1016万例文収録!

「資格を取得する」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 資格を取得するに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

資格を取得するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 129



例文

医師の資格を取得する.例文帳に追加

gain a medical qualification  - 研究社 新英和中辞典

仕事の資格を取得する為に今、勉強している。例文帳に追加

I'm studying now in order to get a certificate qualification for work. - Weblio Email例文集

第III章 特許を出願し,かつ,取得する資格例文帳に追加

TITLE III PERSONS ENTITLED TO APPLY FOR AND OBTAIN A PATENT - 特許庁

読取部111は、運転手に与えられている運転資格を示す運転資格情報を取得する例文帳に追加

A reading part 111 obtains the driving qualification information for indicating the driving qualification given to the driver. - 特許庁

例文

資格取得、付与の手続きを容易に行うことのできる資格管理システム及び資格管理方法を提供することを目的とする例文帳に追加

To provide a qualification management system for easily taking the procedures of acquiring and imparting qualifications, and a qualification management method. - 特許庁


例文

一 外国弁護士となる資格を有し、かつ、その資格取得した後三年以上資格取得国において外国弁護士として職務を行つた経験(資格取得国における外国弁護士が資格取得国以外の外国において外国弁護士となる資格を基礎として資格取得国の法に関する法律事務を行う業務に従事した経験を含む。)を有すること。例文帳に追加

(i) he/she has the qualification to become a foreign lawyer and has the experience of having performed professional duties as a foreign lawyer in the state of acquisition of qualification for three years or more after acquiring qualification (including the experience of a foreign lawyer in the state of acquisition of qualification, of having engaged in the practice of providing legal services, in a foreign state other than the state of acquisition of qualification, concerning the laws of the state of acquisition of qualification on the basis of the qualification to become a foreign lawyer).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

気象予報士の資格を取得するのに、講座を受講する例文帳に追加

I attended a course to get the qualifications to be a weather forecaster. - Weblio英語基本例文集

資格は対応する許状を全て取得すると得られる。例文帳に追加

Qualifications may be given to any learner when he/she earns all corresponding kyojo (admission letters.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

修了試験に合格することによって、業種ごとの資格を取得する例文帳に追加

By passing certification examinations, students acquire qualifications for respective industry fields. - 経済産業省

例文

受信装置は資格制御メッセージに対する資格変換ツリーまたはキャッシュメモリを用いて、安全に制御語を取得することができる。例文帳に追加

The receiver securely obtains the control word using an entitlement transform tree or the cache memory with respect to the qualification control message. - 特許庁

例文

四 外国弁護士となる資格取得したこと及びその資格を現に保有していることを証する書類例文帳に追加

(iv) Any document verifying that he/she has acquired a qualification to become a foreign lawyer and that he/she actually still retains such qualification  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1級を取得すると、指導者として公的に認められる資格を持つと認定される。例文帳に追加

The First Kyu certifies one to have obtained publicly recognized qualifications as an instructor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

介護保険被保険者の資格判定を申請する障害者に対して被保険者の資格可否判定をする場合に、一定の基準の下に被保険者の資格取得を管理する例文帳に追加

To manages the qualification acquisition of the insured according to certain standards when it is decided whether or not the handicapped who applies for a decision on the qualification of the care insured is qualified as the insured. - 特許庁

原産資格取得を容易にするため、各種救済規定が設けられている。例文帳に追加

Various types of leniency provisions are set forth in order to facilitate the satisfaction of the originating status threshold. - 経済産業省

4 前条の規定は、第二項に規定する在留資格取得の申請中永住者の在留資格取得の申請の手続に準用する。この場合において、前条第一項中「在留資格を変更」とあるのは「在留資格取得」と、「在留資格への変更」とあるのは「在留資格取得」と、同条第三項中「旅券に記載された在留資格及び在留期間をまつ消させた上当該旅券に永住許可の証印」とあるのは「旅券に永住許可の証印」と読み替えるものとする例文帳に追加

(4) The provisions of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the procedures for an application to acquire the status of residence of permanent resident, in the course of the application to acquire the status of residence as prescribed in paragraph (2). In this case, "to change his/her status of residence" in paragraph (1) of the preceding Article shall be deemed to be replaced with "to acquire his/her status of residence"; in the same paragraph "to change his/her status of residence to that" shall be deemed to be replaced with "to acquire his/her status of residence"; in paragraph (3) of the same Article "repeal the status of residence and period of stay entered in the alien's passport and affix a seal of verification for permanent residence in his/her passport" shall be deemed to be replaced with "affix a seal of verification for permanent residence in his/her passport".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

美容師又は理容師の資格と介護資格の両方の資格取得者を美容及び介護をする介護人として登録し、介護人に被介護人を照会できるようにする例文帳に追加

To refer a care-giver to a care-receiver by registering people qualified as both beautician or hairdresser and care-giver as care-givers who work as both beautician and care-giver. - 特許庁

三 許可の申請に係る前条第四号イからヨまでに掲げる資格の区分に応じそれぞれ外国において医師若しくは歯科医師に相当する資格取得した後三年以上診療した経験又は外国において同号ハからヨまでに掲げる資格に相当する資格取得した後三年以上当該資格に係る業務に従事した経験を有すること。例文帳に追加

(iii) Having the experience of engaging in medical examination and/or treatment for not less than 3 years after obtaining the license which corresponds to the license of a medical practitioner or dental practitioner in a foreign country, or in any practice pertaining to the applicable license which corresponds to any of the licenses prescribed by Article 2, item (iv), (c) to (o) inclusive, respectively, for not less than 3 years after obtaining the license, based on the classification of the licenses prescribed by Article 2, item (iv), (a) to (o) inclusive, respectively, pertaining to the application for the permission.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明は、合格者の学習パターンを用いて受講者の受講計画を作成すると共に、学習レベルを予測することにより資格取得率を向上させることのできる資格取得支援システム及び資格支援プログラムを提供することを目的とする例文帳に追加

To provide a qualification obtaining support system and a qualification support program, creating an attendance plan of a trainee using a learning pattern of a successful candidate and estimating the learning level to improve the percentage of obtaining the qualification. - 特許庁

「永住者」の在留資格は,他の在留資格で我が国に在留する外国人からの「永住者」の在留資格への変更許可申請及び出生や日本国籍離脱を理由とした在留資格取得申請に対し,一定の要件を満たすと認められる場合に付与される。例文帳に追加

At the time of this review, the Immigration Bureau clarified the interpretation for the examination of statutory requirements, reviewed the history of staying in Japan corresponding to status and decided to treat persons having a special circumstance, such as being a spouse of Japanese national, more flexibly.  - 特許庁

3 第二十条第三項及び第四項の規定は、前項に規定する在留資格取得の申請(永住者の在留資格取得の申請を除く。)の手続に準用する。この場合において、第二十条第三項中「在留資格の変更」とあるのは、「在留資格取得」と読み替えるものとする例文帳に追加

(3) The provisions of Article 20, paragraphs (3) and (4) shall apply mutatis mutandis to the procedures for an application to acquire status of residence prescribed in the preceding paragraph (except for an application to acquire the status of residence of permanent resident). In this case, "the change of status of residence" in Article 20, paragraph (3) shall be deemed to be replaced with "the acquisition of status of residence".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特に従業員の技能士資格取得については力を入れており、会社の工場の設備を時間外に開放するなど従業員の自己研鑽の支援を行い、従業員の約70%が技能士資格取得している。例文帳に追加

It also works especially diligently for employees to acquire national work skill certification and it provides support for employee self-study by allowing access to its factory facilities after working hours. Approximately 70% of employees have a work skill certification. - 経済産業省

ナビゲーションユニット11は、異なる複数の走行資格が規定された複数の車線を有する資格規定道路を、自車両が走行しているか否かを判断し、自車両が資格規定道路を走行していると判断した際に、自車走行車線の走行資格と、自車走行車線に隣接する隣接車線の走行資格とを取得する例文帳に追加

A navigation unit 11 determines whether its own vehicle travels on an eligibility restriction road including a plurality of lanes having a plurality of various travel eligibility restrictions or not, and obtains travel eligibility of the own vehicle traveling lane and that of an adjacent lane adjacent to the own vehicle traveling lane when it is determined that the own vehicle travels on the travel eligibility restriction road. - 特許庁

計算効率の高い、制御語を取得するための改良されたソフトウェア改ざん耐性を有する条件付き資格付与処理技術を提供する例文帳に追加

To provide a conditional qualification processing technology which has improved software tampering resistance for obtaining a control word with high computational efficiency. - 特許庁

五 資格取得国における外国弁護士としての職務経験を証する書類及び法第十条第二項の規定の適用を受ける場合にあつては、外国弁護士となる資格取得した後に国内において弁護士、弁護士法人又は外国法事務弁護士に対して資格取得国の法に関する知識に基づいて行つた労務の提供を証する書類例文帳に追加

(v) Any document verifying that he/she has the experience of having performed professional duties as a foreign lawyer in the State of Acquisition of Qualification, and, in the case where paragraph (2) of Article 10 of the Act is applicable, that he/she has provided legal services in Japan to attorney at law, legal professional corporation or registered foreign lawyer based on his/her knowledge concerning the laws of the State of Acquisition of Qualification after he/she acquired such qualification to become a foreign lawyer  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、隣接車線を走行する他車両を認識し、隣接車線を走行する他車両が有する走行資格取得し、隣接車線を走行する他車両が有する走行資格と、自車走行車線に規定された走行資格又は隣接車線に規定された走行資格とに基づいて、隣接車線を走行する他車両に関する案内を行う。例文帳に追加

The navigation unit also recognizes another vehicle traveling on the adjacent lane, obtains travel eligibility of the other vehicle traveling on the adjacent lane, and based on the travel eligibility held by the other vehicle traveling on the adjacent lane and the travel eligibility stipulated for the own vehicle traveling lane or that stipulated for the adjacent lane, performs guidance about the other vehicle traveling on the adjacent lane. - 特許庁

資格者がドア近くの電界通信用電極の上に立っている状態で正規のIDを取得した電界通信端末を携帯している資格者がその近くを通り過ぎるような状況で、無資格者のために誤ってドアロックを解除してしまう誤検出を防止する例文帳に追加

To prevent erroneous detection, resulting in erroneous release of a door lock for an unqualified person in the situation that a qualified person carrying an electric field communication terminal for which a regular ID is acquired passes nearby in the state that the unqualified person is standing on an electrode for electric field communication near a door. - 特許庁

履歴書をベースにしたトータルな就職案内や資格取得案内を可能にする情報仲介システムを提供する例文帳に追加

To provide an information mediation system that enables users to acquire a prospectus of total career guidance and the prospectus of the total guidance to obtain qualifications based on their resumes. - 特許庁

例えば、在留資格の一つである「技術」については、学歴又は実務経験が要件となっているところ、情報処理技術者に関しては、試験に合格し又は資格取得すれば、学歴又は実務経験の要件を不要とするという、資格要件の緩和がなされた例文帳に追加

For example, the residence status ofEngineer” had a requirement for education background or job experience, but this requirement was eliminated for information processing engineers as long as they pass a test or acquire a qualification. - 経済産業省

三 前二号に掲げる者以外の者で在留資格取得を必要とするもの その事由を証する書類例文帳に追加

(iii) A person other than those listed in the two items immediately preceding this item and who needs to acquire a status of residence: a document certifying the grounds therefor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

使用規則に基づく使用者資格を有する者以外の者は団体標章のライセンスを取得することができない。例文帳に追加

The collective mark may not be licensed to persons other than those authorized to use it in accordance with the rules for its use. - 特許庁

第九条 第七条の規定による承認(以下「承認」という。)を受けようとする者は、氏名、生年月日、国籍、住所、外国弁護士となる資格取得した年月日、その資格取得した外国(次条において「資格取得国」という。)の国名、当該外国弁護士の名称その他の法務省令で定める事項を記載した承認申請書を法務大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

Article 9 (1) A person who intends to obtain approval under the provisions of Article 7 (hereinafter referred to as the "approval") shall submit, to the Minister of Justice, a written application for approval which contains his/her name, date of birth, nationality, address, date of acquisition of qualification to become a foreign lawyer, name of the foreign state in which he/she acquired such qualification (in the next Article referred to as the "state of acquisition of qualification"), his/her title as such foreign lawyer and such other matters as are stipulated by Ordinance of the Ministry of Justice.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

イ 資格取得国における外国弁護士としての職務経験(資格取得国における外国弁護士が資格取得国以外の外国において外国弁護士となる資格を基礎として資格取得国の法に関する法律事務を行う業務に従事した経験を含む。以下この条において同じ。)に関する事項及び法第十条第二項の規定の適用を受ける場合にあつては、外国弁護士となる資格取得した後に国内において弁護士、弁護士法人又は外国法事務弁護士に対して資格取得国の法に関する知識に基づいて行つた労務の提供に関する事項例文帳に追加

(a) Matters concerning the experience of having performed professional duties as a foreign lawyer in the State of Acquisition of Qualification (including the experience of a foreign lawyer in the State of Acquisition of Qualification, of having engaged in the practice of providing legal services in a foreign state other than the State of Acquisition of Qualification concerning the laws of the State of Acquisition of Qualification on the basis of the qualification to become a foreign lawyer. Hereinafter the same shall apply in this Article) and in the case where paragraph (2) of Article 10 of the Act is applicable, matters concerning the practice of providing legal services in Japan to attorney at law, legal professional corporation or registered foreign lawyer on his/her knowledge concerning the laws of the State of Acquisition of Qualification after he/she acquired such qualification to become a foreign lawyer  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本協定が、我が国の入国管理制度を超える新しい点としては、①看護師及び介護福祉士としての就労活動を認めたこと(ただし、国家資格取得者に限定)、②国会資格取得者に対しても、国家資格取得の準備活動の一環として、一定期間に限り、当該分野での就労を認めたことと整理することができる。例文帳に追加

This EPA goes beyond what is permitted by the Japanese immigration system by: (i) permitting nurses and care workers to work as such (only those who acquire Japanese qualifications); and (ii) permitting such candidates to work in their field for a limited time as preparation period for acquiring Japanese qualifications. - 経済産業省

受付部44がプロ資格取得を望むアマチュアユーザ8が使用するアマチュアユーザ端末2から、ネットワーク7を介してプロ資格付与の依頼を受け付ける。例文帳に追加

A reception part 44 receives the request of imparting a professional qualification from an amateur user terminal 2 used by an amateur user 8 wanting to acquire the professional qualification through a network 7. - 特許庁

第六十一条の二の四  法務大臣は、在留資格取得外国人から第六十一条の二第一項の申請があつたときは、当該在留資格取得外国人が次の各号のいずれかに該当する場合を除き、その者に仮に本邦に滞在することを許可するものとする例文帳に追加

Article 61-2-4 (1) The Minister of Justice shall, when an alien without a status of residence files the application set forth in Article 61-2, paragraph (1), permit the alien to provisionally stay in Japan, unless he/she falls under any of the following.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十一条の二の四 法務大臣は、在留資格取得外国人から第六十一条の二第一項の申請があつたときは、当該在留資格取得外国人が次の各号のいずれかに該当する場合を除き、その者に仮に本邦に滞在することを許可するものとする例文帳に追加

Article 61-2-4 (1) When a foreign national without a status of residence files the application set forth in Article 61-2, paragraph (1), the Minister of Justice shall permit the foreign national to stay in Japan provisionally, unless he/she falls under any of the following.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

筆記答案用紙及び口述試験についての資格認定は,満点のそれぞれ50パーセントとし,志願者が満点の総計60パーセントを取得したときに限り,資格試験に合格したものとする例文帳に追加

The qualifying marks for each written paper and for the viva voce examination shall be fifty percent each, of total marks and a candidate shall be declared to have passed the examination only if he obtains an aggregate of sixty percent of the total marks.  - 特許庁

国際寄託当局」とは,ブダペスト条約第7条に規定する国際寄託当局の資格取得した寄託機関をいう。例文帳に追加

international depositary authoritymeans a depositary institution which has acquired the status of an international depositary authority as provided for in Article 7 of the Budapest Treaty. - 特許庁

3 法務大臣は、前二項の許可をする場合には、在留資格及び在留期間を決定し、入国審査官に、当該在留資格取得外国人に対し当該在留資格及び在留期間を記載した在留資格証明書を交付させるものとする。この場合において、その許可は、当該交付のあつた時に、その記載された内容をもつて効力を生ずる。例文帳に追加

(3) When granting the permission set forth in the preceding two paragraphs, the Minister of Justice shall decide the status of residence and the period of stay, and have an immigration inspector issue to the alien without a status of residence a certificate of status of residence that states the status of residence and the period of stay. In this case, the permission shall become effective with the contents thereof and as of the time of issuance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

さらに、介護福祉士についてのみ、介護福祉士養成施設に就学して同資格を取得するという道も開かれた。例文帳に追加

In addition, there is the option of studying at a care worker training facility to acquire the certificate for care workers only. - 経済産業省

タグ情報リード/ライト装置10の無線通信部21は、使用者のタグ30から閲覧資格を取得すると共に、物品タグ40から複数の物品情報及び各物品情報毎の閲覧資格範囲を取得して、これらを記憶領域22に格納する例文帳に追加

The wireless communication part 21 of the tag information reading/writing device 10 acquires the qualifications for browsing from the user's tag 30, also acquires the multiple kinds of article information and the browsing qualification ranges for each kind of article information from the article tags 40, and stores them in a storage area 22. - 特許庁

2 前項第一号の規定の適用については、外国弁護士となる資格を有する者がその資格取得した後に国内において弁護士、弁護士法人又は外国法事務弁護士に雇用され、かつ、当該弁護士、当該弁護士法人又は当該外国法事務弁護士に対し資格取得国の法に関する知識に基づいて行つた労務の提供は、通算して一年を限度として資格取得国において外国弁護士として行つた職務の経験とみなす。例文帳に追加

(2) In cases where a person who has the qualification to become a foreign lawyer was in the employment of a attorney at law, a legal professional corporation or a registered foreign lawyer in Japan after he/she acquired such qualification, the provision of his/her services to the attorney at law, the legal professional corporation or to the registered foreign lawyer, based on his/her knowledge concerning the laws of the state of acquisition of qualification, shall be deemed to be experience of having performed professional duties as a foreign lawyer in the state of acquisition of qualification, to the extent of one year in total, regarding the application of the provisions of item (i) of the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

入札側情報を入力してIDナンバおよびパスワードを取得して入札資格取得した見積額入札側は、ウエッブブラウザによる公開見積ウィンドで見積額を入札する例文帳に追加

The estimated amount bidding side which inputs bidding side information, acquires an ID number and a password, and acquires a bidding qualification, bids the estimated amount on a disclosure estimation window using an Web browser. - 特許庁

第五十六条 法第六十一条の二の二第一項の規定により定住者の在留資格取得を許可する場合には、別記第三十七号様式又は別記第三十七号の二様式による証印をした別記第三十二号様式による在留資格証明書を交付するものとする例文帳に追加

Article 56 (1) When permitting a foreign national to acquire the status of residence of "Long-Term Resident" pursuant to the provisions of Article 61-2-2, paragraph (1) of the Immigration Control Act, a certificate of status of residence, pursuant to Appended Form 32 shall be issued with the seal of verification pursuant to Appended Form 37 or 37-2.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 法務大臣は、前条第一項の申請をした在留資格取得外国人について、難民の認定をしない処分をするとき、又は前項の許可をしないときは、当該在留資格取得外国人の在留を特別に許可すべき事情があるか否かを審査するものとし、当該事情があると認めるときは、その在留を特別に許可することができる。例文帳に追加

(2) When an alien without a status of residence has filed the application set forth in paragraph (1) of the preceding Article and is denied recognition as a refugee or the permission set forth in the preceding paragraph is not granted, the Minister of Justice shall examine whether there are grounds for granting special permission to stay to the alien without a status of residence, and may grant special permission to stay if he/she finds such grounds.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

義務教育課程を修了すると、①普通科高校で大学進学を目指すコース、②「デュアル・システム」と呼ばれる職業学校での教育と企業における実務訓練との組合せにより職業資格取得を目指すコース、③各種職業学校で職業資格取得を目指すコースに分かれ、就職する以前の段階で必要な知識や技能の修得を図る。例文帳に追加

Once compulsory education has been completed, students select from among three tracks designed to enable acquisition of the necessary knowledge and skills before employment. These tracks comprise: (1) liberal education aimed at university entrance; (2) the “dual system”, whereby education at a vocational school is combined with practical company training toward acquiring work qualifications; and (3) courses at vocational schools aimed at acquiring qualifications in particular areas. - 経済産業省

第十二条 第一号被保険者は、厚生労働省令で定めるところにより、被保険者の資格取得及び喪失に関する事項その他必要な事項を市町村に届け出なければならない。ただし、第十条第四号に該当するに至ったことにより被保険者の資格取得した場合(厚生労働省令で定める場合を除く。)については、この限りでない。例文帳に追加

Article 12 (1) A Primary Insured Person shall notify the Municipality of matters regarding acquisition and loss of qualification of Insured Person status and other necessary matters pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, however, provided that this provision shall not apply to a case when the Primary Insured Person acquired the qualification of an Insured Person due to becoming subject to Article 10, item (iv) of this Act (except for a case pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 受刑者に職業に関する免許若しくは資格取得させ、又は職業に必要な知識及び技能を習得させる必要がある場合において、相当と認めるときは、これらを目的とする訓練を作業として実施する例文帳に追加

(2) In cases where it is necessary in order to help a sentenced person to obtain a vocational license or a qualification, or to acquire knowledge and skills necessary for an occupation, if deemed appropriate, relevant training shall be assigned to him/her as a work.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

講義等を実施する場合において、資格取得のために受講すべき講義や受講者の嗜好に合った講義等、受講者に適した講義をその受講者に対して報知することのできる技術を提供する例文帳に追加

To provide a technology for informing a participant of a lecture suitable for the participant such as a lecture for acquiring qualification or a lecture suiting the participant's taste, when giving a lecture or the like. - 特許庁

例文

そのようにすることにより、購入した商品や贈与された商品等に付随する情報記憶手段から取得した識別情報を使用する者にのみ、キャンペーンへの参加資格を与えることができる。例文帳に追加

By this configuration, only a person who uses identification information acquired from an information storage means attached to a purchased commodity, a presented commodity or the like is qualified to apply for the campaign. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS