1016万例文収録!

「豊稲」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 豊稲に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

豊稲の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 53



例文

-例文帳に追加

It is associated with abundant rice crop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長門例文帳に追加

Nagato-toyokawa Inari Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荷(愛知県川市)-伏見、祐徳例文帳に追加

Toyokawa Inari Temple (Toyokawa city, Aichi prefecture): Fushimi and Yutoku  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり、葉(場・因幡)の地名由来は受大神と関連するものと言える。例文帳に追加

That is, it can be said the name of the place Inaba (稲葉, , or 因幡)derives from those related to Toyouke no Okami.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

田遊びという,作を祝う行事例文帳に追加

an event at which a good rice harvest is celebrated, called 'ta asobi'  - EDR日英対訳辞書


例文

鼻顔荷神社(長野県佐久市)-伏見、例文帳に追加

Hanazura Inari-jinja Shrine (Saku City, Nagano Prefecture): Fushimi and Toyokawa  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

千代保荷神社(岐阜県海津市)-伏見、例文帳に追加

Chiyobo Inari-jinja Shrine (Kaizu City, Gifu Prefecture): Fushimi and Toyokawa  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

瓢箪山荷神社(大阪府東大阪市)-伏見、例文帳に追加

Hyotanyama Inari-jinja Shrine (Higashiosaka City, Osaka Prefecture): Fushimi and Toyokawa  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

草戸荷神社(広島県福山市)-伏見、例文帳に追加

Kusado Inari-jinja Shrine (Fukuyama City, Hiroshima Prefecture): Fushimi and Toyokawa  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「ホノニニギ」は穂がかに実ることの意味である。例文帳に追加

Hono ninigi' means a good rice harvest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

最上荷最上荷教総本山妙教寺(岡山県岡山市)-伏見、例文帳に追加

Saijo Inari, Myogyo-ji Temple, the Headquarters of Saijo Inari-kyo (Okayama City, Okayama Prefecture): Fushimi and Toyokawa  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田の神(たのかみ)は、日本の農耕民の間で、作の凶を見守り、あるいは、作の穣をもたらすと信じられてきた神(神道)である。例文帳に追加

Tanokami (deity of rice fields and harvests) is a deity (Shinto religion) that Japanese agricultural people believe watches over a rich or poor harvest and brings about a bumper crop of rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは穂を模したものであり、五穀穣の祈願の意味がある。例文帳に追加

This represents an ear of rice, and is meant to pray for an abundant harvest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荷神には大別して2系統あり、片方は伏見荷大社などに祀られる荷神(荷、篠村八幡宮、祐徳荷神社等)。例文帳に追加

The god Inari can be generally divided into two groups; one is the god that is worshipped by shrines and temples including the Fushimi Inari-taisha Shrine, Toyokawa Inari Temple, Shinomura-hachimangu Shrine, and the Yutoku Inari-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『大日本史』等の歴史書や荷信仰事典では、総本社の伏見荷大社のほか祐徳荷神社、荷を日本三大荷としている。例文帳に追加

According to historical writings like "Dainihon-shi" (History of Great Japan) and Inarishinko-jiten (Encyclopedia of Inari Belief), Yutoku Inari-jinja Shrine and Toyokawa Inari Temple are included in the three major Inari, besides Fushimi Inari-taisha Shrine, the headquarters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正室は葉重通の娘、継室は葉重通の養女・福(春日局、斎藤利三の娘)、継々室は山内康の娘。例文帳に追加

His wife was Shigemichi INABA's daughter, his second wife was Shigemichi INABA's adopted daughter, Fuku (Kasuga no Tsubone, Toshimitsu SAITO's daughter), and his third wife was Yasutoyo YAMAUCHI's daughter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄16年(1703年)京都の伏見荷大社を岸和田城三の丸に勧請し、五穀穣を祈願する荷祭を行った。例文帳に追加

He conducted kanjo (ceremonial transfer of a divided tutelary deity to a new location) for Fushimi inari Taisha Shrine of Kyoto to set up its branch shrine in Sannomaru (outer part of the castle) of Kishiwada Castle and held Inari Festival to pray for bumper crops.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

構造様式分類として荷鳥居(inaritoriiいなりとりい)(JAANUS)や複数の鳥居を連ねへの感謝や作祈願を表した。例文帳に追加

Inari-style Torii (a type of Shinto shrine archway) and multiple torii that are elected along the approach also expressed a sense of gratitude and prayer for good rice harvest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初午は、その年の作祈願が原型で、それに荷信仰が結びついたものである。例文帳に追加

Hatsu-uma originated from praying for a good harvest for the year, which was later combined with the worship of Inari (god of harvest).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長野県などでは、枝垂れ柳を使って穂の垂れるかたちにつくり、作を表現している。例文帳に追加

In Nagano Prefecture, people make a rice ear shaped Mochibana using a branch of shidareyanagi (weeping willow spray) and express a good harvest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バス:JR枝駅・近江鉄道郷駅(滋賀県)より彦根観光バス蚊野線利用(ただし平日のみ)例文帳に追加

By bus: Take Kano line of Hikonekanko Bus from JR Inae Station or Toyosato Station on Ohmi Railway (only weekday)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝譽は、臣秀長にこのことを告げ、城内竜雲郭に荷が創建されたと伝えられている。例文帳に追加

When told Hidenaga TOYOTOMI about his dream, an Inari shrine was founded in Ryuun-kaku (Hall) of the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三巻のみが愛知県田市武町黒田の正寿寺に寺宝として現存している。例文帳に追加

Only three volumes are now in existence as temple treasures in Shoju-ji Temple in Kuroda, Inabu-cho, Toyota City, Aichi Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山内康の娘との間に葉正吉(十男)、娘(朽木稙綱(土浦藩主)正室)。例文帳に追加

He had a tenth son Masayoshi INABA and a daughter (a wife of the feudal lord of Tsuchiura Domain Tanetsuna KUTSUKI) with Yasutoyo YAMAUCHI's daughter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

穣、疫病除け、酒造り(醸造)などの神として篤い信仰を集めている。例文帳に追加

He has been worshipped by people who pray for good rice harvest, the warding off of evil, and the protection of the sake brewing business.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作用に好適な酸可溶性ケイ酸の富な土壌改質剤あるいは肥料を提供する。例文帳に追加

To provide a soil conditioner or a fertilizer that is rich in acid-soluble silicic acid suitable for rice cultivation. - 特許庁

いっぽう、作農耕民の間には山の神が春の作開始時期になると家や里へ下って田の神となり、田仕事にたずさわる農民の作業を見守り、作の順調な推移を助けて作をもたらすとする信仰があった。例文帳に追加

Rice farmers believed that the Yamanokami descended from the mountain to villages or houses to become Tanokami and watch over farmers working in the fields in spring when rice cultivation starts, and helped rice to grow, bringing about a good harvest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荷神が農業の神であるために、五穀穰・商売繁盛・交通安全といったご利益がある。例文帳に追加

As the god of agriculture, Inari is believed to grant abundant harvests, prosperous business and traffic safety.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

因みに荷は妙厳寺という寺院であり、仏教伝来の荼枳尼天は、伏見が祭神とする宇迦之御魂神とは系統が全く異なる。例文帳に追加

Additionally, Toyokawa Inari is a temple named Myogon-ji Temple, which worships Buddhist Dakiniten, who is totally different from Ukanomitama no Mikoto enshrined in Fushimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このうち、受媛神は『延喜式』「大殿祭祝詞」に、霊であり、俗にウカノミタマ(宇賀能美多麻)と呼ぶと称するという註がある。例文帳に追加

"Norito (Shinto prayer) of Otono-hogai" of "Engishiki" (codes and procedures on national rites and prayers) describes that, in particular, Toyoukebime-no-kami as Inadama with a note that it is also commonly known as Ukano-mitama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

里見氏の内部で発生した村の変では義明は真里谷信保に命じて小弓派であった里見義の支援に当たらせた。例文帳に追加

During the Inamura incident that occurred within the Satomi clan, Yoshiaki ordered Nobuyasu MARIYA to support Yoshitoyo SATOMI, who was cooperating with Oyumi-kubo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土壌中のケイ酸分が有用な働きをする作物、特に作用に好適なケイ酸の富な土壌改良剤、肥料を提供する。例文帳に追加

To provide a soil conditioner and a fertilizer both rich in silicic acid suitable for crops, especially for rice cropping, on which silicic acid in soil usefully works. - 特許庁

栄養素が富に含まれたの若葉を効率よく収穫できるようにするとともに、良質の米も得ることができるようにすること。例文帳に追加

To efficiently harvest young leaves of rice plants containing nutrients richly and at the same time obtain rice of high quality. - 特許庁

信長の死後、臣秀吉が権力を掌握すると葉一鉄の口添えによって秀吉に仕え、甥で織田氏当主の織田秀信や外戚である六角義郷、葉貞通(曽根侍従)らとともに取り立てられた。例文帳に追加

After Nobunaga died and Hideyoshi TOYOTOMI took over the power, he became a retainer of Hideyoshi by the recommendation of Ittetsu INABA, and became a trusted vassal along with Hidenobu ODA, who was his nephew and the head of the Oda clan, Yoshisato ROKKAKU, who was a maternal relative, and Sadamichi INABA (jiju of Sone).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日皇子は蘇我目の娘蘇我堅塩媛(きたしひめ)を母とし、穴穂部間人皇女の母は同じく目の娘小姉君(おあねのきみ)であり、つまり厩戸皇子は蘇我氏と強い血縁関係にあった。例文帳に追加

The mother of Tachibana no Toyohi no Sumera Mikoto was Kitashihime, a daughter of SOGA no Iname, and the mother of Anahobe no Hashihito no Himemiko was Oane no Kimi, another daughter of Iname; therefore, Umayado no Miko had a close blood relationship with the Soga clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

栄養素が富に含まれたの若葉を効率よく収穫できるようにするとともに、若葉の持つ栄養を損なうことがないように加工して、健康補助食品や食品としてその栄養素を効率よく摂取できるようにすること。例文帳に追加

To enable to harvest young rice leaves containing a lot of nutrients, process the young leaves without spoiling their nutrients to effectively ingest their nutrients as a health assisting food or food. - 特許庁

一種のメシアニズムであるが、弥勒を穀霊とし、弥勒の世を熟した平和な世界であるとする農耕民族的観念が強い。例文帳に追加

Although it is a kind of messianism, it shows the strong idea of an agricultural people that considers Miroku as a spirit of grain and that the world of Miroku is a peaceful world with a good harvest of rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、和歌山県、愛媛県大三島のひとりすもうの神事を行っている神社ではの霊と相撲し霊が勝つと作となるため常に負けるものなどもある。例文帳に追加

Additionally, some shrines in Wakayama Prefecture and Omishima Island in Ehime Prefecture have a Shinto rite called hitori sumo (one-man sumo) in which a wrestler is supposed to have a sumo match against a spirit of rice, and the wrestler should always lose because they believe that victory of the spirit will bring a rich harvest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『文禄年中の臣秀吉公御代は、岡本下野殿亀山城より神領を御支配せられ、その後、牧村兵庫殿・町野左近殿・古田兵部殿・葉蔵人殿、当国、田丸・岩出両城より御支配せらる。』例文帳に追加

"During the Bunroku era (1592-1596) while Hideyoshi TOYOTOMI was in power, Magistrate Shimotsuke OKAMOTO controlled the Shrine territory, staying at Kameyama-jo Castle, and afterwards, Magistrate Hyogo MAKIMURA, Magistrate Sakon MACHINO, Magistrate Hyobu FURUTA, and Magistrate Kurando INABA, successively assumed control over this territory and lived in Tamaru-jo Castle and Iwade-jo Castle."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摂社真名井荷神社(ウカノミタマ・ウケモチ・受比売)--明治末期まで奥宮真名井神社に鎮座していたものを、1991年に本社境内に再建した例文帳に追加

Sessha: Manai Inari-jinja Shrine (Ukanomitama, Ukemochi, Toyouke Hime): This shrine stood at Okumiya Manai-jinja Shrine until the end of the Meiji period and was rebuilt within the precinct of the main shrine in 1991.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五穀穣・商売繁盛の御利益があり、4月の第一日曜日に、白狐面をつけた子供行列が練り歩く『源九郎荷春季大祭』が行なわれる。例文帳に追加

Worshippers are said to be blessed with plentiful crops and prosperous trade, and "the Genkuroinari Spring Big Festival" is held on the first Sunday in April where children wearing white fox masks parade the streets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

葉はこの件について、丸亀藩主京極高に書状を送って照会し、「六角兵部という者なら知っている」との回答を得ている。例文帳に追加

Inaba inquired this matter of the lord of the Marugame domain Takatoyo KYOGOKU by sending a letter to him, and he got a response from him that said, "I have known the person called Hyobu ROKKAKU."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また神仏習合思想においては仏法における荼吉尼天が宇迦之御魂神の本地仏とされる(その総本社は荷)。例文帳に追加

In the Shinbutsu shugo shiso theory (the amalgamation of Buddhism with Shinto, the Japanese indigenous religion), Buddhist Dakiniten (Dakini - fairy-goddess) is honjibutsu (a Buddha, the true nature of a Shinto deity) of Ukanomitama no Mikoto (the headquarters of all the temples that worship Dakiniten is Toyokawa-inari).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比沼麻奈為(ひぬまない)神社のある京丹後市峰山町には、受大神が丹波で作をはじめられた半月形の月の輪田、籾種をつけた清水戸(せいすいど)がある。例文帳に追加

Mineyama-cho, Tango City where Hinumanai-jinja Shrine is located has a crescent-shaped rice field called Tsukinowaden that Toyouke no Okami started rice cultivation in Tanba and a sacred fountain called Seisuido which was used to immerse rice seed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在でも雷(妻)が落ちた場所で特に水田などでは青竹で囲い、注連縄をはって、五穀穣を願う慣わしが各地で行われている。例文帳に追加

Currently, places where lightning strikes (in particular when in rice paddies) are cordoned off with green bamboo from which a Shimenawa rope is then strung around. It is the custom in various regions of Japan to then pray for a bountiful crop.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天然素材由来でミネラルが富な天然風化造礁サンゴ粒を含有し、植物及び農作物の発育の促進に優れた土壌改良剤の製造方法並びにの生育方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a soil conditioner that comprises mineral-rich, natural weathered hermatypic coral grains derived from natural materials and is excellent in enhancement of growth of plants and agricultural crops, and to provide a method for growing rice. - 特許庁

また雷を「の神」としは五穀穣をもたらすものとして、「妻」と呼び、クジラは島嶼部性の高い日本においては、座礁や漂着した貴重な食料として、その感謝から「えびす」と呼び、各地に寄り神信仰(寄り神は、漂着神や客神ともいう)が生まれた。例文帳に追加

Moreover, thunder was thought to be a sign of the Ina no kami, the god of rice, and was believed to bring a good harvest, which is why lightning came to be called "Inazuma" (Ina's wife); and to an archipelago like Japan, whales that drifted ashore or were beached became an important source of food, so out of gratitude the people began to call such whales "Ebisu" (today worshipped as the god of fishing), and people in many different provinces began to believe in Yorikami ("the god who visits," also known as hyochakujin, the god who drifts ashore, or as kyakujin, the guest-god).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに当時の正税の富さのエピソードとして740年には規定通りに忠実に守って絶対に外部に出されることがなかった正倉の不動穀が腐敗しているのが見つかる事故が相次いだために、いくら不動穀と言えども古いを同量の新しいには入れ替えるようにという命令が出されていたことが『三代類聚格』に集録された大同3年8月3日(808年8月27日)付太政官符に記されている。例文帳に追加

Incidentally, as an episode showing the abundance of shozei at the time, Daijokanpu (official documents from Daijokan to local governments) dated August 31, 808 compiled in "Sandairuijukyaku" (a law code) tells that, in 740, Fudokoku staple of shoso that had never been put outside to respect the regulations was found decomposed one after another, so that an order was issued to replace the old rice by the same volume of new rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同調査会の結論は「作物に被害を与える銅分は、予防工事前の残留分で現業によるものは少ないとして古河鉱業の責任を解除した」(由井正臣『田中正造』)ものだったが、実際、1903年10月には「被害地の作」になり、田中正造も「被害地作の実況」と題する演説をして歩いた(『田中正造全集・別巻』477頁)。例文帳に追加

The committee concluded 'as for the copper which damages crops, there are the residues flowed before the preventive construction, however in the current operation, the flowing poison is a little, so the government exonerates Furukawa Mining from blame' (Masaomi YUI "Tanaka Shozo"), and in fact, in October of 1903, 'the damaged area had a good crop of rice' and Shozo TANAKA also gave lectures at many places setting the title of the lecture as 'the real circumstances of the rich harvest in the damaged area' ("the complete works of Shozo TANAKA" page 477 of the "supplementary volume").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後慶長7年(1602年)、臣秀頼によって伽藍の再興が始められ、奥之坊・山之坊・明王院・戒躰院・之坊・中之坊・下之坊・東方寺・上之坊・明神社・観音堂・毘沙門堂・護摩堂の堂宇が建立された。例文帳に追加

In 1602, the restoration of the Buddhist temple was begun by Hideyori TOYOTOMI, and temple buildings of Okunobo, Yamanobo, Myoo-in Temple, Kaishaku-in Temple, Inanobo, Nakanobo, Shimonobo, Toho-ji Temple, Kaminobo, Myojin-sha Shrine, Kannon-do hall, Bishamon-do hall and Goma-do hall were founded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS