1016万例文収録!

「負けないで」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 負けないでに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

負けないでの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 121



例文

大切だと思えば友達になれる! 互いを思えば、何倍でも強くなれる! 無限に根性が湧いてくる! 世界には嫌なことも、悲しいことも、 自分だけではどうにもならないこともたくさんある。 だけど、大好きな人がいれば、くじけるわけがない。あきらめるわけがない。 大好きな人がいるのだから、何度でも立ち上がる! だから、勇者は絶対、負けないんだ!例文帳に追加

If you care about someone, you'll become friends! If you care about each other, you'll become many times stronger! And your bravery will be unlimited! In this world are many unpleasant things, many sad things, and many that, which you can't handle by yourself. But while you have people you care about, you just can't fall! You just cannot surrender! While you have those people, about which you care, you will stand up again and again! That's why Hero is absolutely undefeatable! - Tatoeba例文

ワークのどの箇所も漏れなく内周面側から確実に支持することができ、加工圧に負けない強固な保持力を発揮できると共に、強い加工力が局部的に加わった際にも変形し難く、高精度の機械加工が可能な薄肉円筒状ワークの保持治具を提供する。例文帳に追加

To provide a holding tool of a thin cylindrical workpiece highly accurate machining, by wholly surely supporting any place of the workpiece from the inner peripheral surface side, exhibiting strong holding power undefeated in machining pressure, and being undeformable even when strong machining force is applied to a local part. - 特許庁

遊技球ステージSにおける遊技球の挙動の意外性を高めて、周囲の派手な演出に負けない注目性を付与し、遊技球の挙動の面白さを増して遊技の臨場感や興趣性を高めることができる遊技機1を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine 1 having popularity superior to showy performances in the surroundings by promoting the unpredictable behavior of game balls in a game ball stage S, and improving realistic sensation and interest of the game by increasing fascinating aspect of the behavior of the game balls. - 特許庁

遊技球ステージSにおける遊技球の挙動の意外性を高めて、周囲の派手な演出に負けない注目性を付与し、遊技球の挙動の面白さを増して遊技の臨場感と興趣性を高めることができる遊技機1を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine 1 having popularity superior to showy performances in the surroundings by promoting the unpredictable behavior of game balls in a game ball stage S, and improving realistic sensation and interest of the game by increasing fascinating aspect of the behavior of the game balls. - 特許庁

例文

理美容業界における新しいカット技法などにおいて、鋏を持つ手を大きく振ると同時に、鋏を持つ手の親指で切断抵抗に負けない力を動刃側の鋏体の足に加える必要をなくし、また、触点部が偏摩耗することをなくして、スムーズな切れ味が持続するようにする。例文帳に追加

To reduce necessity of largely swinging hand holding scissors while applying force against cutting resistance with a thumb of the hand holding scissors to a foot of a scissor body of a moving blade side and to maintain smooth cut by reducing disproportionate abrasion occurring at a touching point for a new cutting technique in the beauty and barber industry. - 特許庁


例文

重量が大きいドアを自閉させるために自閉力の強いドアクローザ本体を取り付けた場合でも、ストップ装置のストップ力がドアクローザ本体の自閉力に負けず、ストップ装置を解除し難くし、ドアが安易に閉じてしまうことがないようにする。例文帳に追加

To provide a door closer capable of preventing self-closing force of a door closer body from exceeding stop force of a stop device to prevent the stop device from being easily released and preventing a door from being easily closed even when the door closer body generating strong self-closing force is mounted on the door having large weight to close the door by itself. - 特許庁

未来は決して運命的に決定されているものでもないし、人生の「勝ち組」と「負け組」はこれまでもこれからも決して単純に決まるものではないことを想起し、改めて社会の中でそれぞれの主体が適正にリスクと取り組んでいくことが必要であること、社会全体としてリスクに取り組んでいくことが可能な仕組みを構築していくべきことを確認する必要がある。例文帳に追加

We must remember that the future is by no means determined by fate. The "winners" and "losers" in life have not and will not be simply determined, and we must recognize the need for "actors" in society to each take appropriate risks, and for mechanisms to be put in place that enable society as a whole to tackle risks. - 経済産業省

道満が上京し晴明と内裏で争い負けた方が弟子になるという呪術勝負を持ちかけたことにより、帝は大柑子を16個入れた長持を占術当事者である両名には見せずに持ち出させ「中に何が入っているかを占え」とのお題を与えた。例文帳に追加

Doman came to Kyoto with a proposal that the loser of a game of magic between him and Seimei performed at the Imperial Palace become the student of the winner whereby the emperor had a chest containing 16 large oranges brought out hidden from the view of the 2 competitors and said, 'Tell what is inside.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遊技客の購入遊技チップには購入者の登録IDが付与され、その登録チップが遊技場内で流通するに応じて、遊技台でのベット時、負け遊技による回収時、勝ち遊技において払い戻されるチップ払戻時の時刻等が逐次記憶される。例文帳に追加

The registration ID of a purchaser is imparted to purchased game chips of the player, and as the registered chips are distributed inside a game hall, the time of betting on a game table, collection by a losing game and chip payback in a winning game or the like is successively stored. - 特許庁

例文

一方で、提示された敵の兵種に対して、遊技者が演出用ボタンを操作して選択した味方の兵種が不利な関係にある場合には、高確率で選択演出終了後からの遊技の展開を遊技者にとって不利な展開(負けパターンに基づく演出内容)とする。例文帳に追加

When the kind of a friend solder selected by operating the presentation button by the player is disadvantageous to the kind of a displayed enemy soldier, the game is developed after the end of the selection presentation to be disadvantageous to the player (presentation content based on losing pattern) at a high probability. - 特許庁

例文

経済産業省の副大臣として取り組んでまいりましたけれども、根こそぎ空洞化という状況の中で、国内でどのような体制の生産、そして輸出に向かって負けない仕組みを作っていくかということは、各企業、真剣に取り組んでいることでありますし、国も必要な支援はしていかなければいかぬと思っています。例文帳に追加

I dealt with this situation as Senior Vice Minister of Economy, Trade and Industry. Amid the sweeping hollowing-out of Japanese industry, companies are seriously tackling the question of what manufacturing operations they should establish in Japan and how to create competitive systems to promote exports, and I believe that the government must provide necessary support.  - 金融庁

従って、順調にゲームを行っている遊技者に対しては、ナビゲーション情報を過度に提供しないようにしてゲームの面白さを損なわないようにする一方、はまって負けが込んでいる遊技者に対しては、より多くのナビゲーション情報(又はよりわかり易いナビゲーション情報)を提供してゲームを有利な方向へ進めるように促すことができる。例文帳に追加

Therefore, so much navigation information is not provided to a player enjoying satisfactory game so as not to impair the interest to the game, while further navigation information (or navigation information easier to understand) is provided to a player suffering more losses than wins so as to urge the player to go ahead with the game advantageously. - 特許庁

スカート部内面の突起部(アンダーカット)を型抜きすることが容易であり、しかもスカートの切り欠き部乃至その近傍での容器口部の保持力も十分なレベルに維持され、更に開封片としても使用されるリング状部材に開封力に負けない強度が付与されているキャップを提供するにある。例文帳に追加

To provide a cap in which a protrusion (under-cut) at the inner surface of a skirt section can be easily drawn from a die, a holding force at a notch of the skirt section or the opening of a container near the notch is held at a sufficient level, and a ring-like member also used as an opening piece is applied with strength not overcome by the opening force. - 特許庁

本発明の sPSカバーフィルムは、標識(1)及び他の屋外用途のオーバーレイフィルムとして有用であり、紫外線遮断または耐性において紫外線吸収体を添加したアクリルフィルムに匹敵し、アクリル、ポリエステル、及びフルオロポリマオーバーレイフィルムに取って代わるコスト面で負けない選択肢を提供する。例文帳に追加

This sPS cover film is useful as an overlay film for a sign 1 and other outdoor applications, and is equal to an acrylic film added with an ultraviolet absorbing agent in ultraviolet light shielding or resistance, and thus can provide an alternative choice which can replace an acrylic resin, a polyester and a fluoro-polymer overlay film and is competitive to a product from such a resin in the aspect of production cost. - 特許庁

「総合科学技術会議」の司令塔機能を抜本的に強化し、日本が負けてはならない戦略分野を特定し、そこに国、大学、及び民間の人材や、知財、及び資金を集中的に投入するドリームチームを編成することで、世界とのフロンティア開拓競争に打ち勝って新たな成長分野を創り出していく。例文帳に追加

The Government will drastically strengthen the headquarter functions of the Council for Science and Technology Policy, identify strategic areas where Japan shall not lose out to international competition, and organize a “dream team” into which the human resources, intellectual properties, and funds of the Government, universities, and the private sector will be injected intensively, in order to succeed in global competition in new frontiers and to create new growth sectors.  - 経済産業省

また、神風によって日本が救われたという出来事は「神国思想」(=日本は神国なのだから負けるはずがないという考え)を日本人に広く浸透させ、それが太平洋戦争末期の日本軍や国民思想の非合理性の温床となり、神風特別攻撃隊をはじめ数々の悲劇を生んだとも言われている。例文帳に追加

It is also said that the event in which Kamikaze saved Japan led Japanese to widely believe in "Shinkoku Shiso" (the idea that Japan will never lose because it is a country protected by the gods), which became the grounds for the irrational idea held by the Japanese army and people at the end of the Pacific War, causing many tragedies, including Kamikaze Special Attack Units.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あらかじめ工場等でカットされた石膏ボードを、現場において貼付けるに際して、或いは、設計者が設計図面を作成するに際して、石膏ボードの端縁どうしの勝ち負けを考える手間を省いて、作業能率を向上させ、且つ、好適に内壁ボードを貼付けできる貼付け施工方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a sticking method in which workability is improved by omitting labor, in which one connection and the other disconnection of the mutual edges of a gypsum board are considered, when the gypsum board previously cut in a factory or the like is to be stuck on a field or when a designer prepares a design drawing, and the interior-wall board can be stuck preferably. - 特許庁

更に、階層構造の多段結合網の基本網にクロス網を使用して1つのクロス網内でパケット転送を行う場合、レベル1のエクスチェンジャのスイッチエレメントSE0〜SE3に対するスケジューリングを行った際、調停に負けたパケットをスイッチエレメントSE0〜SE3の他のスイッチエレメントにおける空きスイッチを使用して転送するようにようにした。例文帳に追加

Further, when performing the packet transfer within one Clos network by using the Clos network for the basic network of the multistage interconnection network in the hierarchical structure, when scheduling is performed to switch elements SE0-SE3 of the exchanger of level 1, a packet, which is failed in the arbitration, is transferred by using the idle switch of the other switch element in the switch elements SE0-SE3. - 特許庁

更に、階層構造の多段結合網の基本網にクロス網を使用して1つのクロス網内でパケット転送を行う場合、レベル1のエクスチェンジャのスイッチエレメントSE0〜SE3に対するスケジューリングを行った際、調停に負けたパケットをスイッチエレメントSE0〜SE3の他のスイッチエレメントにおける空きスイッチを使用して転送するようにようにした。例文帳に追加

In packet transfer within a single cross network by using the cross network as the basic network for the multi-step network with the hierarchical structure, when scheduling for switch elements SE0-SE3 of an exchanger at a level 1 is carried out, a packet losing arbitration is transferred by using an unoccupied switch in another switch element of the switch elements SE0-SE3. - 特許庁

一方では、製成酒が世に出るのが一年遅れたために日の目を得ていないが、久須美酒造が亀の尾の復活を考えていたのとまさに同時期に、山形県東田川郡余目町(あまるめまち)の酒造家である鯉川酒造の蔵元佐藤一良は、明治時代に地元余目町で誕生した亀の尾の復活と、それを使って誰にも負けない酒を造ることが先代の蔵元佐藤淳一の悲願であったことを受けて、1979年(昭和54年)に亀の尾の復活を決心した。例文帳に追加

On the other hand, in 1979, concurrently with Kusumi Shuzo considering the revival of Kameno-o brand sake, another brewer Kazuyoshi SATO of Koikawa Shuzo, a brewery at Amarume-machi, Higashi-Tagawa County, Yamagata Prefecture, made up his mind to restore Kameno-o brand, since he believed that his predecessor Junichi SATO had kept an ardent wish to revive Kameno-o that was born in this Amarume-machi in the Meiji Period and to manufacture incomparable sake using the Kameno-o rice, although he has not seen the light of day yet because he had delayed one year before the debut of his newly brewed sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そういうものが、毎日、うまくいっていればお互いに「得した」、「損した」ということをやっている間で、お互いの間だったら、金持ち同士が「損した、負けた」と博打を打って、みたいな話ですから、なんということはないかもしれないですけれども、これが一般の投資家とか国民にまで影響が及ぶようなことがあってはならないということで、金融庁の責任みたいな、ではどこまで網をかけるのか、ということで苦労をしているのですけれども。では実態を捕捉して、それについてどう規制をかけて指導・監督していけば良いのか、ということは、本当に悩ましい問題なのです。私は、知恵があったら私自身が聞いて、金融庁長官も聞きたいと思いますよ。例文帳に追加

If those markets are going well every day, players can simply engage in an "I win, I lose" type of mutual transactions. If the transactions remain contained in a mutual setting, they are just like a game of gambling among the rich announcing their wins or losses and may therefore be nothing to be concerned about. The point, however, is that their impacts should not reach as far as general investors and the general public. That is where the FSA's responsibility lies, and we are struggling to determine how far our regulatory net should be extended. It is indeed a very nerve-racking question how to grasp the actual goings-on and how to determine ways to regulate them, as well as to guide and oversee them. I myself would like to hear any good ideas out there. I am sure the FSA Commissioner feels the same.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS