1016万例文収録!

「説大」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 説大に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

説大の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2474



例文

その理由として、出雲社の背後にある八雲山が神体であったとするがある。例文帳に追加

According to a theory, the reason is because Mount Yakumo behind Izumo-oyashiro Shrine was a shintai (an object of worship that was believed to contain the spirit of a deity).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに対して梅原末治らは中国陸からの影響があったとのを提起していた。例文帳に追加

In contrast, Sueji UMEHARA has proposed a theory arguing that it is the influence of mainland China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伏見稲荷社の社家となった羽倉家、荷田家も秦氏の出自というがある。例文帳に追加

There is a view that the Hakura family and the Kada family which became Shake of Fushimiinari-taisha Shrine were also descended from the Hata clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

粟野館(福島県伊達市梁川町)(梁川城の別名とするもある)例文帳に追加

Awano-odate (Yanagawa Town, Date City, Fukushima Prefecture) (Some suggest that Awano-odate is an alias of Yanagawa Castle.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

経済産業省、財務省において明確な明を果たしていただくことが事です。例文帳に追加

The important thing is that the Ministry of Economy, Trade and Industry and the Ministry of Finance provide clear explanations.  - 金融庁


例文

続いて、平成二十一年度予算及び税制改正の要を御明申し上げます。例文帳に追加

I would now like to give an outline of the draft budget for FY2009 and the tax system reform plan.  - 金融庁

故吉川英治氏の小では,武蔵はこの戦いの前に八神社を訪れる。例文帳に追加

In the novel by the late Yoshikawa Eiji, Musashi visits the Hachidai Shrine before the fight.  - 浜島書店 Catch a Wave

それは,偉なミステリー作家,西村京太郎さんの小に基づいている。例文帳に追加

It is based on a story by Nishimura Kyotaro, the great mystery writer.  - 浜島書店 Catch a Wave

でブッシュ統領はジョン・ケリー民主党候補をくり返し批判した。例文帳に追加

In his speech, Bush repeatedly criticized John Kerry, the Democratic candidate.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

彼女の小には,民主化運動に没頭する中国人学生が描かれている。例文帳に追加

Her novel depicts a Chinese college student who throws himself into the democratization movement.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

オバマ統領は演の中で約束するときに,政府が何もかも行うとは言いませんでした。例文帳に追加

When Obama made promises in his speech, he did not say that the government would do everything.  - 浜島書店 Catch a Wave

11月14日午前,オバマ統領は米国のアジア政策について演した。例文帳に追加

On the morning of Nov. 14, Obama made a speech on U.S. policy toward Asia.  - 浜島書店 Catch a Wave

さらに,インドの人々の明によると,指を使って食べることにはきな利点があります。例文帳に追加

Besides, there are great advantages to eating with your fingers, as Indian people like to explain:  - 浜島書店 Catch a Wave

原作の小はこの作家のデビュー作で,1990年に日本推理サスペンス賞を受賞した。例文帳に追加

The original novel, the author's first, won the Japan Mystery-Suspense Story Award in 1990.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼の小は,就職活動に懸命に取り組む学生が直面している苦闘についての物語だ。例文帳に追加

His novel is about the struggles faced by university students trying hard to find jobs.  - 浜島書店 Catch a Wave

バラク・オバマ米統領が式典で演するのを聴きに多くの人が集まった。例文帳に追加

Thousands of people turned out to hear U.S. President Barack Obama give a speech at the ceremony. - 浜島書店 Catch a Wave

また,会の間に解者を務めたり,子ども向けのバレー教室で教えたりしています。例文帳に追加

I also work as a commentator during tournaments and teach children's volleyball classes. - 浜島書店 Catch a Wave

その御審議をお願いするに当たり、補正予算の要について御明いたします。例文帳に追加

Before I request deliberation on it, I would like to provide an outline of the draft supplementary budget.  - 財務省

次に、今般提出いたしました平成二十二年度補正予算の要について御明いたします。例文帳に追加

Next, I will outline the draft supplementary budget for FY 2010 which we have submitted.  - 財務省

続いて、平成二十三年度予算及び税制改正の要を御明申し上げます。例文帳に追加

Next, I will give an outline of the draft budget for FY2011 and revision of the tax system.  - 財務省

今国会に提出をいたしました平成二十三年度補正予算の要について御明申し上げます。例文帳に追加

I will outline the draft supplementary budget for FY2011 which we have submitted.  - 財務省

以上、平成二十三年度補正予算の要について御明いたしました。例文帳に追加

This concludes the outline of the draft supplementary budget for FY 2011.  - 財務省

その御審議をお願いするに当たり、補正予算の要を御明申し上げます。例文帳に追加

Before I request deliberation on it, I would like to provide an outline of the draft supplementary budget.  - 財務省

以上、平成二十三年度第二次補正予算の要について御明いたしました。例文帳に追加

This concludes the outline of the second draft supplementary budget for FY 2011.  - 財務省

以上、平成二十三年度第三次補正予算の要について御明いたしました。例文帳に追加

This concludes the outline of the third draft supplementary budget for FY 2011.  - 財務省

第44回アジア開発銀行年次総会における野田財務臣総務演例文帳に追加

Statement by Mr. Yoshihiko NODA, Minister of Finance of Japan, at the Forty-Fourth Annual Meeting of the Board of Governors of the Asian Development Bank  - 財務省

第45回アジア開発銀行(ADB)年次総会における安住臣総務演例文帳に追加

Statement by Mr. Jun AZUMI, Minister of Finance of Japan, at the Forty-Fifth Annual Meeting of the Board of Governors of the Asian Development Bank  - 財務省

次に、今国会に提出しております平成十六年度予算の要について御明いたします。例文帳に追加

Next, I will give an outline of the draft budget forFY2004 that we have submitted to the Diet. - 財務省

以上、平成十六年度予算及び平成十五年度補正予算の要について御明いたしました。例文帳に追加

This is the outline of the draft budget for FY2004 and the supplementary budget for FY2003. - 財務省

次に、今国会に提出しております平成十五年度予算の要について御明いたします。例文帳に追加

Next, I will give an outline of the draft budget forFY2003 that we have submitted to the Diet. - 財務省

次に、今国会に提出しております平成十四年度予算の要について御明いたします。例文帳に追加

Next, I will give an outline of the draft budget for FY2002 which we have submitted to the Diet. - 財務省

次に、今国会に提出しております平成十三年度予算の要について御明いたします。例文帳に追加

Next, I will explain the outline of the draft budget for FY2001 that we have submitted to the Diet. - 財務省

(ウ)第183回通常国会における安倍総理臣施政方針演(2013年2月28日)例文帳に追加

(c) Prime Minister’s administrative policy speech at the 183rd ordinary session of the Diet (February 28, 2013) - 経済産業省

オバマ統領は、2010年1月27日の一般教書演において、「国家輸出戦略」を打ち出した。例文帳に追加

President Obama announced “the national export initiativein his State of the Union Address on January 27, 2010. - 経済産業省

本会合の趣旨明(武井貞治 厚生労働省臣官房国際課国際協力室長)例文帳に追加

Opening Address(Mr. Shinji Asonuma, Vice-minister of Health, Labour and Welfare, MHLW ) - 厚生労働省

しかし、明についてはなにも提示しないことで、彼らの多数は平穏を保ったのでした。例文帳に追加

But having nothing to offer in the way of explanation, they for the most part held their peace.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

毘盧遮那成仏神変加持経(日経)の教主であり、日経のく胎藏曼荼羅中台八葉院九尊の主である。例文帳に追加

It is a hierarchy of Daibirushanabutsu-Jimpenkaji-kyo Sutra (Dainichi-kyo Sutra) and is the master of Garbha-mandala (the central Eight-Petal Court, or Chuudaiihachiyouin), as described by the Dainichi-kyo sutra.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、もし質問があれば、これを中心になってやってくれました塚副臣、また(田村臣)政務官から明をさせます。例文帳に追加

If you have any questions, Senior Vice Minister Kouhei Ohtsuka and Parliamentary Secretary Kenji Tamura, both of whom played a central role on this matter, will provide you with an explanation.  - 金融庁

ただし詳細は伝わらず、したがって異も多く、助六は侠客ではなく坂の店・萬屋(よろずや)の若旦那だったとする、総角は坂・新町遊廓の遊女だったとする、そして事件も心中などではなく喧嘩で殺された助六の仇を気丈な総角が討ったものだとするなど、さまざまである。例文帳に追加

But detailed information on this Sukeroku has not been handed down, therefore, there are a lot of different views including that Sukeroku was not a street knight but a young master of a large merchant house Yorozuya in Osaka; that Agemaki was a prostitute in the licensed quarters of Shinmachi in Osaka; and that their death was not a double suicide but Sukeroku was killed in a fight and Agemaki was brave enough to take revenge on Sukeroku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後年にいわれた出生に纏わる秘話に有栖川宮熾仁親王の御落胤があり、元に対する弾圧の背景には正天皇の皇位継承問題を危うくしかねないこの有栖川御落胤を封印する目的があったというもある。例文帳に追加

Among the secret stories told in later years about his birth is a theory that he is the secret son whom Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito had with a woman other than his wedded wife, and some say that behind the crackdown of Omoto was the intent to seal this theory which could potentially become a threat to the imperial succession issue of Emperor Taisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朱子学は政治学、存在論(理・気)、注釈学(『四書集注』等)、倫理学(「性即理」)、方法論(「居敬窮理」)などを全て包括する総合的な哲学系であって、朱子の偉さはその体系内にはあっては極めて整合性の取れた論理を展開した点にある。例文帳に追加

Shushigaku is a comprehensive system of philosophy covering political science, ontology (the theories of ri and ki), exegetics ("The Four Books", etc), ethics (theory of 'Sei soku ri'), methodology (theory of 'Kyokei Kyuri'), amongst others, and Zhu Xi was great enough to develop an extremely consistent logic in that system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

注:江戸時代後期の地誌『東作誌』には美作国(現在の岡山県)で生まれたというが記載されており、それを根拠として美作生誕が生まれ、同は吉川英治の小『宮本武蔵』などに採用され有名であり、小に基づいて岡山県および美作市(旧原町(岡山県))などは宮本武蔵生誕地として観光開発を行っている。例文帳に追加

Note: "Tosaku-shi" (Topography of East Mimasaka Province), written in the late Edo period, explains that Musashi's birthplace was Mimasaka Province (present Okayama Prefecture), and since Eiji YOSHIKAWA wrote the novel "Miyamoto Musashi" using information about the topography, Mimasaka became famous as Musashi's birthplace, what's more, Okayama Prefecture and Mimasaka City (previous Ohara-cho, Okayama Prefecture) are encouraging the development of tourist attractions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

として、源頼朝に従った宇多源氏・佐々木盛綱末子・盛則の次男・重範(天之日矛後裔・和田範長祖父と同一か)を祖とするもあるが、このの場合は角川書店発刊『姓氏家系辞典』のみが出典であり、同書の出典の不明瞭な点からの根拠としてはやや信憑性に欠けることが言える。例文帳に追加

Another version has it that Takanori's ancestor was Shigenori (should be the same person as a grandfather of Norinaga WADA who appears in another theory called Amenohiboko theory) the second son of Morinori, who was the youngest son of Moritsuna SASAKI from the Uda-Genji, who worked for Yoritomo MINAMOTO, but the only proof of this theory is "Seishi Kakei Daijiten" (a large dictionary of Japanese surnames) published by Kadokawa Group Publishing Co., Ltd., and as the source of the dictionary was not clear, it is not highly credible.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

見宝塔品には、「世尊(釈迦)が法をしていると、地から巨な七宝塔(金、銀、瑠璃などの七宝で造られた塔)が涌出(ゆじゅつ)し、空中にそびえた」との話がある。例文帳に追加

Kenhotohon states that 'while Seson (Shaka) was preaching, a huge Shippoto (pagoda made of seven treasures, including gold, silver and lapis lazuli) gushed out of the ground and rose high into the air.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

教学(教義)から区分すれば、日如来の本地法身をく高野山の教学(古義)を持つ古義真言宗諸派(真言宗御室派・真言宗覚寺派など)の古義真言宗(古義派)に属して基幹をなす。例文帳に追加

When classifying the Koyasan Shingon sect according to the creed, it belongs to the Old Shingon sect (Old-interpretation school) of Old Shingon schools (Omuro school of Shingon Sect or Daikaku-ji school of Shingon sect etc.) which have ancient principles of Koyasan that preach the theory of Honjishin (dharma-body of Dainichi Nyorai (Mahavairocana), ant it makes the base of the sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、陸伝来は、中国陸に「特鼻褌」(とくびこん)と呼ばれる、男性の局部が牛の鼻のように見える褌が日本に伝来したとのがある。例文帳に追加

On the otherhand, another idea that fundoshi loincloths were introduced from the Continent claims that there existed in the Chinese Continent a special fundoshi loincloth called "tokubi-kon" with which men's privates appeared like the nose of a cow.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、郭沫若(1892年-1978年)が文化革命直前に発表した蘭亭序偽作は一センセーションを巻き起こしたが、現在そのは殆ど支持されていない。例文帳に追加

Although an opinion that the Ranteijo was counterfeit was expressed by Guo Moruo (1892-1978) right before the Cultural Revolution (the Great Proletarian Cultural Revolution) and caused a great sensation, it has little support today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、江戸時代の地誌には空海開基(『都名所図会』)、11世紀末に原に隠棲し原声明を完成させた融通念仏の祖良忍が開いたとの(『京羽二重』)もある。例文帳に追加

However, there is also the Edo period theory published in "To Meisho Zue" that names Kukai as founder and an alternative theory published in "Kyohabutae" that it was founded by Yuzu-Nenbutsu founder, Ryonin who secluded himself in Ohara and completed Ohara shomyo (Buddhist hymns) in the end of the 11th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし戦後に、歴史とりわけ天皇に関する自由な研究が認められることになったことから、継体は従来の王家とは血縁のない「新王朝の始祖(初代王)」とする(水野祐「三王朝交代」)が提唱された。例文帳に追加

But after the World War II, it was allowed to conduct the study of history, especially study of emperor more freely, which gave rise to a theory claiming that Keitai was the 'founder of a new dynasty (the first king)' ('Changes of Dynasties Theory' by Yu MIZUNO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このには友義鎮と豊臣秀吉の同盟関係が出てくるが、他にイエズス会内の別働隊が、キリシタン名と組んで信長謀殺を謀ったとするも出てきている。例文帳に追加

Though this theory includes an alliance between Yoshishige OTOMO and Hideyoshi TOYOTOMI, there is another theory that Jesuit troops plotted to kill Nobunaga with other Christian Daimyos.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS