1016万例文収録!

「被害地」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 被害地の意味・解説 > 被害地に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

被害地の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 666



例文

震が起こった場合に発生するマイコンメータの遮断数を推定する被害推定方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for estimating an earthquake damage, which estimates the number of microcomputer built-in meters being shut-off in the case the earthquake occurs. - 特許庁

震時の盤液状化による基礎に対する流動力を低下させ、杭基礎の破損およびこれに伴う被害を低減する。例文帳に追加

To provide a fluidization countermeasure method capable of lowering a fluid force to a foundation by ground liquefaction in the case of an earthquake and reducing damage to a pile foundation and damage accompanied thereby. - 特許庁

震計情報以外の情報も用いて、震災害時の構造物の被害推定の精度を向上させる。例文帳に追加

To improve accuracy of estimating a damage on a structure when an earthquake disaster happens by using information other than that from seismometers. - 特許庁

仙台市ガス局管内は4/16に、被災全体では5/3に復旧完了(被害甚大域除く)。例文帳に追加

The restoration work was completed by April 16 in areas serviced by the Sendai City Gas Bureau, and by May 3 in the remaining affected areas (with the exception of the most severely affected areas). - 経済産業省

例文

洪水被害が発生した工業団 資料: ジェトロ HP( WEEKLY WISE 誌図をRydeen 社の許可を得てジェトロ・バンコクが加工)例文帳に追加

Inundated Industrial Estates Source: JETRO's website (processed by JETRO Bangkok from the map of WEEKLY WISE with permission of Rydeen). - 経済産業省


例文

高架橋の揺れによるリアルタイム被害推定方法において、高架橋1の上部に配置される震計3を備え、この震計3からの情報に基づいて前記高架橋1の揺れによる被害の推定をリアルタイムで行う。例文帳に追加

The real-time earthquake damage estimation method by the shaking of the elevated bridge includes a seismometer 3 placed at the upper part of the elevated bridge 1 and performs earthquake damage estimation by the shaking of the elevated bridge 1 in real time on the basis of information from the seismometer 3. - 特許庁

エレベーターが長周期震動と共振して損傷が生じる可能性を、各建物に震計を設置することなく、過去の被害状況も加味して震発生後早期に予測するエレベーター被害予測装置の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide an elevator earthquake damage prediction device for early predicting the possibility of causing damage when an elevator resonates with long period earthquake motion after an earthquake occurs by adding even the past damage state, without arranging a seismometer in respective buildings. - 特許庁

そして、CPU11は、このソートした順番に従って、被害地域内に位置する各ナビゲーション装置2に対して震速報を配信すると共に、各ナビゲーション装置2の被害地域内に位置する緊急連絡先51Dへ、震度の大きいエリア順に現在情報を配信する。例文帳に追加

In accordance with the order in which they are sorted, the CPU 11 distributes an earthquake flash report to the navigation devices 2 located in the disaster area, and distributes current position information to the emergency contact addresses 51D of the navigation devices 2 located in the disaster area, starting with the area having the highest seismic intensity. - 特許庁

本発明の災害復旧計画支援装置10は、域毎の施設利用情報を記憶する域情報記憶手段1と、各域に対応する施設の災害被害状況を推定する施設被害推定手段2と、域毎の優先順位を記憶する優先順位記憶手段4とを備えている。例文帳に追加

A disaster recovery schedule supporting device 10 is provided with a local information storage means 1 for storing facility utilization information of each area, a facility damage estimating means 2 for estimating the disaster damage condition of a facility corresponding to each area and a priority storage means 4 for storing the priority of each area. - 特許庁

例文

被害予測部32において、通報経過状況取得部にて取得した自動通報装置12−1〜12−nからの通報経過状況と記憶部35に保存されたエレベータ被害データベースを用いて予測演算を行い、あらかじめ選定したサンプルエレベータの停止率を求め、予測対象区全体および任意の体制別の被害率を予測する。例文帳に追加

In the earthquake damage forecasting part 32, forecasting operation is performed using the report passing status from automatic reporting device 12-1-12-n obtained by the report passing status obtaining part and the elevator earthquake damage database stored in the memory 35, a stopping ratio of the previously selected sample elevator is determined, and a damage ratio of the whole of an objection area to be forecasted and each optional system is forecasted. - 特許庁

例文

そして、抽出された建物の構成部材の被害情報が、通信手段を介して震計1に送信されるので、利用者は震後の建物の被害情報を知ることができ、この結果、震後の建物の管理を効果的に行うことができる。例文帳に追加

The extracted damage information of the constitutive member of the building is then transmitted through the communication means to the seismometer 1, so that a user is allowed to know the damage information of the building after the earthquake, and as a result, the building can be effectively managed after the earthquake. - 特許庁

震代表ビル1bのエレベータに被害がない場合、保守技術者5はコールセンター4に携帯電話6で「震代表ビル1bのエレベータに震の被害なし」の信号47を送り、ビル1bのエレベータの運転を復帰させる。例文帳に追加

If there is no damage to the elevator in the building 1b representative of earthquake, the maintenance engineer 5 transmits a signal 47 showing that 'there is no damage to the elevator in the building 1b representative of earthquake' to the call center 4 via a portable telephone 6 to reset the operation of the elevator in the building 1b. - 特許庁

震が発生した場合に想定される具体的な漏洩状態や圧力状態についての、よりリアルな解析やシミュレーションが実行できる配管網被害状態シミュレーションシステムまたは配管網被害状態シミュレーション方法を提供する。例文帳に追加

To execute real analysis and simulation as to a concrete leakage condition and pressure condition estimated when an earthquake occurs. - 特許庁

震動に対する構造物の被害推定ができ、異なる特性の震動や、対象の構造物の構造条件が異なる場合や、盤条件が過去と異なる場合でも正確に被害推定ができる構造物の被災度推定方法および推定表示方法を提供する。例文帳に追加

To estimate a damage in a structure in an earthquake motion, and to accurately estimate the damage even when a characteristic of the earthquake motion is different, even when a structure condition of the objective structure is different, and even when a ground condition is different from the past one. - 特許庁

大震災は、東北方及び関東方北部を中心に、建造物の損壊、生活への影響等、様々な被害等をもたらした。多くの企業が震や津波の影響を受け、生産活動が停滞し、農林水産業も大きな被害を被った。例文帳に追加

The outbreak of the great earthquake caused all kinds of damage, including destruction of buildings and disruption of lives, with the effects being felt most in the Tohoku and northern Kanto regions. Many enterprises were affected by the earthquake and tsunami, which disrupted production activity and caused serious damage to the agriculture, forestry, and fishery industries.  - 経済産業省

第十五条 国及び方公共団体は、犯罪被害者等が更なる犯罪等により被害を受けることを防止し、その安全を確保するため、一時保護、施設への入所による保護、防犯に係る指導、犯罪被害者等がその被害に係る刑事に関する手続に証人等として関与する場合における特別の措置、犯罪被害者等に係る個人情報の適切な取扱いの確保等必要な施策を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 15 The State and Local governments shall take such necessary measures as taking Crime Victims into protective custody temporarily, accommodating them in facilities for protection, giving them guidance on Crime prevention, providing them with special arrangements when they get involved in criminal procedures concerning the harm as a witness, and ensuring appropriate handling of their personal information, in order to prevent Crime Victims from receiving harm again from further Crimes and to secure their safety.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十九条 国及び方公共団体は、犯罪被害者等の保護、その被害に係る刑事事件の捜査又は公判等の過程において、名誉又は生活の平穏その他犯罪被害者等の人権に十分な配慮がなされ、犯罪被害者等の負担が軽減されるよう、犯罪被害者等の心身の状況、その置かれている環境等に関する理解を深めるための訓練及び啓発、専門的知識又は技能を有する職員の配置、必要な施設の整備等必要な施策を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 19 The State and Local governments shall take such necessary measures as training and enlightening people to deeply understand Crime Victims' mental and physical conditions and their surroundings, deploying staff with expertise and skills, and developing necessary facilities, so that people may pay sufficient consideration to the honor, peace in life and other human rights of Crime Victims, to alleviate their burdens in the process of their protection, investigation and trial of the criminal case concerning the harm.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

同調査会の結論は「作物に被害を与える銅分は、予防工事前の残留分で現業によるものは少ないとして古河鉱業の責任を解除した」(由井正臣『田中正造』)ものだったが、実際、1903年10月には「被害地の稲は豊作」になり、田中正造も「被害地豊作の実況」と題する演説をして歩いた(『田中正造全集・別巻』477頁)。例文帳に追加

The committee concluded 'as for the copper which damages crops, there are the residues flowed before the preventive construction, however in the current operation, the flowing poison is a little, so the government exonerates Furukawa Mining from blame' (Masaomi YUI "Tanaka Shozo"), and in fact, in October of 1903, 'the damaged area had a good crop of rice' and Shozo TANAKA also gave lectures at many places setting the title of the lecture as 'the real circumstances of the rich harvest in the damaged area' ("the complete works of Shozo TANAKA" page 477 of the "supplementary volume").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

配管網を複数のLブロックやKブロックに分掌して、そのブロック毎の震発生時の被害状況の情報として被害発生件数または被害発生率のうち少なくともいずれか一種類の情報をサーバ20が収集または推定し、それを各ブロックの理的な識別情報と共に一覧表やマップ画像として端末装置10が出力する。例文帳に追加

The piping network is divided into a plurality of L blocks and K blocks, a server 20 collects or estimates at least either one of information about the number of cases of damage occurrence or a damage occurrence rate as the information about the damage state when the earthquake occur every block, and a terminal 10 outputs the collected or estimated information as a list or a map image with the geographical identification information of each block. - 特許庁

震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。例文帳に追加

No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. - Tatoeba例文

震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。例文帳に追加

No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale.  - Tanaka Corpus

江戸時代には、この歌を紙に書いて3回唱えて門に張れば、震の被害を避けられると言われた。例文帳に追加

In the Edo period people believed that they could escape damage from the earthquakes if they write down the poem, recite it three times and stick it on the gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その被害を伝えるため、境内隣接の御霊公園には当時福知山市街を覆った水の水位を記した看板が建てられている。例文帳に追加

In order to pass on the tragedy, there is a board which indicates the water level in the city at that time in Goryo Park contiguous to the precincts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この断層による震が発生すると甚大な被害が予想されるため、建物の耐震補強工事が急速に進められている。例文帳に追加

When this fault triggers the earthquake, its damage will be tremendous, so rapid seismic strengthening works of the buildings are under way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし大震や安楽島大火、大津波による被害をたびたび受けて藩財政は悪化し、8万2500両の借金を作り上げてしまう。例文帳に追加

However, suffering occasional damages due to a great earthquake, the Arashima taika (large fire of Ara-shima Island) and great tsunami, the finance of the domain became worse and made up a debt of 82,500 ryo (a unit of currency of the Edo period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治25年(1892年)、「THEGREATEARTHQUAKEOFJAPAN」(濃尾震の被害についての写真集)をウィリアム・K・バートンとの共著で出版する。例文帳に追加

In 1892, he published a co-authored photo collection titled 'The Great Earthquake of Japan' (a photo collection on the damage from Nobi Earthquake) with William K. BURTON.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後者は前者と比べて教訓が生かされたこともあって被害が少なかったものの、どちらも市街はほぼ壊滅状態にまで追いやられた。例文帳に追加

While the damage was smaller than those before them, despite this, the area was almost completely destroyed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黄砂は国家をまたぐ範囲で被害を発生させ、しかもその程度や時期に域差がある。例文帳に追加

Damage due to kosa is not limited within a nation, being inflicted across nation boundaries, and in addition, the extent of the damage and the season in which it mostly occurs depends on the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発生源から離れた域に被害を及ぼす、国境を越えた環境問題の典型的な例の1つである。例文帳に追加

Kosa constitutes a typical cross-nation-boundary problem that causes damage to areas far away from the problem source place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、発生周辺の中国内陸部やモンゴルでは、単なる黄砂の降下よりも砂嵐による被害の方が大きい。例文帳に追加

However, in the inner part of China and Mongolia located near places where kosa is produced, damage due to sandstorms is more serious than the simple falling of kosa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

被害が著しかったのは網野町、加悦町、岩滝町、峰山町で、家屋倒壊率は70%~90%に達した。例文帳に追加

In Amino-cho, Kaya-cho, Iwataki-cho and Mineyama-cho, where the damage was particularly severe, the ratio of collapsed buildings reached 70%90%.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが現軍は劣悪な衛生状態の中マラリアに罹患するなど被害が広がり、早急な解決が必要となった。例文帳に追加

The field army, however, suffered widespread damage such as malaria infection because of the poor sanitary condition and the urgent solution was required.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、下流域での鉱毒被害が減っただけで、新たな鉱毒の流出が消滅したわけではなかった。例文帳に追加

Besides, it just decreased the mining pollution at the area along the lower river, and from the mines, the mineral poison kept pouring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、群馬県山田郡の鉱毒被害は止まず、この区ではこの後も鉱毒反対運動が続いた(後述)。例文帳に追加

However, in Yamada County of Gunma Prefecture, the mining pollution kept causing damages and residents of the area kept the movement against the pollution (see below).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また濃尾震や関東大震災で煉瓦造建築に大きな被害が生じたことから、日本独自の耐震構造技術への関心が高まった。例文帳に追加

A great deal of damage was caused to brick buildings during the Nobi Earthquake and the Great Kanto Earthquake, which led to the development of quake-resistant technologies which are unique to Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この説をとる研究者の多くは、1903年秋以降、鉱毒被害地が豊作になったことで運動が弱体化したと考えている。例文帳に追加

Many of those researchers who supported this idea consider that the movement weakened when the peasants in the copper poisoned area had a rich harvest from autumn in 1903 onward.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事件では雪中行軍した兵士だけではなく、道案内で駆り出された元の一般人も凍傷などの被害を受けたと言われる。例文帳に追加

It is said that not only soldiers who marched in the snow but local people who gathered as guides also suffered from frostbite and other ailments.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

台風の被害の大きい域では、台風などによる強風に弱い短所が嫌われ、山間部に比べて早期に減少していた。例文帳に追加

Compared to mountainous areas, thatched roofs decreased earlier in areas where typhoons are severe because thatched roofs cannot withstand strong winds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし,北海道じゅうの道路が被害を受けたといううわさのため,多くの人が,震の後予約をキャンセルした。例文帳に追加

However, many people canceled their reservations after the earthquakes because of rumors that roads were damaged all over Hokkaido.  - 浜島書店 Catch a Wave

ボランティアグループは,人々が震で被害を受けた家屋を片付ける際に,重要な歴史的資料が失われることを恐れている。例文帳に追加

The volunteer group is afraid that important historical materials will be lost when people clean up houses that were damaged in the earthquakes.  - 浜島書店 Catch a Wave

エチゼンクラゲと呼ばれる巨大クラゲが山陰沖の日本海に大量に流入し,元の漁業に大きな被害をもたらしている。例文帳に追加

An influx of giant jellyfish called echizenkurage (Nomura's jellyfish) into the Sea of Japan off the coast of Sanin is causing great harm to the local fishing industry.  - 浜島書店 Catch a Wave

それは,3月11日の震と津波で最もひどい被害を受けた県である岩手,宮城,福島で最初に開放された主要な海水浴場だ。例文帳に追加

It is the first major bathing beach to open in Iwate, Miyagi and Fukushima, the prefectures most severely damaged by the March 11 earthquake and tsunami.  - 浜島書店 Catch a Wave

今年,神社の関係者は,この行事が東日本大震災で被害を受けた域に福をもたらすことを願っていた。例文帳に追加

This year, shrine officials hoped that the ceremony would bring good fortune to the areas affected by the Great East Japan Earthquake.  - 浜島書店 Catch a Wave

昨年3月の東日本大震災で被害を受けた域に復興支援を行う新たな省庁が2月10日に設置された。例文帳に追加

On Feb. 10, a new agency was established to provide reconstruction support for areas affected by last March's Great East Japan Earthquake.  - 浜島書店 Catch a Wave

その収益の一部は,東日本大震災で被害を受けた域のサッカー選手を支援するために使われる。例文帳に追加

Part of the profits will be used to support soccer players in areas affected by the Great East Japan Earthquake.  - 浜島書店 Catch a Wave

気象庁はすぐに調査員を被災域に派遣し,竜巻の被害範囲は長さ19キロ,幅100~200メートルだったと判断した。例文帳に追加

The Meteorological Agency quickly sent investigators to the affected area and determined that the tornado's path of destruction was 19 kilometers long and 100 to 200 meters wide. - 浜島書店 Catch a Wave

しかし,東日本大震災後,彼はアンパンマンが最も被害の大きかった域の人々を元気づける力を持っていることを知った。例文帳に追加

However, after the Great East Japan Earthquake, he saw that Anpanman had the power to cheer up people in the worst-affected areas. - 浜島書店 Catch a Wave

東日本大震災が3年前に東北方を襲ったとき,彼の自宅や,彼が練習するスケートリンクが大きな被害を受けた。例文帳に追加

His home and practice rink were badly damaged when the Great East Japan Earthquake struck the Tohoku region three years ago. - 浜島書店 Catch a Wave

冬が近づいており,被災の人たちは大雪が自宅にさらなる被害をもたらすかもしれないと心配している。例文帳に追加

As winter approaches, people in the quake-hit areas are worrying that heavy snow may cause further damage to their houses. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

くまモンは深刻な被害を受けた域である西(にし)原(はら)村(むら)と益城町の避難所や保育園を訪問した。例文帳に追加

Kumamon visited shelters and preschools in Nishihara and Mashiki, areas that were badly damaged. - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS