1016万例文収録!

「縦総」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 縦総に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

縦総の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 80



例文

に構えて吹く笛の称。例文帳に追加

The collective name for fue which are played while held vertically.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、格子の幅の和ΣV>横幅の和ΣHに設定している。例文帳に追加

It is also set that total sum of vertical width ΣV> total sum of horizontal width ΣH. - 特許庁

びれ 《背びれ・尻びれ・尾びれの称》.例文帳に追加

vertical fins  - 研究社 新英和中辞典

発行済株式の数等の例文帳に追加

Public Inspection of Total Number of Issued Shares, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

その際、配向シート4の厚が、横配向シート3の厚よりも厚くなるようにする。例文帳に追加

Total thickness of the longitudinally oriented sheets 4 is set thicker than the total thickness of the laterally oriented sheets 3. - 特許庁


例文

縞模様の入った無害の胎生の北米と中米のヘビ類の例文帳に追加

any of numerous nonvenomous longitudinally-striped viviparous North American and Central American snakes  - 日本語WordNet

溝のあるじょうご型の花をもつ様々な熱帯性草本の例文帳に追加

any of numerous tropical herbs having fluted funnel-shaped flowers  - 日本語WordNet

第八十七条(発行済株式の数等の覧)例文帳に追加

Article 87 (Public inspection of the total number of issued shares of stock, etc.)  - 経済産業省

カウンタ134は、フレームの画素列位置毎に、線抽出部132が抽出したエッジの数をカウントする。例文帳に追加

A longitudinal counter 134 counts the total number of edges extracted at the longitudinal line extraction section 132 for each pixel array position of a frame. - 特許庁

例文

3 内閣理大臣は、保険仲立人登録簿を公衆の覧に供しなければならない。例文帳に追加

(3) The Prime Minister shall make the registry of Insurance Brokers available for public inspection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

2 内閣理大臣は、管理型信託会社登録簿を公衆の覧に供しなければならない。例文帳に追加

(2) The Prime Minister shall make the Custodian Type Trust Companies' registry available for public inspection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

9 内閣理大臣は、自己信託登録簿を公衆の覧に供しなければならない。例文帳に追加

(9) The Prime Minister shall make the registry of self-settled trusts available for public inspection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 内閣理大臣は、信託契約代理店登録簿を公衆の覧に供しなければならない。例文帳に追加

(2) The Prime Minister shall make the registry for Trust Agreement available for public inspection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 内閣理大臣は、金融機関登録簿を公衆の覧に供しなければならない。例文帳に追加

(2) The Prime Minister shall make the registry of financial institutions available for public inspection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 内閣理大臣は、有限責任監査法人登録簿を公衆の覧に供しなければならない。例文帳に追加

(3) The Prime Minister shall make the limited liability audit corporation roster available for public inspection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 内閣理大臣は、投資法人登録簿を公衆の覧に供しなければならない。例文帳に追加

(3) The Prime Minister shall make the Investment Corporation's registry available for public inspection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

の溝が入った喉部と小型の尖った背鰭を持つナガスクジラ科のいくつかのヒゲクジラの例文帳に追加

any of several baleen whales of the family Balaenopteridae having longitudinal grooves on the throat and a small pointed dorsal fin  - 日本語WordNet

白、黄色、またはバラ色の花と、に折り重なった広い葉を持つ、エビネ属の各種の華やかなランの例文帳に追加

any of various showy orchids of the genus Calanthe having white or yellow or rose-colored flowers and broad leaves folded lengthwise  - 日本語WordNet

2 内閣理大臣は、少額短期保険業者登録簿を公衆の覧に供しなければならない。例文帳に追加

(2) The Prime Minister shall make the registry of Small Amount and Short Term Insurance Providers available for public inspection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

10 内閣理大臣は、管理型外国信託会社登録簿を公衆の覧に供しなければならない。例文帳に追加

(10) The Prime Minister shall make the Custodian Type Foreign Trust Companies' registry available for public inspection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 内閣理大臣は、金融商品取引業者登録簿を公衆の覧に供しなければならない。例文帳に追加

(2) The Prime Minister shall make the registry of Financial Instruments Business Operators available for public inspection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 内閣理大臣は、金融商品仲介業者登録簿を公衆の覧に供しなければならない。例文帳に追加

(2) The Prime Minister shall make the registry of Financial Instruments Intermediary Service Providers available for public inspection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

頭脳明晰で性格円満、親友の細川護立侯爵からは、「才気横、故慶喜公の好いところをて受け継いで居た」と評された。例文帳に追加

His intelligence and good personality were praised by marquis Moritatsu HOSOKAWA, his best friend, who described him saying, "He is brilliant and has the good traits he inherited from Yoshinobu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉田分校(現在の合人間学部キャンパス)の門前には3m・横2mに及ぶ「天皇へのお願い」と題された看板が立てられた。例文帳に追加

In front of a gate at the Yoshida branch school (campus of the Faculty of Integrated Human Studies), a signboard, whose size was three meters long and two meters wide, stating "Our pleas to the Emperor" was put up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それによって、前後制動トルク配分を理想配分に近づることができ、操安定性の低下を抑制することができる。例文帳に追加

Accordingly, total front and rear braking torque distribution can be approximated to ideal distribution and the deterioration of control stability is inhibited. - 特許庁

次に、方向に通紙するとした場合の画像領域の搬送方向長さC1、C2、C3を合計した画像長値Ltを算出する。例文帳に追加

Subsequently a total image length value Lt is calculated by totalizing the lengths C1, C2 and C3 in the carrying direction of image areas when the sheets are passed in the longitudinal direction. - 特許庁

第百四条 株式会社金融商品取引所は、内閣府令で定めるところにより、その発行済株式の数、株主の議決権の数その他の内閣府令で定める事項を、公衆の覧に供しなければならない。例文帳に追加

Article 104 A Stock Company-Type Financial Instruments Exchange shall make available for public inspection its total number of issued shares, the number of voting rights of all shareholders and other matters specified by a Cabinet Office Ordinance, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八十七条 株式会社商品取引所は、主務省令で定めるところにより、その発行済株式の数、株主の議決権の数その他の主務省令で定める事項を、公衆の覧に供しなければならない。例文帳に追加

Article 87 An Incorporated Commodity Exchange shall provide for public inspection the total number of its issued shares, the number of voting rights of all shareholders and other matters specified by an ordinance of the competent ministry pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

株式会社商品取引所は、主務省令で定めるところにより、その発行済株式の数、株主の議決権の数その他の主務省令で定める事項を、公衆の覧に供しなければならない。例文帳に追加

A Incorporated Commodity Exchange shall provide for public inspection the total number of its issued shares of stock, the number of voting rights of all shareholders and other matters specified by an ordinance of the competent ministry pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry.  - 経済産業省

横軸には仕入額に占める現地からの調達比率、軸には売上額に占める現地への売上比率を表示しており、円の大きさは売上・仕入合計額を表している。例文帳に追加

A horizontal axis, a vertical axis and the size of a circle represent the local procurement ratio, the local sales ratio to total sales and the total amount of sales and purchases, respectively. - 経済産業省

ストリングの数を奇数とすることで、ラケット面の中心線上3にストリングを配し、最長の横ストリングとの交点を面の中心位置1に明確に得ることにより、より正確な打球動作を実行出来る。例文帳に追加

By making odd the total number of longitudinal strings, the longitudinal strings are arranged on a longitudinal center line 3 on the face of the racket and by making clear a cross point with a longest lateral string at a central position 1 on the face, a more exact shot can be performed. - 特許庁

・横方向マスク平均算出手段21、・横方向マスク() 分散算出手段22は、画像入力装置1よりバーコード画像を受け取ると、注目画素を中心に・横方向にそれぞれ細長いマスクを設定し、各マスク内の平均、分散もしくは分散を算出する。例文帳に追加

In the barcode reader, at the time of receiving a barcode picture from a picture input device 1, a vertical/horizontal direction mask average calculating means 21 and a vertical/horizontal direction mask (total) distribution calculating means 22 set masks elongated respectively in the vertical and horizontal directions with a noticed picture element as the center and calculate an average, distribution or total distribution in each mask. - 特許庁

建物屋外に2階の軒下高さとしたタンク及び地下に設けた地下タンクに雨水を溜めて利用するシステムにおいて、タンクの雨水は1階トイレに、地下タンクの雨水はポンプを介して2階トイレに利用する。例文帳に追加

In the system for storing rainwater in a longitudinal tank that is under the eaves of a full story building outside a building and an underground tank being provided underground, rainwater in the longitudinal tank and that in the underground tank are utilized for the toilet on the first floor, and that on the second floor via a pump, respectively. - 特許庁

軸に合評価点、横軸に月次の決算期が設定されている企業力分析表1を、軸にとった評価点軸を何段階かの領域毎にゾーニングし、ゾーニングされた各領域を色分けしてカラーリング表示する。例文帳に追加

Concerning the company power analysis 1 having an over-all judgment point set to a vertical axis and the monthly settlement term set to a horizontal axis, the over-all judgment point set to the vertical axis is zoned by each area of some stages and the respective zones areas are color-displayed, distinguished by using respective colors. - 特許庁

空間画像の直角座標系における横値の交換、符号変換又はその組み合わせ演算により得られる横値で参照される変換テーブルを用いて、空間画像の極座標表示における360度の空間画像のての部分における矩形画像への変換を可能にする。例文帳に追加

Using a transformation table which is referred to by means of aspect values obtained by exchanging the aspect values of the rectangular coordinate system of the spatial image, converting their codes, or combining them for computations, it is made possible to transform all the parts of the 360-degree spatial image on the spherical coordinate display of the spatial image into the rectangular image. - 特許庁

差分データ生成部は位置が方向に隣り合う2つのブロックの和データの差分を表す第1種の差分データと、位置が横方向に隣り合う2つのブロックの和データの差分を表す第2種の差分データを生成する。例文帳に追加

A difference data generation part generates first-type difference data that indicates a difference of the total data between two blocks whose positions are adjacent in a vertical direction; and second-type difference data that indicates a difference of the total data between two blocks whose positions are adjacent in a horizontal direction. - 特許庁

公告は,3月間継続して次のように行われる。 (a) 局により定期的に発行される標章公報に掲載される。及び/又は(b) 局により提供される専用の媒体に,公衆が容易かつ明瞭に覧することができるように掲示される。 (c) 出願公告の開始日は,局により記録される。例文帳に追加

The announcement shall last for 3 (three) months and be conducted by a. Placement in the Official Gazette of Marks that is published periodically by the Directorate General, and/or b. Placement in a special medium, which can be easily and clearly seen, provided by the Directorate General. c. The date of commencement of the announcement shall be recorded by the Directorate General.  - 特許庁

第二百六十五条の二十二 機構は、内閣府令・財務省令で定めるところにより、会員の名簿を作成し、これを内閣理大臣及び財務大臣に提出するとともに、公衆の覧に供しなければならない。例文帳に追加

Article 265-22 The Corporation shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance or Ordinance of the Ministry of Finance, prepare a list of memberships, submit this to the Prime Minister and Minister of Finance, and make it available for public inspection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第八条 内閣理大臣は、特定目的会社名簿を備え、内閣府令で定めるところにより、これを公衆の覧に供しなければならない。例文帳に追加

Article 8 (1) The Prime Minister shall keep a Specific Purpose Company Registry and make it available for public inspection pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 基金は、第一項の規定による内閣理大臣及び財務大臣の承認を受けた財務諸表等を当該基金の事務所に備え置き、公衆の覧に供しなければならない。例文帳に追加

(3) A Fund shall keep Financial Statements, etc. approved by the Prime Minister and the Minister of Finance under the provision of paragraph (1) at its office and make them available for public inspection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

成立後督府は台湾での鉄道建設を積極的に推進し、1908年には台湾南北を貫する西部幹線を完成させるなど、それまで数日を必要とした移動を1日で移動できる空間革命となった。例文帳に追加

Since the establishment, the Sotoku-fu actively promoted railway construction in Taiwan, and completed the western line in 1908, which, linking the north and west, reduced the travel time from several days to a single day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安定性、制動性およびグリップ性、さらに耐摩耗性が合的にバランスよく改善されたスタッドレスタイヤ用のトレッドゴム組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a tread rubber composition for a studless tire having a totally better-balanced properties of steering stability, braking properties, gripping properties and abrasion resistance. - 特許庁

ゴム組成物の加工性を改善すると共に、該ゴム組成物をタイヤのトレッド部に用いることでタイヤの転がり抵抗性、ウエットグリップ性、耐摩耗性および操安定性が合的に向上した空気入りタイヤを提供する。例文帳に追加

To improve workability of a rubber composition and to provide a pneumatic tire comprehensively improved in rolling resistance, wet grip performance, wear resistance, and control stability of the tire by using the rubber composition for a tread part in the tire. - 特許庁

ラジコン模型に搭載される電子制御機器の制御、動作、異常検出などの情報を連携して管理し、制御の実行を合判断することで安全性を高め、かつ操性能を向上する。例文帳に追加

To enhance the safety of an electronic control device mounted in a wireless remote-control model by cooperatively managing the information on the control, operation and abnormality detection, and integrally determining the execution of the control, and to improve the operability. - 特許庁

片部20の長さと片部22の長さとの和が、天板14の辺14Bの長さより長くされて、2つの片部20、22の先端側が相互に重なり合っている。例文帳に追加

The total length of the pieces 20 and 22 is longer then the longitudinal side 14B of the top plate 14 so that tip sides of two pieces 20 and 22 overlap each other. - 特許庁

旋回時の前後配分を制御することにより、燃費や動力、そして操安定性の合的な向上を図ることができるハイブリッド車両の制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a controller of a hybrid vehicle which can generally improve a fuel consumption, a power and steering stability by controlling a longitudinal distribution at turning. - 特許庁

省庁割を廃し、戦略分野に政策資源を集中投入するため、法改正を行い、合科学技術会議の司令塔機能を強化。例文帳に追加

Complete legal reform, and strengthen the Council for Science and Technology Policy‘s functions as headquarter in order to eliminate silo structure within the Government and deploy policy resources with priority into strategic fields.  - 経済産業省

2 前項に規定する書類を提出した者は、内閣理大臣が同項の規定によりこれらの書類を公衆の覧に供している間は、これらの書類の写しを、内閣府令で定めるところにより、その者の本店又は主たる事務所に備え置き、公衆の覧に供しなければならない。例文帳に追加

(2) The person who submits the documents referred to in the preceding paragraph shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, keep a copy of these documents at his/her head office or principal office and make them available for public inspection for the period during which these documents are made available for public inspection by the Prime Minister under the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ⅰ)戦略分野を特定し、出口を見据え、力を結集して研究開発等を推進しイノベーションにつなげていくための司令塔として、「合科学技術会議」の機能を強化する。これにより、府省の割りを廃し、産学官の連携を抜本的に強化し、高い科学技術力が最終製品・サービスまで到達できていない我が国の現状を打破する。 【本年8月までに法改正を含む工程表策定】例文帳に追加

(i) Strengthen the functions of the Council for Science and Technology Policy as headquarter for identifying strategic sectors, focusing on results, and carrying out R&D through collective efforts. Accordingly, this overcomes Japan’s current situation which, despite having technological prowess, technology does not culminate in final products and services due to uncoordinated R&D among the Government, universities, and the private sector. (By August, establish schedule, including for legal revision)  - 経済産業省

例文

4 有価証券の発行者で第一項第一号から第十号までに掲げる書類を提出したもの及び親会社等で同項第十二号に掲げる書類を提出したものがその事業上の秘密の保持の必要により前三項に規定する書類の一部について公衆の覧に供しないことを内閣理大臣に申請し、内閣理大臣が当該申請を承認した場合においては、前三項の規定にかかわらず、その一部は、公衆の覧に供しないものとする。例文帳に追加

(4) Notwithstanding the preceding three paragraphs, when the Issuer of Securities who submits documents listed in items (i) to (xi) of paragraph (1) or the Parent Company, etc. who submits documents listed in item (xii) of said paragraph submits an application that requires exclusion of part of the documents referred to in the preceding three paragraphs from making available for public inspection by reason of necessity to keep confidentiality of a business secret to the Prime Minister and the Prime Minister approves it, the part of the documents pertaining to the application shall not be made available for public inspection.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS