1016万例文収録!

「討手」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

討手を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 26



例文

賊軍に対して討手を向ける例文帳に追加

to send a punitive force against the rebels  - 斎藤和英大辞典

補正の適否の検討手例文帳に追加

Examination on whether Amendment was made legally  - 特許庁

富子が討手を差し向けて暗殺したとも言われる。例文帳に追加

It was said that Tomiko had sent a assassin to kill Imamairi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同日、公暁は討手に誅された。例文帳に追加

On the same day, Kugyo was killed by executioners.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

5月2日:時村討手の先登の者十二人首を刎ねらる。例文帳に追加

May 2: The twelve leading persons concerned with killing Tokimura were decapitated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

しかし、返事がないため三浦宅に行こうと裏山に登ったところで三浦の討手に遭遇。例文帳に追加

However, since there was no response, he climbed the hill at the back to visit the residence of Miura and encountered the pursuer of Miura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

補正却下の検討手順は、「新規事項」を「翻訳文新規事項」と読み替えた上で、「第Ⅸ部審査の進め方」の「6.2.2補正の適否の検討手順」に従う。例文帳に追加

The procedure for considering a dismissing of amendment shall follow "6.2.2 Examination on whether Amendment was made legally" in "Part IX: Procedure of Examination," with "new matter" being replaced by "new matter beyond the translation.  - 特許庁

設計対象部位の複数の検討要素について、相互に検討手順の制約のあるもの同士を検討系列としてまとめ、検討系列同士の間では検討手順の制約の無いように分類する。例文帳に追加

The plurality of examination elements of the design target portions having mutual restrictions of examination procedures with one another are put together as an examination series and the elements are classified so as not to be restricted in the procedures among the mutual examination series. - 特許庁

この検討手続の定め方については、以下の2つに 大別できる。第三者機関が定立した検討手続を利用するこ ととしているもの(EFTA(附属書T の1条 6項)及びコトヌー協定(98条2項)は、 当事国が別段の合意をしない限りPCA(Permanent Court of Arbitration:常設仲裁裁判 所)のルールを採用)。独自の検討手続を定めることを前提としたもの。例文帳に追加

The rules of procedures articulated in the dispute settlement provisions fall under the following two categories:(1) certain agreements require the rules of procedure to be determined by a third party entity (See, for example, EFTA Article 1, Paragraph 6 of Annex T, and the Cotonou Agreement, Article 98, Paragraph 2(c) (wherein the rules of procedures of the Permanent Court of Arbitration shall be used, unless otherwise agreed by the parties));certain other agreements require the rules of procedure to be determined separately. - 経済産業省

例文

その準備をせよ」という書状を持った使いを出し、義村は「お迎えの使者を差し上げます」と偽って討手を差し向けた。例文帳に追加

"Prepare for my arrival." To this, Yoshimura lied, saying "We will send you an envoy once the preparation has been made," and sent an assassin after him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

結局、義高は討手に捕えられて殺されてしまったが、幸氏の忠勤振りを源頼朝が認めて、御家人に加えられた。例文帳に追加

Yoshitaka was finally captured and killed by pursuers, but the loyalty of Yukiuji was appreciated by MINAMOTO no Yoritomo and he became a gokenin (an immediate vassal of the shogunate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方頼綱方の討手として得宗被官化した御家人の佐々木氏、今川氏、千葉氏なども加わった。例文帳に追加

On the other hand, the Sasaki clan, the Imagawa clan and the Chiba clan joined this attack as pursuer of Tokuso's vassal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

泰盛の改革で救済対象であった零細御家人は、御内人として得宗方の討手に回ったのである。例文帳に追加

Petty gokenins who had been the subject of relief in Yasumori's reform became pursuers of Tokuso party as Miuchibito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建方検討手段60で、各建方区Ei毎に割り当て部材のクレーン建方可能性を判定する。例文帳に追加

A construction building examination means 60 determines crane building possibility of the allocation member for every construction section Ei. - 特許庁

パネル・仲裁人などが検討を行うに当たっては、 従うべき詳細なルール(検討手続)が必要である例文帳に追加

In a dispute resolution proceeding, the panel (or arbitrator(s)) needs detailed rules of procedures in order to examine the relevant matter. - 経済産業省

待ちきれなくなった公暁が義村宅に行こうと裏山に登ったところで討手に遭遇し、激しく戦って振り払い、義村宅の塀を乗り越えようとした所を殺害された。例文帳に追加

Kugyo eventually lost his patience, and made his way up the back mountain to Yoshimura's home, where he encountered the assassin; after a fierce battle, he shook of the assassin, but was killed while climbing the wall surrounding Yoshimura's home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のちに以仁王に仕えたが、治承4年(1180年)に王が源頼政と謀った平氏追討の計画(以仁王の挙兵)が発覚したとき、王を園城寺に逃がし、検非違使の討手に単身で立ち向かう。例文帳に追加

Later he served Prince Mochihito, and in 1180 when the plan to search and kill the Taira clan, which was schemed by the prince together with MINAMOTO no Yorimasa (Rising of Prince Mochihito), was revealed, Nobutsura helped the price escape to Enjo-ji Temple and confronted the pursuing kebiishi (officials with judicial and police powers) alone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この戦闘によって討手1人(道島五郎兵衛)と新七ら6名(有馬新七・柴山愛次郎・橋口壮介・西田直五郎・弟子丸龍助・橋口伝蔵)が死亡、2名(田中謙助・森山新五左衛門)が重傷を負った。例文帳に追加

In this fight, one member of the anti-rebel group died (Gorobe MICHIJIMA), while six members of the rebel group were killed (Shinshichi ARIMA, Aijiro SHIBAYAMA, Sosuke HASHIGUCHI, Naogoro NISHIDA, Ryusuke DESHIMARU, and Denzo HASHIGUCHI) and two were badly wounded (Kensuke TANAKA and Shingoezaemon MORIYAMA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)では、主君を違える行為は一般的に発生していたが、江戸時代に入ると「脱藩は臣下の身で主を見限るものとして」許されない風潮が高まり、討手が放たれることもあった。例文帳に追加

During the Sengoku Period of Japan it was a frequent occurrence for samurai's to part from their masters, but from the Edo Period it became an unforgiveable crime for a vassal to abandon his lord and many times pursuers were sent after them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

エレベータかごのデザイン検討結果を、さまざまな形態で出力可能な後段側のシステムと連携できるデザイン検討手段を提供すること。例文帳に追加

To provide a design study means capable of being cooperated with a system on a rear stage side capable of outputting a design study result of an elevator car in various forms. - 特許庁

主を失った幕府は混乱し討手を差し向けることもなく、満祐・教康父子は播磨に帰国するが、同年7月11日、細川持常・山名宗全に追討されて赤松氏は滅亡する(その後、禁闕の変の功で再興)。例文帳に追加

With the loss of its leader, the government fell into such confusion that it did not send any troops, and Mitsusuke and Noriyasu AKAMATSU were able to return to the Province of Harima but on August 6, 1441, the Akamatsu family was destroyed after being sought out and killed by Mochitsune HOSOKAWA and Sozen YAMANA (the Akamatsu family later on re-built itself after the Kinketsu Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

討手陸奥の守宗宣、下野の守貞綱既に攻め寄せんと欲するの処に、宗方は殿中(師時の舘、禅閤貞時同宿)の騒擾を聞き、宿所より参らるるの間、隠岐の入道阿清(佐々木時清)宗方の為に討たれをはんぬ。例文帳に追加

When the chasers, Munenobu, Mutsu no Kami, and Sadatsuna, Shimotsuke no Kami, were going to attack, Munekata heard disturbing noise at Denchu (Morotoki's residence where Sadatoki, zenko (one of the three principal ministers with priesthood) stayed) and on his way to the residence from his lodging where Asei, Nyudo of Oki (Tokikiyo SASAKI) was killed to protect Munekata.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

順序検討手段1aは、所定の空間内に固定されて存在する要素種の各要素を結ぶ経路のうち距離が最も短くなる経路を所定のアルゴリズムで求め、その経路上の第2の要素種の配列を要素種検討順序5として決定する。例文帳に追加

A sequence examining means 1a searches a path whose distance is made the shortest among paths connecting each elements of element categories existing while being fixed in a predetermined space by using a predetermined algorithm, and decides the array of the second element category on the path as an element category examination sequence 5. - 特許庁

「うぬその儘に帰りなば、一家一門たたりが行く、討手に参った某を、山門とも思わずに、穴門すったるのほうず門、身共が仁王門になればよし、いやじゃなんぞともんすが最後、おのが命を寅の門、もんもがいても、もん叶わぬ、首を渡すか腕廻すか、返答はサア、サア、・・・・南門、南門。」例文帳に追加

If we let you go with nothing, a curse will be placed on our family and our clan. The one who has come as a killer does not consider it as a sanmon gate (temple gate), but handles it as ana-mon (hole gate) which is a nohozu mon (sloppy gate). If midomo (I) become the Nio-mon (Nio Gate, a gate to prevent devils), it is all right. Once I refuse it, my life will be a Torano-mon gate (Tiger Gate). Mon ga mogaite-mo mon kanawanu (No matter how hard I may struggle, I cannot attain my desire). Shall I give my head or take me up? Give an answer. Come on, come on....Nan-mon (South Gate), Nan-mon.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

BIT においても、第三者機関が定立した検討手 続を利用するとした協定は少なく(米国を締約国 とする協定の一部に、仲裁手続はUNCITRAL の ルールに依るとの規定がある)、各パネル又は仲裁 廷が、当該手続限りのものとして手続ルールを定 めるとしている協定が大多数を占める。例文帳に追加

Most BITs provide that each panel (or arbitral panel) shall, in its own discretion, determine the rules of procedures on a case by case basis. Some BITs, however, provide that the rules of procedures shall be adopted from a third party (for example, some of the BITs entered into by the United States provide that the arbitration procedures articulated therein follow the applicable UNCITRAL rules). - 経済産業省

例文

これを『鎌倉年代記裏書』にある「討手陸奥の守宗宣、下野の守貞綱既に攻め寄せんと欲するの処に、宗方は殿中(師時の舘、禅閤同宿)の騒擾を聞き、宿所より参らるるの間...」と組合わせると、時村と共に北条庶流を代表していた大仏宗宣らが手勢を率いて宝戒寺近辺の殿中・北条師時の館の貞時に詰め寄り、その騒擾を察知した宗方が、これも手勢を率いて駆けつけようとしたところで大仏宗宣、宇都宮守貞、佐々木時清らに討たる。例文帳に追加

When combining this with the description of "When the chasers, Munenobu, Mutsu no Kami, and Sadatsuna, Shimotsuke no Kami, were going to attack, Munekata heard disturbing noise at Denchu (Morotoki's residence where Sadatoki, zenko (one of the three principal ministers with priesthood) stayed) and on his way to the residence from his lodging--" in "Kamkura-Nendaiki-uragaki," the following situation can be considered: Munenobu OSARAGI, who, together with Tokimura, was a representative of branch Hojo families, and his followers were getting closer to Sadatoki in Denchu (Mototoki HOJO's residence) near to Hokai-ji Temple, and detecting the disturbing noise, Munekata and his followers rushed to the site, and he was killed by Munenobu OSARAGI, Morisada UTSUNOMIYA, and Tokikiyo SASAKI in the fighting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS