宮十二括するとともに、内裏の警護にあたった。例文帳に追加

Naijusho controlled over the Naiju officials who attended the emperor and the female attendants, while guarded the Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府の役職で、侍所を率する所(または頭人(とうにん))の補佐役。例文帳に追加

a post in the Muromachi bakufu to be an assistant to Shoshi (a governor of the Board of Retainers) leading Samurai-dokoro (the Board of Retainers) or an assistant to tonin (the director).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大覚寺の信任も厚く、後宇多天皇の院もつとめた。例文帳に追加

Since he was highly trusted by Daikakuji-to (imperial lineage starting with the Emperor Kameyama), he also served the Emperor Gouda as Inshi (an official of the In no cho (Retired Emperor's Office)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このような血の権威性は古ゲルマンの祭王権の観念に基づくと考えられている。例文帳に追加

The authority of bloodline is thought to have been based on the concept of the presbyter-sovereignty of ancient Germany.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

19世紀まで,ザルツブルクは領主教によって治される都市国家だった。例文帳に追加

 Until the 19th century, Salzburg was a city-state ruled by a prince archbishop.  - 浜島書店 Catch a Wave

そして弾正台自体も刑部省への合が決定され、1871年(明治4年)法省に合された。例文帳に追加

And with the decision to integrate danjodai into Gyobusho (the department of criminal punishments), danjodai itself was integrated into the Ministry of Justice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(しょし)または侍所(さむらいどころのつかさ)と呼ばれる役職についた有力御家人が制し、所の中で最高位の者は別当(べっとう)と呼ばれた。例文帳に追加

Dominant gokenin who assumed the post of shoshi (Deputy Chief of the Board of Retainers) or Samurai-dokoro no tsukasa (the officer of the Board of Retainers) controlled Samuraidokoro, and the person in the highest rank among shoshi was called betto (chief officer).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神社本庁理、神宮大宮は特級、神宮少宮は一級、神宮禰宜、別表神社の宮は二級上または二級という基準があるが、基本的には年功序列である。例文帳に追加

A standard does exist that the Tori (representative) of Jinja-Honcho and the Daiguji of major shrines be of tokkyu status, while shoguji (assistants to the Daiguji of major shrines) be of ikkyu status and Negi of major shrines as well as Guji of Beppyo-jinja shrines be of either nikyu-jo or nikyu status, but fundamentally status is determined on the basis of seniority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

百姓に属する民の主体であった公民は、平安時代初期までは古来の地方首長層の末裔である郡層によって編成され、国衙における国の各国治、徴税事務もこの郡層を通じて成された。例文帳に追加

The citizens, who were main constituents of people belonging to the hyakusho class, were organized by the gunji class, the descendants of classes of ancient local governments' heads up to the early Heian period, and the ruling and tax collection by kokushi (provincial governors) at kokuga (provincial government offices) were conducted through the gunji class.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、寿職人の間で戦前の寿一人前分、握り寿5つと三つ切りの海苔巻き2つを、太鼓のバチ(チャンチキ)に例えて「5かんのチャンチキ」と呼んだと紹介されている(篠田『すしの本』1970年増補版)。例文帳に追加

However, it described that sushi chefs said five pieces of Nigiri-zushi and two rolls of Norimaki (vinegared rice rolled in a sheet of dried seaweed with various fillings in the center) cut into three pieces, which were equivalent to a sushi set for one person in prewar times, 'chanchiki (gong) of five kan' as compared to drum sticks (enlarged edition of "Sushi Book" written by Osamu SHINODA in 1970).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして地方官としての郡は有名無実化していくが、中世に於いても、郡を輩出した地方豪族の系を引く武士が「郡」を名乗っている例も散見できる他、一部の地区では職の体系の一つとして細々と生き残っていった。例文帳に追加

Gunji as local officials became in name only, however, there appeared some cases that samurai inherited from Gozoku who had produced Gunji took 'Gunji' as their name, and also in some area, Gunji survived meagerly as one of the Shiki system (stratified land ruling structure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本が太平洋戦争(第二次世界大戦)で敗戦し連合国の占領下に置かれた時に日本を治した連合国軍最高令官総令部の最高令官ダグラス・マッカーサーは、寄生地主が日本の軍国主義に加担したとして農地改革を行った。例文帳に追加

Douglas MACARTHUR, the Supreme Commander of the General Headquarters (GHQ) of the Allied Powers, who governed Japan while Japan was under the Allied occupation after Japan had lost the Pacific War (the World War Ⅱ), implemented a land reform because he thought that the parasitic landlords had supported Japanese militarism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

握りたてを手でつかみ一口で食べるのが伝的な食べ方であるとされ、寿を一番堪能できる食べ方とされている。例文帳に追加

It is considered that a traditional way is to take fresh Nigiri-zushi by hand and eat it in one bite, and it is believed that this is the best way to enjoy sushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、日本の伝的な寿の調理法から大きく飛躍(あるいは逸脱)した調理法の料理までもが「スシ」として販売されるようになった。例文帳に追加

Therefore, even dishes prepared in a manner largely far (or departing) from a Japanese traditional manner of preparing sushi came to be sold as 'sushi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、日本の伝的な寿の調理法から大きく飛躍(あるいは逸脱)した調理法の料理までもが「スシ」として販売されるようになった。例文帳に追加

For this reason, even the dishes, whose cooking method for sushi is largely out of the traditional one in Japan, are sold as 'sushi'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

には一定の租税納入を果たすことが主要任務とされ、従前の律令制的な人民治は求められなくなっていった。例文帳に追加

The main responsibility of the kokushi became the collection of a fixed amount of tax, and they were relieved of the duty of governing, a duty which had been part of the Ritsuryo system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

職・寮・の中で最も格が低いため、現業部門が多く平安時代に大部分が整理・合された。例文帳に追加

As Tsukasa was ranked lower than Shiki and Ryo, it included a lot of branches in charge of work-site operations, most of which were consolidated during the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年の猪熊事件では京都所代として後陽成天皇と家康の意見調整を図って処分を決め、朝廷制を強化した。例文帳に追加

He made a decision as the Kyoto Shoshidai on the Inokuma incident that occurred the same year, harmonizing views among Emperor Goyozei and Ieyasu, and strengthened the control of the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

780年に秋田城強化の方針が打ち出され、国が秋田城に常在し治に当たることとなった。例文帳に追加

In 780 a plan for how to strengthen Akita-jo Castle was worked out, under which Dewa's provincial officers would make the castle their permanent home and the seat of provincial government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、兄英林孝景の死去後は、敦賀郡として朝倉氏景(8代当主)をよく補佐し、越前一に助力した。例文帳に追加

Moreover, after the death of his brother Eirin Takakage, he supported Ujikage ASAKURA (the eighth family head) as the gunji (local magistrate) of Tsuruga District, and helped to unify Echizen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大宝2年(702年)12月22日に持天皇が死ぬと、翌大宝3年(703年)10月9日に、御葬が任命された。例文帳に追加

When Emperor Jito died on December 22nd, 702, a gososhi (an official who handled imperial funerals) was appointed on October 9th, 703.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、頼朝は巨大となった武士団を率するため侍所を新設し、和田義盛を別当、梶原景時を所に任じる。例文帳に追加

Later, Yoritomo newly established the Samurai-dokoro (station for Samurai) to manage the large numbers in the Bushi Group and named Yoshimori WADA as Betto (chief of the Samurai-dokoro) and Kagetoki KAJIWARA as Shoshi (deputy of the Samurai-dokoro).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、10世紀に入ると丹波氏・和気氏両氏による家学化が進み、内薬は典薬寮に合された。例文帳に追加

In the 10th century, I-do became almost the hereditary learning of the Tanba clan and the Wake clan, and the Naiyakushi was integrated into the Tenyakuryo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治能力を持ちあわせた阿蘇神社大宮としての阿蘇氏は、記録上12世紀前半の阿蘇惟宣(宇治惟宣)にまで遡ることができる。例文帳に追加

The origin of the Aso clan, the daiguji of Aso-jinja Shrine having political ruling power, could date back to Korenobu ASO (Korenobu UJI) who lived in the early twelfth century according to records.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総督の組織は中央集権式に特徴があり、台湾総督により行政、立法、法、軍事が総覧され専制的な治権が施行されていた。例文帳に追加

The Sotoku-fu, characterized by the highly centralized system with the Governor-General wielding supreme executive, legislative, judicial and military power, governed Taiwan dictatorially.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍団の指揮系は郡以下の地方組織に対応しており、指揮官の大毅と少毅は郡層から選ばれた。例文帳に追加

The chain of command in Gundan responded to a local organization below Gun (county), and Daiki and Shoki who were commanders were selected from the class of Gunji (local magistrates).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍事面としては、その管轄下に防人を括する防人を置き、西辺国境の防備を担っていた。例文帳に追加

For military affairs, sakimori no tsukasa that supervised border soldiers was placed under its jurisdiction to protect the western border.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、伊勢は国北畠家の勢力が強く、その後もしばしば反乱が起き、世保家は治に苦労している。例文帳に追加

However, since the Kitabatake family, who served as Kokushi (an officer of a province) had strong power in Ise Province, and often staged rebellions, the Seho family had difficulty in governing the province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乳酸菌は日本の伝食品であり食味良好な鮒寿から単離された新規乳酸菌である。例文帳に追加

A new lactic acid bacterium is isolated from crucian sushi which is a Japanese traditional food and has good taste. - 特許庁

TLC はフランスのトムソンと合弁でTCL トムソン電子有限公を設立、両者のテレビ、DVD 製造部門を合。例文帳に追加

TLC established a joint venture, TCL & THOMSON ELECTRONICS, with Thomson (France), integrating TV / DVD manufacturing sectors of both sides. - 経済産業省

3年(689年)には飛鳥浄御原令(あすかきよみはらりょう)に基づいて宮内省(くないしょう)の造酒(さけのつかさ/みきのつかさ 「造酒寮」とも)に酒部(さかべ)という部署が設けられた。例文帳に追加

In 689, a department named sakabe (the office in charge of sake brewing) was placed in Sake no tsukasa (also referred as Miki no tsukasa [the office in charge of the imperial use of sake, sweet sake, or vinegar etc.] written as 造酒 or 造酒) in Kunaisho (Ministry of the Sovereign's Household), based on Asukakiyomihararyo (the legal code of Japanese ancient state).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

掃部寮は弘仁11年(820年)に行政改革の一環として職掌の同じ大蔵省律令制における大蔵省掃部と宮内省内掃部合されて成立した。例文帳に追加

In 820, Kamonryo was formed by integrating Kanimori no Tsukasa (Housekeeping Office) of Okurasho (Ministry of the Treasury) with Uchi no Kanimori no Tsukasa (Inner House Keeping Office) of Kunaisho (Ministry of the Sovereign's Household) both of which had the same official duties, as a part of administrative reforms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令制初期の地方行政は朝廷から派遣されていた国と在地首長としての権威を保持していた郡との二重構造による治が行われていた。例文帳に追加

The local administration at the beginning of the ritsuryo system was a two-tiered administration by Kokushi sent by the Imperial Court and by Gunji having authorities as a local chief.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

両国の一円に及ぶ軍事・警察の権限をる官職であり、諸郡の郡クラスを主体とする武士団十七万騎を率するものであった。例文帳に追加

Oryoshi was a government post which had authority over the military and police affairs in the whole area of the two provinces and took command of a Bushidan (warrior bands) of 170,000 mounted warriors consisting mainly of Gunji (district official)-level warriors in various counties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神社本庁の包括に属する神社(勅裁を得て任免するとされる伊勢神宮の大宮を除く。)の宮は、神社本庁の理が任免する。例文帳に追加

Guji for the shrines under the Association of Shinto Shrines are appointed by the Tori of the Association of Shinto Shrines (Excluding the Daiguji of Ise Jingu Shrine, who are appointed by Imperial decision).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また地方の首長層であった豪族たちの多くは郡層に姿を変えてゆき、中央から派遣される官僚である国の監督下で地方治を行った。例文帳に追加

Many of Gozoku who were belonging to the local chief class were transformed into the class of Gunji (local magistrates), and reigned over regions under the supervision of Kokushi (provincial governor) who was dispatched from the central government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神社本庁の「庁規」および「役職員進退に関する規程」では宮、別表神社の権宮の任免は「理が行い」、その他の神職は「理の指揮を受けて都道府県神社庁長が行う」こととされている。例文帳に追加

According to the Jinja-Honcho's 'Association Regulations' and 'Regulations regarding the Promotion or Dismissal of Executives and General Staff', the appointment or dismissal of a Guji or Gonguji at Beppyo-jinja Shrine is 'made by a tori' while the appointment or dismissal of other shinshoku is 'made by the head of the Association of Shinto Shrines for that particular prefecture in accordance with instructions from the tori.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、律令格式に基づく治体制が限界を迎え、地方の国や有力者への大幅な権限委譲による治体制へと転換したため、格式が編纂されることもなくなった。例文帳に追加

However, Kyakushiki was no longer compiled, for the ruling and administrative system based on the Ritsuryo and Kyakushiki reached their limit as it evolved into the ruling system by provincial officials and influential person of each region through large devolution of authority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

検断とは治すること・裁判することを意味する言葉であり、中世日本では治安行政と刑事法とが未分化だったため、治することが裁判を行うことと密接につながっていたのである(日葡辞書によると、検断は治・裁判を行う役職、とある)。例文帳に追加

"Kendan" is a word which means both to govern and judge; since public safety administration and criminal justice were undifferentiated in medieval Japan, the concept of governing was closely associated with the concept of judging (according to a Japanese - Portuguese dictionary, "kendan" is a role which governs and judges).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

数回の選定変更があったが、室町時代の1386年(至徳(日本)3)には3代将軍の足利義満が相国寺を創建した後に以下のように改め、僧録制なども定めて住職の任命権などを掌握し、寺社の制を行い幕府権威に宗教的側面を付加させた。例文帳に追加

Although there were several changes of selection, in 1386 the third Shogun Yoshimitsu ASHIKAGA determined it as follows after construction of Shokoku-ji Temple, and took over the power of appointing chief priests by the system of Sorokushi () and therefore controlled temples, which added a religious aspect to the prestige of the Shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

法を担当していた刑部省、警察・監察を担当していた弾正台、都に関わる行政・治安・法を括していた京職等の他の官庁の職掌を段々と奪うようになり、検非違使は大きな権力を振るうようになった。例文帳に追加

Kebiishi took more and more official duties from other authorities such as Gyobusho (Ministry of Justice) who was responsible for the judiciary branch, Danjodai (Board of Censors) who was responsible for police and inspections, Kyoshiki (Capital Bureau) who controlled administrative security and other judiciary branches related to the capital, and exercised enormous power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また終戦直後の日本における連合国軍最高令官総令部のダグラス・マッカーサー将軍のように、敗戦国に対する占領治において、軍の将軍位にある者が現地の最高責任者に就くケースもしばしば見られる。例文帳に追加

There are also a number of cases in which a top military officer representing the forces occupying a defeated nation assumes the office of its top political leader, such as General Douglas MacArthur of the General Headquarters, Supreme Commander of the Allied Powers in Japan after the end of World War II.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち近衛信尋以降の近衛家、一条昭良以降の一条家、鷹輔平以降の鷹家の3家であり、これらの分家の内男子血で続いているものや、これらの家から養子を迎えた後男系で続いている家も含め、今日では皇別摂家と呼ばれている。例文帳に追加

Specifically the three families including the Konoe family after the adoption of Nobuhiro KONOE, the Ichijo family after Akiyoshi ICHIJO, and the Takatsukasa family after Sukehira TAKATSUKASA, their branch families that shares agnate blood lines and the families that adopted sons from these families are called Kobetsu Sekke (line of regents and advisers) today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大宝(日本)2年(702年)の持上皇崩御に際しては作殯宮をつとめ、慶雲2年(705年)からは異母兄忍壁親王の後任として太政大臣を務める等出世したが、和銅8年(715年)に母大蕤娘に先立って薨去した。例文帳に追加

He achieved successful career and at the death of Retired Emperor Jito in 702, he served as Samogari no guji (殯宮) (a chief of those who controlled the ancient farewell ritual with the deceased that was celebrated prior to the burial), and from 705, he held the position of Dajo daijin (Grand Minister of State) taking over his older half brother by different mothers, Imperial Prince Osakabe no miko, however, he died in 715 before his mother Onunoiratsume.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS